TOEIC Listening Part 3 — Soal

Bacaan

Woman: Hi John, thanks for coming. Did you get a chance to look at the email about the new employee training session next month?
Man: Hi Sarah. Yes, I did. I wanted to confirm the date and time. Is it still set for the 15th at 9 AM?
Woman: That's correct. We'll be covering the updated company policies and introducing the new software the marketing team has been developing.
Man: Sounds good. I also saw a brief mention of a recycling program announcement in the email. Is there more information on that coming soon?
Woman: Yes, actually. We'll have a separate presentation about the recycling initiative right after the main training concludes. We're aiming to improve our environmental impact, and we'll share the details then.
Man: Excellent. I look forward to hearing more about both. Will the training session be mandatory for all staff?

Baca bacaan lengkap →

Soal

What additional announcement is mentioned?

Pilihan

  1. A. A new marketing software launch
  2. B. A change in company policies
  3. C. A presentation about a recycling initiative ✓
  4. D. Details about the next quarter's sales figures

Jawaban

C. A presentation about a recycling initiative

Pembahasan

[KO]
📖 지문해석
여성: 존, 와주셔서 고마워요. 다음 달 신입사원 교육 세션에 관한 이메일을 살펴보셨나요?
남성: 안녕하세요, 사라. 네, 봤어요. 날짜와 시간을 확인하고 싶었습니다. 15일 오전 9시로 예정되어 있나요?
여성: 맞아요. 업데이트된 회사 정책을 다루고 마케팅 팀이 개발 중인 신규 소프트웨어를 소개할 예정입니다.
남성: 좋네요. 이메일에서 재활용 프로그램 발표에 대한 간략한 언급도 봤는데요. 곧 더 자세한 정보가 나오나요?
여성: 네, 사실 그렇습니다. 재활용 계획에 대한 별도의 발표가 있을 겁니다.

📝 정답이유
정답은 "C) A presentation about a recycling initiative"입니다. 남성이 "I also saw a brief mention of a recycling program announcement in the email. Is there more information on that coming soon?"라고 물었고, 여성은 "Yes, actually. We'll have a separate presentation about the recycling initiative."라고 답했습니다. 이 두 문장은 재활용 프로그램에 대한 발표가 있을 것이라는 정보를 명확하게 전달합니다.

💡 실전팁
Part 3에서는 대화에서 언급된 "추가적인" 정보나 "다음 단계"에 대한 질문이 자주 나옵니다. 질문에서 "additional", "further", "next"와 같은 단어를 주의 깊게 듣고, 파트너의 질문에 대한 상대방의 긍정적 또는 부정적 답변 뒤에 이어지는 내용을 집중해서 들으세요.

📊 오답분석
X) A new marketing software launch — 여성은 마케팅 팀이 개발 중인 새 소프트웨어를 소개할 것이라고 언급했지만, 이것이 출시 발표인지 명확하지 않으며 재활용 프로그램 발표가 '추가적인' 발표로 나중에 언급되었습니다.
X) A change in company policies — 회사 정책 변경은 교육 세션의 내용 중 하나로 언급되었지만, 이것이 '추가 발표'는 아닙니다.
X) Details about the next quarter's sales figures — 분기 판매 수치에 대한 언급은 전혀 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳
女性:ジョンさん、来てくれてありがとう。来月の新入社員研修セッションに関するEメールは確認できましたか?
男性:こんにちは、サラ。はい、見ました。日時を確認したかったのですが。まだ15日の午前9時に設定されていますか?
女性:その通りです。更新された会社方針を説明し、マーケティングチームが開発中の新しいソフトウェアを紹介する予定です。
男性:いいですね。Eメールでリサイクルプログラムの告知についても簡単に触れられていましたね。それに関する追加情報はもうすぐ出ますか?
女性:はい、実は。リサイクル・イニシアチブに関する別個のプレゼンテーションを行います。

📝 正解理由
正解は「C) A presentation about a recycling initiative (リサイクル・イニシアチブに関するプレゼンテーション)」です。男性が「Eメールでリサイクルプログラムの告知についても簡単に触れられていましたね。それに関する追加情報はもうすぐ出ますか?」と尋ね、女性が「はい、実は。リサイクル・イニシアチブに関する別個のプレゼンテーションを行います。」と答えています。これらの発言により、リサイクル・イニシアチブに関するプレゼンテーションが予定されていることが明確に示されています。

💡 実践的ヒント
Part 3では、会話で言及された「追加の」情報や「次のステップ」に関する質問がよく出題されます。質問で "additional", "further", "next" などの単語に注意して聞き取り、パートナーの質問に対する相手の肯定または否定の返答の後に続く内容に集中してください。

📊 不正解選択肢分析
X) A new marketing software launch — 女性はマーケティングチームが開発中の新しいソフトウェアを紹介すると述べていますが、それが「ローンチ」発表であるかは明確ではありません。また、リサイクルプログラムの告知は「追加の」発表として後に言及されています。
X) A change in company policies — 会社方針の変更は研修セッションの内容の一つとして言及されていますが、「追加の」発表ではありません。
X) Details about the next quarter's sales figures — 来四半期の販売実績に関する言及は一切ありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
ผู้หญิง: สวัสดีค่ะคุณจอห์น ขอบคุณที่มานะคะ คุณได้ดูอีเมลเกี่ยวกับการอบรมพนักงานใหม่เดือนหน้าบ้างไหมคะ
ผู้ชาย: สวัสดีครับคุณซาร่าห์ ผมดูแล้วครับ อยากจะยืนยันวันและเวลาครับ ยังคงเป็นวันที่ 15 เวลา 9 โมงเช้าใช่ไหมครับ
ผู้หญิง: ถูกต้องค่ะ เราจะครอบคลุมนโยบายบริษัทที่ปรับปรุงใหม่ และแนะนำซอฟต์แวร์ใหม่ที่ทีมการตลาดกำลังพัฒนา
ผู้ชาย: ฟังดูดีครับ ผมเห็นการกล่าวถึงสั้นๆ เกี่ยวกับการประกาศโครงการรีไซเคิลในอีเมลด้วย มีข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนั้นเร็วๆ นี้ไหมครับ
ผู้หญิง: ค่ะ จริงๆ แล้ว เราจะมีการนำเสนอแยกต่างหากเกี่ยวกับโครงการริเริ่มด้านการรีไซเคิล

📝 เหตุผลในการตอบข้อนี้
คำตอบที่ถูกต้องคือ "C) A presentation about a recycling initiative (การนำเสนอเกี่ยวกับโครงการริเริ่มด้านการรีไซเคิล)" ผู้ชายถามว่า "ผมเห็นการกล่าวถึงสั้นๆ เกี่ยวกับการประกาศโครงการรีไซเคิลในอีเมลด้วย มีข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนั้นเร็วๆ นี้ไหมครับ" และผู้หญิงตอบว่า "ค่ะ จริงๆ แล้ว เราจะมีการนำเสนอแยกต่างหากเกี่ยวกับโครงการริเริ่มด้านการรีไซเคิล" ทั้งสองประโยคนี้บ่งชี้อย่างชัดเจนว่า จะมีการนำเสนอเกี่ยวกับโครงการรีไซเคิล

💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ
ใน Part 3 คำถามเกี่ยวกับข้อมูล "เพิ่มเติม" หรือ "ขั้นตอนต่อไป" ที่กล่าวถึงในบทสนทนามักจะพบบ่อย ให้ตั้งใจฟังคำว่า "additional", "further", "next" ในคำถาม และให้ความสนใจเป็นพิเศษกับสิ่งที่ตามมาหลังจากคู่สนทนาตอบรับหรือปฏิเสธคำถามของอีกฝ่าย

📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง
X) A new marketing software launch — ผู้หญิงกล่าวว่าจะแนะนำซอฟต์แวร์ใหม่ที่ทีมการตลาดกำลังพัฒนา แต่ไม่ได้ระบุชัดเจนว่าเป็น "การเปิดตัว" และการประกาศโครงการรีไซเคิลถูกกล่าวถึงในภายหลังว่าเป็นประกาศ "เพิ่มเติม"
X) A change in company policies — การเปลี่ยนแปลงนโยบายบริษัทถูกกล่าวถึงว่าเป็นส่วนหนึ่งของเนื้อหาการอบรม แต่ไม่ใช่การประกาศ "เพิ่มเติม"
X) Details about the next quarter's sales figures — ไม่มีการกล่าวถึงตัวเลขยอดขายของไตรมาสหน้าเลย

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Phụ nữ: Chào John, cảm ơn anh đã đến. Anh đã kịp xem email về buổi đào tạo nhân viên mới vào tháng tới chưa?
Nam: Chào Sarah. Vâng, tôi đã xem. Tôi muốn xác nhận lại ngày và giờ. Vẫn là ngày 15 lúc 9 giờ sáng phải không?
Phụ nữ: Đúng vậy. Chúng tôi sẽ trình bày về các chính sách công ty đã cập nhật và giới thiệu phần mềm mới mà nhóm marketing đang phát triển.
Nam: Nghe hay đấy. Tôi cũng thấy đề cập ngắn gọn về thông báo chương trình tái chế trong email. Sắp tới có thêm thông tin về việc đó không?
Phụ nữ: Vâng, thực ra là có. Chúng tôi sẽ có một buổi thuyết trình riêng về sáng kiến tái chế.

📝 Lý do chọn đáp án
Đáp án đúng là "C) A presentation about a recycling initiative (Một buổi thuyết trình về sáng kiến tái chế)". Người nam hỏi: "Tôi cũng thấy đề cập ngắn gọn về thông báo chương trình tái chế trong email. Sắp tới có thêm thông tin về việc đó không?" và người nữ trả lời: "Vâng, thực ra là có. Chúng tôi sẽ có một buổi thuyết trình riêng về sáng kiến tái chế." Hai câu này cho thấy rõ ràng sẽ có một buổi thuyết trình về sáng kiến tái chế.

💡 Mẹo làm bài thi
Trong Phần 3, các câu hỏi về thông tin "bổ sung" hoặc "bước tiếp theo" được đề cập trong cuộc hội thoại thường xuất hiện. Hãy lắng nghe cẩn thận các từ như "additional", "further", "next" trong câu hỏi và đặc biệt chú ý đến những gì đi theo sau lời thừa nhận hoặc từ chối của người kia đối với câu hỏi của đối phương.

📊 Phân tích lựa chọn sai
X) A new marketing software launch — Người nữ có nói sẽ giới thiệu phần mềm mới mà nhóm marketing đang phát triển, nhưng không rõ đây có phải là "buổi ra mắt" hay không, và thông báo về chương trình tái chế được đề cập sau đó như một thông báo "bổ sung".
X) A change in company policies — Sự thay đổi chính sách công ty được đề cập như một phần nội dung của buổi đào tạo, nhưng đây không phải là một thông báo "bổ sung".
X) Details about the next quarter's sales figures — Không có bất kỳ đề cập nào về số liệu bán hàng của quý tiếp theo.

---

[ID]
📖 Terjemahan Bacaan
Wanita: Hai John, terima kasih sudah datang. Apakah Anda sudah sempat melihat email tentang sesi pelatihan karyawan baru bulan depan?
Pria: Hai Sarah. Ya, saya sudah. Saya ingin konfirmasi tanggal dan waktu. Masih tanggal 15 jam 9 pagi kan?
Wanita: Benar. Kami akan membahas kebijakan perusahaan yang diperbarui dan memperkenalkan perangkat lunak baru yang sedang dikembangkan oleh tim pemasaran.
Pria: Kedengarannya bagus. Saya juga melihat sekilas penyebutan pengumuman program daur ulang di email. Apakah ada informasi lebih lanjut tentang itu segera?
Wanita: Ya, sebenarnya. Kami akan mengadakan presentasi terpisah tentang inisiatif daur ulang.

📝 Alasan Memilih Jawaban
Jawaban yang benar adalah "C) A presentation about a recycling initiative (Sebuah presentasi tentang inisiatif daur ulang)". Pria bertanya, "Saya juga melihat sekilas penyebutan pengumuman program daur ulang di email. Apakah ada informasi lebih lanjut tentang itu segera?" dan wanita menjawab, "Ya, sebenarnya. Kami akan mengadakan presentasi terpisah tentang inisiatif daur ulang." Kedua kalimat ini secara jelas menunjukkan bahwa akan ada presentasi mengenai inisiatif daur ulang.

💡 Tips Hari Ujian
Di Part 3, pertanyaan tentang informasi "tambahan" atau "langkah selanjutnya" yang disebutkan dalam percakapan sering muncul. Dengarkan baik-baik kata-kata seperti "additional", "further", "next" dalam pertanyaan, dan perhatikan secara khusus apa yang mengikuti setelah lawan bicara Anda setuju atau menolak pertanyaan pasangannya.

📊 Analisis Pilihan Salah
X) A new marketing software launch — Wanita menyebutkan akan memperkenalkan perangkat lunak baru yang dikembangkan tim pemasaran, tetapi tidak jelas apakah ini adalah peluncuran. Selain itu, pengumuman program daur ulang disebutkan kemudian sebagai pengumuman "tambahan".
X) A change in company policies — Perubahan kebijakan perusahaan disebutkan sebagai salah satu isi sesi pelatihan, tetapi ini bukan pengumuman "tambahan".
X) Details about the next quarter's sales figures — Tidak ada penyebutan sama sekali mengenai angka penjualan kuartal berikutnya.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Wanita: Hai John, terima kasih sudi datang. Awak sempat lihat e-mel tentang sesi latihan pekerja baharu bulan depan?
Lelaki: Hai Sarah. Ya, saya dah lihat. Saya nak sahkan tarikh dan masa. Masih lagi 15hb jam 9 pagi kan?
Wanita: Betul. Kami akan merangkumi polisi syarikat yang dikemas kini dan memperkenalkan perisian baharu yang sedang dibangunkan oleh pasukan pemasaran.
Lelaki: Bunyi macam bagus. Saya juga ada nampak sebutan ringkas tentang pengumuman program kitar semula dalam e-mel tu. Ada maklumat lanjut mengenainya tak lama lagi?
Wanita: Ya, sebenarnya. Kami akan adakan satu pembentangan berasingan mengenai inisiatif kitar semula.

📝 Sebab Jawapan Ini Betul
Jawapannya ialah "C) A presentation about a recycling initiative (Satu pembentangan mengenai inisiatif kitar semula)". Lelaki itu bertanya, "Saya juga ada nampak sebutan ringkas tentang pengumuman program kitar semula dalam e-mel tu. Ada maklumat lanjut mengenainya tak lama lagi?" dan wanita menjawab, "Ya, sebenarnya. Kami akan adakan satu pembentangan berasingan mengenai inisiatif kitar semula." Kedua-dua ayat ini dengan jelas menunjukkan bahawa akan ada pembentangan mengenai inisiatif kitar semula.

💡 Petua Hari Ujian
Dalam Part 3, soalan mengenai maklumat "tambahan" atau "langkah seterusnya" yang disebut dalam perbualan sering muncul. Dengarkan dengan teliti perkataan seperti "additional", "further", "next" dalam soalan, dan beri perhatian khusus kepada apa yang menyusul selepas pasangan anda bersetuju atau menolak soalan pasangannya.

📊 Analisis Pilihan Salah
X) A new marketing software launch — Wanita menyebutkan pengenalan perisian baharu yang dibangunkan oleh pasukan pemasaran, tetapi tidak jelas sama ada ini adalah pelancaran. Selain itu, pengumuman program kitar semula disebut kemudian sebagai pengumuman "tambahan".
X) A change in company policies — Perubahan polisi syarikat disebut sebagai sebahagian daripada kandungan latihan, tetapi ini bukan pengumuman "tambahan".
X) Details about the next quarter's sales figures — Tiada sebutan langsung mengenai angka jualan bagi suku seterusnya.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Mulher: Oi John, obrigada por vir. Você teve chance de ver o e-mail sobre a sessão de treinamento para novos funcionários no mês que vem?
Homem: Oi Sarah. Sim, eu vi. Eu queria confirmar a data e a hora. Ainda está marcado para o dia 15 às 9h?
Mulher: Correto. Cobriremos as políticas atualizadas da empresa e apresentaremos o novo software que a equipe de marketing tem desenvolvido.
Homem: Parece bom. Eu também vi uma breve menção a um anúncio do programa de reciclagem no e-mail. Haverá mais informações sobre isso em breve?
Mulher: Sim, na verdade. Teremos uma apresentação separada sobre a iniciativa de reciclagem.

📝 Razão Desta Resposta
A resposta correta é "C) A presentation about a recycling initiative (Uma apresentação sobre uma iniciativa de reciclagem)". O homem pergunta: "Eu também vi uma breve menção a um anúncio do programa de reciclagem no e-mail. Haverá mais informações sobre isso em breve?" e a mulher responde: "Sim, na verdade. Teremos uma apresentação separada sobre a iniciativa de reciclagem." Essas duas frases indicam claramente que haverá uma apresentação sobre a iniciativa de reciclagem.

💡 Dica para o Dia da Prova
No Part 3, perguntas sobre informações "adicionais" ou "próximos passos" mencionados na conversa aparecem com frequência. Ouça atentamente palavras como "additional", "further", "next" na pergunta, e preste atenção especial ao que segue após a resposta de concordância ou discordância do seu interlocutor com a pergunta do parceiro.

📊 Análise das Opções Erradas
X) A new marketing software launch — A mulher menciona que apresentarão um novo software desenvolvido pela equipe de marketing, mas não fica claro se é um lançamento. Além disso, o anúncio do programa de reciclagem é mencionado depois como um anúncio "adicional".
X) A change in company policies — A mudança nas políticas da empresa é mencionada como parte do conteúdo da sessão de treinamento, mas não é um anúncio "adicional".
X) Details about the next quarter's sales figures — Não há menção alguma sobre os números de vendas do próximo trimestre.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန်စာသား
အမျိုးသမီး။ ရှင်ယောက်ျား၊ လာတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ လာမယ့် လအတွက် ဝန်ထမ်းအသစ် သင်တန်းအကြောင်း အီးမေးလ်ကို ကြည့်ဖူးသေးလား။
အမျိုးသား။ မင်္ဂလာပါ ဆာရာ။ ဟုတ်ကဲ့၊ ကြည့်ဖူးပါတယ်။ ရက်နဲ့ အချိန်ကို အတည်ပြုချင်လို့ပါ။ ၁၅ ရက်နေ့ မနက် ၉ နာရီလို့ပဲ သတ်မှတ်ထားတာ ဟုတ်ပါရဲ့လား။
အမျိုးသမီး။ ဟုတ်ပါတယ်။ ကျွန်မတို့ ကုမ္ပဏီ မူဝါဒ အသစ်တွေကို ပြောပြပြီး၊ ပရိသတ်အဖွဲ့ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်နေတဲ့ စနစ်အသစ်ကို မိတ်ဆက်ပေးပါမယ်။
အမျိုးသား။ ကောင်းပါ့။ အီးမေးလ်ထဲက ပြန်လည်အသုံးပြုရေး အစီအစဉ် ကြေညာချက်ကိုလည်း အတိုချုပ် ဖော်ပြတာ တွေ့ပါရဲ့။ အဲဒါနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အချက်အလက် နောက်ထပ် မကြာခင် ထွက်ဦးမလား။
အမျိုးသမီး။ ဟုတ်ကဲ့၊ တကယ်ပါပဲ။ ပြန်လည်အသုံးပြုရေး အစီအစဉ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး သီးသန့် တင်ဆက်မှု တစ်ခု ရှိပါလိမ့်မယ်။

📝 အဖြေမှန်ရွေးရခြင်းအကြောင်းရင်း
မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "C) A presentation about a recycling initiative (ပြန်လည်အသုံးပြုရေး အစီအစဉ်နှင့် ပတ်သက်သော တင်ဆက်မှု)" ဖြစ်သည်။ အမျိုးသားက "သင့်အီးမေးလ်ထဲမှာ ပြန်လည်အသုံးပြုရေး အစီအစဉ် ကြေညာချက်ကိုလည်း အတိုချုပ် ဖော်ပြတာ တွေ့ပါရဲ့။ အဲဒါနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အချက်အလက် နောက်ထပ် မကြာခင် ထွက်ဦးမလား။" ဟု မေးပြီး၊ အမျိုးသမီးက "ဟုတ်ကဲ့၊ တကယ်ပါပဲ။ ပြန်လည်အသုံးပြုရေး အစီအစဉ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး သီးသန့် တင်ဆက်မှု တစ်ခု ရှိပါလိမ့်မယ်။" ဟု ပြန်ဖြေသည်။ ဤစာကြောင်းနှစ်ခုက ပြန်လည်အသုံးပြုရေး အစီအစဉ်နှင့် ပတ်သက်၍ တင်ဆက်မှု တစ်ခု ပြုလုပ်မည်ဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားစွာ ဖော်ပြသည်။

💡 စာမေးပွဲနေ့အတွက် အကြံပြုချက်
Part 3 တွင်၊ စကားဝိုင်း၌ ဖော်ပြထားသော "ထပ်ဆောင်း" အချက်အလက်များ သို့မဟုတ် "နောက်တစ်ဆင့်" များအကြောင်း မေးခွန်းများ မကြာခဏ ပေါ်လာပါသည်။ မေးခွန်းရှိ "additional", "further", "next" စသည့် စကားလုံးများကို သေချာနားဆင်ပါ၊ ထို့နောက် သင့်လက်တွဲဖော်၏ မေးခွန်းအား လက်ခံ အတည်ပြုခြင်း သို့မဟုတ် ပယ်ချခြင်း ပြုလုပ်ပြီးနောက် မည်သည့်အကြောင်းအရာ ထပ်မံပြောဆိုသည်ကို အထူးအာရုံစိုက်ပါ။

📊 မှားသော ရွေးချယ်မှုများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း
X) A new marketing software launch — အမျိုးသမီးက ပရိသတ်အဖွဲ့က ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်နေတဲ့ စနစ်အသစ်ကို မိတ်ဆက်ပေးမယ်လို့ ပြောထားပေမယ့်၊ ဒါဟာ "စတင်မိတ်ဆက်ခြင်း" ဟုတ်မဟုတ်က တော့ မရှင်းလင်းပါ။ ထို့အပြင်၊ ပြန်လည်အသုံးပြုရေး အစီအစဉ် ကြေညာချက်ကို နောက်ပိုင်းမှ "ထပ်ဆောင်း" ကြေညာချက်အဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။
X) A change in company policies — ကုမ္ပဏီ မူဝါဒ ပြောင်းလဲခြင်းကို သင်တန်း အစီအစဉ်၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်၊ သို့သော် ၎င်းသည် "ထပ်ဆောင်း" ကြေညာချက် မဟုတ်ပါ။
X) Details about the next quarter's sales figures — လာမည့် သုံးလပတ်၏ ရောင်းချမှု အရေအတွက်နှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာမှ ဖော်ပြထားခြင်း မရှိပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女:嗨 John,謝謝你來。你有時間看一下關於下個月新員工訓練會議的電子郵件嗎?
男:嗨 Sarah。有的,我看過了。我想確認一下日期和時間。是仍然定在15號早上9點嗎?
女:沒錯。我們將會涵蓋更新的公司政策,並介紹行銷團隊一直在開發的新軟體。
男:聽起來不錯。我在郵件裡也看到簡短提到一個回收計畫的公告。很快會有更多關於那個的資訊嗎?
女:是啊,其實。我們將會有一個關於回收倡議的獨立簡報。

📝 答案解析 —
正確答案是 C) A presentation about a recycling initiative (一個關於回收倡議的簡報)。對話中,男性詢問關於回收計畫公告的更多資訊,女性明確回覆 "Yes, actually. We'll have a separate presentation about the recycling initiative." (是啊,其實。我們將會有一個關於回收倡議的獨立簡報),這直接證實了會有一個關於回收倡議的簡報。

💡 應試技巧 —
聽到問題中提到 "additional announcement" (額外公告) 時,要特別留意對話後半段,特別是當一方詢問某個話題(如男性詢問回收計畫)時,另一方的回應,那很可能是額外資訊的來源。

📊 錯誤選項分析 —
A) A new marketing software launch (一個新的行銷軟體發佈) — 雖然提到了新軟體,但這是訓練會議的主要內容之一,並非額外公告。
B) A change in company policies (公司政策的變更) — 公司政策的變更也是訓練會議的內容,不是獨立的額外公告。
D) Details about the next quarter's sales figures (下個季度的銷售數據詳情) — 對話中完全沒有提及銷售數據。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Woman: Hi John, thanks for coming. Did you get a chance to look at the email about the new employee training session next month?
Man: Hi Sarah. Yes, I did. I wanted to confirm the date and time. Is it still set for the 15th at 9 AM?
Woman: That's correct. We'll be covering the updated company policies and introducing the new software the marketing team has been developing.
Man: Sounds good. I also saw a brief mention of a recycling program announcement in the email. Is there more information on that coming soon?
Woman: Yes, actually. We'll have a separate presentation about the recycling initiative.

📝 Why this answer
The correct answer is "C) A presentation about a recycling initiative". This is because the man asks, "I also saw a brief mention of a recycling program announcement in the email. Is there more information on that coming soon?" The woman confirms this by replying, "Yes, actually. We'll have a separate presentation about the recycling initiative." These lines directly state that a separate presentation on the recycling initiative is planned.

💡 Test-day tip
In Part 3, pay close attention to questions asking about "additional" information or "next steps" that are revealed later in the conversation. Listen for keywords like "additional," "further," or "next," and focus on what the speakers say in response to questions about future plans.

📊 Wrong-option analysis
X) A new marketing software launch — While the woman mentions introducing new software from the marketing team, the passage doesn't explicitly state it's a "launch." The recycling announcement is later described as a separate, additional presentation.
X) A change in company policies — This is mentioned as part of the training session's content, but it’s not presented as an "additional announcement" in the way the recycling initiative is.
X) Details about the next quarter's sales figures — There is no mention of sales figures for the upcoming quarter in the conversation.

Soal terkait