TOEIC Listening Part 4 — Soalan

Petikan

Good morning, everyone, and welcome! We're so glad to have all of you join us today for our new employee orientation. My name is Sarah Chen, and I'm the HR Manager here at Innovate Solutions. This session is designed to help you get acquainted with our company culture, key policies, and the resources available to you. We'll cover everything from our mission and values to important operational guidelines.

We'll also briefly touch upon some logistical updates. As you may have noticed, we're preparing for a significant office renovation project set to begin next month. We understand this might cause some temporary disruptions, and we’ll provide details on how we plan to manage this smoothly, including temporary workspace arrangements. We aim to create a more modern and collaborative environment for everyone.

After this presentation, there will be a Q&A session, and you’ll also have the opportunity to meet your respective team leads. Please feel free to ask any questions you may have throughout the session. We want to ensure you feel supported and informed right from your very first day. Welcome aboard!

Baca petikan penuh →

Soalan

What might the office renovation cause?

Pilihan

  1. A. A permanent relocation of the office.
  2. B. Increased employee benefits.
  3. C. Some temporary disruptions. ✓
  4. D. A change in the company's mission statement.

Jawapan

C. Some temporary disruptions.

Penjelasan

[KO]
📖 지문해석 — 안녕하세요, 여러분! 오늘 새로 오신 직원 오리엔테이션에 함께해 주셔서 정말 기쁩니다. 저는 Sarah Chen이며, Innovate Solutions의 HR 매니저입니다. 이 세션은 저희 회사 문화, 주요 정책, 이용 가능한 리소스에 익숙해지도록 돕기 위해 마련되었습니다. 회사의 사명과 가치부터 중요한 운영 지침까지 모든 것을 다룰 것입니다.
몇 가지 물류 업데이트도 간략하게 다룰 예정입니다. 눈치채셨겠지만, 다음 달에 시작될 중요한 사무실 개조 프로젝트를 준비하고 있습니다. 이것이 약간의 불편을 야기할 수 있다는 것을 이해합니다.

📝 정답이유 — 정답은 "Some temporary disruptions" (일부 일시적인 혼란)입니다. 지문에서 "we're preparing for a significant office renovation project set to begin next month. We understand this might cause some inconvenience"라고 명시적으로언급하고 있습니다. 'inconvenience'는 'disruptions'와 의미가 통하며, 'renovation project'가 'temporary'한 영향을 줄 수 있다는 것을 암시합니다.

💡 실전팁 — Part 4의 발표 내용과 관련된 질문에서는, 발표자가 언급하는 '문제점', '해결책', '영향' 등을 나타내는 키워드(예: inconvenience, disruption, problem, solution, impact)를 주의 깊게 듣고, 이것이 질문의 의도와 어떻게 연결되는지 파악하는 것이 중요합니다.

📊 오답분석 —
X) A permanent relocation of the office. — 사무실 이전은 언급되지 않았으며, 'renovation'(개조)은 반드시 영구적인 이전을 의미하지 않습니다.
X) Increased employee benefits. — 직원 복지 증가는 지문에서 전혀 언급되지 않은 내용입니다.
X) A change in the company's mission statement. — 회사 사명 변경에 대한 언급도 없으며, 사무실 개조와 직접적인 관련이 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 皆さん、こんにちは!本日、新しい従業員オリエンテーションにご参加いただき、大変嬉しく思います。私はSarah Chen、Innovate Solutionsの人事マネージャーです。このセッションは、当社の企業文化、主要な方針、利用可能なリソースに慣れていただくためのものです。会社の使命と価値観から重要な運営ガイドラインまで、すべてをカバーします。
また、いくつかの物流上の更新についても簡単に触れます。既にお気づきかもしれませんが、来月から始まる大規模なオフィス改築プロジェクトの準備を進めています。これが少々ご不便をおかけする可能性があることを理解しております。

📝 정답이유 — 正解は「Some temporary disruptions」(一時的な混乱)です。本文では、「We understand this might cause some inconvenience」(これが多少のご不便をおかけする可能性があることを理解しております)と明記されており、「inconvenience」(不便)は「disruptions」(混乱)と意味が連動し、「renovation project」(改築プロジェクト)が「temporary」(一時的な)影響をもたらす可能性を示唆しています。

💡 실전팁 — Part 4 のアナウンスメントでは、発表者が言及する「問題点」「解決策」「影響」を示すキーワード(例: inconvenience, disruption, problem, solution, impact)に細心の注意を払い、それが質問の意図とどのように関連しているかを把握することが重要です。

📊 오답분석 —
X) A permanent relocation of the office. — オフィス移転については言及されておらず、「renovation」(改築)は必ずしも恒久的な移転を意味しません。
X) Increased employee benefits. — 従業員福利厚生の増加は、本文で全く言及されていない内容です。
X) A change in the company's mission statement. — 会社の使命声明の変更についても言及されておらず、オフィス改築とは直接関係ありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — สวัสดีตอนเช้าทุกท่านครับ ยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ท่านเข้าร่วมการปฐมนิเทศพนักงานใหม่ในวันนี้ ผมชื่อ Sarah Chen เป็นผู้จัดการฝ่ายทรัพยากรบุคคลที่ Innovate Solutions เซสชันนี้ออกแบบมาเพื่อช่วยให้ท่านคุ้นเคยกับวัฒนธรรมองค์กร นโยบายสำคัญ และทรัพยากรที่มีให้ท่าน เราจะครอบคลุมทุกอย่างตั้งแต่พันธกิจและค่านิยมของเราไปจนถึงแนวทางการดำเนินงานที่สำคัญ
เราจะกล่าวถึงการอัปเดตด้านการดำเนินงานบางส่วนด้วยครับ ดังที่ท่านอาจสังเกตเห็น เรากำลังเตรียมการสำหรับโครงการปรับปรุงสำนักงานครั้งใหญ่ที่จะเริ่มในเดือนหน้า เราเข้าใจดีว่าสิ่งนี้อาจก่อให้เกิดความไม่สะดวกบางประการ

📝 정답이유 — คำตอบที่ถูกต้องคือ "Some temporary disruptions" (การหยุดชะงักชั่วคราวบางส่วน) เนื่องจากในบทอ่านมีการระบุไว้อย่างชัดเจนว่า "We understand this might cause some inconvenience" (เราเข้าใจดีว่าสิ่งนี้อาจก่อให้เกิดความไม่สะดวกบางประการ) คำว่า "inconvenience" (ความไม่สะดวก) มีความหมายใกล้เคียงกับ "disruptions" (การหยุดชะงัก) และชี้ให้เห็นว่า "office renovation project" (โครงการปรับปรุงสำนักงาน) อาจส่งผลกระทบแบบ "temporary" (ชั่วคราว)

💡 실전팁 — สำหรับคำถามที่เกี่ยวข้องกับการประกาศใน Part 4 ให้ตั้งใจฟังคำสำคัญที่บ่งบอกถึง "ปัญหา" "ทางแก้ไข" หรือ "ผลกระทบ" ที่ผู้นำเสนอพูดถึง (เช่น inconvenience, disruption, problem, solution, impact) และพิจารณาว่าสิ่งเหล่านี้เชื่อมโยงกับเจตนาของคำถามอย่างไร

📊 오답분석 —
X) A permanent relocation of the office. — ไม่มีการกล่าวถึงการย้ายสำนักงาน และ "renovation" (การปรับปรุง) ไม่ได้หมายถึงการย้ายถาวรเสมอไป
X) Increased employee benefits. — การเพิ่มสวัสดิการพนักงานเป็นสิ่งที่ไม่ถูกกล่าวถึงในบทอ่านเลย
X) A change in the company's mission statement. — ไม่มีการกล่าวถึงการเปลี่ยนแปลงคำแถลงพันธกิจของบริษัท และไม่เกี่ยวข้องโดยตรงกับการปรับปรุงสำนักงาน

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Chào buổi sáng mọi người! Chúng tôi rất vui mừng chào đón tất cả các bạn đến với buổi định hướng nhân viên mới hôm nay. Tôi là Sarah Chen, Quản lý Nhân sự tại Innovate Solutions. Buổi trình bày này được thiết kế để giúp các bạn làm quen với văn hóa công ty, các chính sách chính và các nguồn lực sẵn có cho các bạn. Chúng ta sẽ đề cập đến mọi thứ từ sứ mệnh và giá trị của chúng ta đến các hướng dẫn hoạt động quan trọng.
Chúng tôi cũng sẽ đề cập ngắn gọn về một số cập nhật về hậu cần. Như các bạn có thể đã nhận thấy, chúng tôi đang chuẩn bị cho một dự án cải tạo văn phòng đáng kể sẽ bắt đầu vào tháng tới. Chúng tôi hiểu rằng điều này có thể gây ra một số bất tiện.

📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là "Some temporary disruptions" (Một số gián đoạn tạm thời). Đoạn văn nêu rõ: "We understand this might cause some inconvenience" (Chúng tôi hiểu rằng điều này có thể gây ra một số bất tiện). Từ "inconvenience" (bất tiện) tương đồng về nghĩa với "disruptions" (gián đoạn) và ngụ ý rằng dự án "office renovation" (cải tạo văn phòng) có thể gây ra ảnh hưởng "temporary" (tạm thời).

💡 Mẹo làm bài — Đối với các câu hỏi liên quan đến bài nói trong Part 4, hãy chú ý lắng nghe các từ khóa chỉ ra "vấn đề", "giải pháp" hoặc "tác động" mà người nói đề cập (ví dụ: inconvenience, disruption, problem, solution, impact) và xác định xem chúng liên kết với ý định của câu hỏi như thế nào.

📊 Phân tích lựa chọn sai —
X) A permanent relocation of the office. — Không có đề cập nào về việc di dời văn phòng và "renovation" (cải tạo) không nhất thiết có nghĩa là di dời vĩnh viễn.
X) Increased employee benefits. — Việc tăng phúc lợi cho nhân viên hoàn toàn không được đề cập trong đoạn văn.
X) A change in the company's mission statement. — Không có đề cập nào về việc thay đổi tuyên bố sứ mệnh của công ty và nó không liên quan trực tiếp đến việc cải tạo văn phòng.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Selamat pagi semuanya! Kami sangat senang Anda bergabung dengan kami hari ini untuk orientasi karyawan baru. Nama saya Sarah Chen, dan saya Manajer HR di Innovate Solutions. Sesi ini dirancang untuk membantu Anda berkenalan dengan budaya perusahaan kami, kebijakan utama, dan sumber daya yang tersedia untuk Anda. Kami akan membahas segalanya mulai dari misi dan nilai-nilai kami hingga panduan operasional penting.
Kami juga akan secara singkat membahas beberapa pembaruan logistik. Seperti yang mungkin Anda sadari, kami sedang mempersiapkan proyek renovasi kantor yang signifikan yang akan dimulai bulan depan. Kami memahami bahwa ini mungkin menyebabkan beberapa ketidaknyamanan.

📝 Alasan Jawaban Benar — Jawaban yang benar adalah "Some temporary disruptions" (Beberapa gangguan sementara). Teks secara eksplisit menyatakan, "We understand this might cause some inconvenience" (Kami memahami bahwa ini mungkin menyebabkan beberapa ketidaknyamanan). Kata "inconvenience" memiliki arti yang mirip dengan "disruptions" dan menyiratkan bahwa "office renovation project" (proyek renovasi kantor) dapat menyebabkan dampak "temporary" (sementara).

💡 Tips Ujian — Untuk pertanyaan yang berkaitan dengan pengumuman Part 4, dengarkan dengan cermat kata kunci yang menunjukkan "masalah", "solusi", atau "dampak" yang disebutkan oleh pembicara (misalnya, inconvenience, disruption, problem, solution, impact) dan identifikasi bagaimana hal itu terhubung dengan maksud pertanyaan.

📊 Analisis Opsi Salah —
X) A permanent relocation of the office. — Tidak ada penyebutan relokasi kantor permanen, dan "renovation" (renovasi) tidak selalu berarti relokasi permanen.
X) Increased employee benefits. — Peningkatan tunjangan karyawan adalah sesuatu yang sama sekali tidak disebutkan dalam teks.
X) A change in the company's mission statement. — Tidak ada penyebutan perubahan pernyataan misi perusahaan, dan itu tidak berhubungan langsung dengan renovasi kantor.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Selamat pagi semua, dan selamat datang! Kami amat berbesar hati kerana anda semua menyertai kami hari ini untuk orientasi pekerja baharu. Nama saya Sarah Chen, dan saya Pengurus Sumber Manusia di Innovate Solutions. Sesi ini direka untuk membantu anda membiasakan diri dengan budaya syarikat kami, dasar utama, dan sumber yang tersedia untuk anda. Kami akan merangkumi segala-galanya daripada misi dan nilai kami kepada garis panduan operasi penting.
Kami juga akan menyentuh secara ringkas beberapa kemas kini logistik. Seperti yang mungkin anda perhatikan, kami sedang bersiap sedia untuk projek pengubahsuaian pejabat yang ketara yang akan bermula bulan depan. Kami faham bahawa ini mungkin menyebabkan beberapa kesulitan.

📝 Sebab Jawapan Benar — Jawapan yang betul ialah "Some temporary disruptions" (Beberapa gangguan sementara). Petikan itu secara eksplisit menyatakan, "We understand this might cause some inconvenience" (Kami faham bahawa ini mungkin menyebabkan beberapa kesulitan). Perkataan "inconvenience" mempunyai makna yang serupa dengan "disruptions" dan membayangkan bahawa "office renovation project" (projek pengubahsuaian pejabat) boleh menyebabkan kesan "temporary" (sementara).

💡 Petua Hari Ujian — Untuk soalan yang berkaitan dengan pengumuman dalam Part 4, dengarkan dengan teliti kata kunci yang menunjukkan "masalah", "penyelesaian", atau "kesan" yang disebut oleh penceramah (cth., inconvenience, disruption, problem, solution, impact) dan kenal pasti bagaimana ia berkaitan dengan niat soalan.

📊 Analisis Pilihan Salah —
X) A permanent relocation of the office. — Tiada sebutan mengenai perpindahan pejabat secara kekal, dan "renovation" (pengubahsuaian) tidak semestinya bermaksud perpindahan kekal.
X) Increased employee benefits. — Peningkatan faedah pekerja adalah sesuatu yang sama sekali tidak disebut dalam petikan.
X) A change in the company's mission statement. — Tiada sebutan mengenai perubahan pernyataan misi syarikat, dan ia tidak berkaitan secara langsung dengan pengubahsuaian pejabat.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Bom dia a todos e bem-vindos! Estamos muito felizes por vocês se juntarem a nós hoje para a orientação de novos funcionários. Meu nome é Sarah Chen e sou Gerente de RH na Innovate Solutions. Esta sessão foi projetada para ajudá-los a se familiarizarem com a cultura de nossa empresa, as principais políticas e os recursos disponíveis para vocês. Abordaremos tudo, desde nossa missão e valores até as diretrizes operacionais importantes.
Também abordaremos brevemente algumas atualizações logísticas. Como vocês podem ter notado, estamos nos preparando para um projeto significativo de reforma do escritório que começará no próximo mês. Entendemos que isso pode causar alguns inconvenientes.

📝 Motivo da Resposta Correta — A resposta correta é "Some temporary disruptions" (Algumas interrupções temporárias). A passagem afirma explicitamente: "We understand this might cause some inconvenience" (Entendemos que isso pode causar alguns inconvenientes). A palavra "inconvenience" tem um significado semelhante a "disruptions" e implica que o "office renovation project" (projeto de reforma do escritório) pode causar um impacto "temporary" (temporário).

💡 Dica para o Dia da Prova — Para perguntas relacionadas aos anúncios na Parte 4, ouça atentamente as palavras-chave que indicam "problemas", "soluções" ou "impactos" mencionados pelo falante (por exemplo, inconvenience, disruption, problem, solution, impact) e identifique como isso se conecta com a intenção da pergunta.

📊 Análise de Opções Erradas —
X) A permanent relocation of the office. — Não há menção de uma realocação permanente do escritório, e "renovation" (reforma) não significa necessariamente uma realocação permanente.
X) Increased employee benefits. — O aumento dos benefícios para funcionários é algo que não foi mencionado na passagem.
X) A change in the company's mission statement. — Não há menção de uma mudança na declaração de missão da empresa, e isso não está diretamente relacionado à reforma do escritório.

---

[MY]
📖 ပစ္စည်း ဘာသာပြန် — မင်္ဂလာပါ အားလုံးပဲ၊ ကြိုဆိုပါတယ်။ ဒီနေ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဝန်ထမ်းအသစ် လမ်းညွန်သင်တန်းကို တက်ရောက်လာကြတဲ့အတွက် အလွန်ဝမ်းမြောက်ပါတယ်။ ကျွန်တော်နာမည် Sarah Chen ပါ၊ Innovate Solutions မှာ HR မန်နေဂျာပါ။ ဟောပြောပွဲက ကျွန်တော်တို့ ကုမ္ပဏီရဲ့ ယဉ်ကျေးမှု၊ အဓိက မူဝါဒတွေ၊ ရနိုင်တဲ့ အရင်းအမြစ်တွေနဲ့ အကျွမ်းတဝင်ရှိစေဖို့ ကူညီပေးဖို့ ဒီဇိုင်းထုတ်ထားပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ရည်မှန်းချက်နဲ့ တန်ဖိုးတွေကနေ အရေးကြီးတဲ့ လုပ်ငန်းလမ်းညွှန်တွေအထိ အရာအားလုံးကို ကျွန်တော်တို့ ပြောပြပါမယ်။
ကျွန်တော်တို့ ကုန်ပစ္စည်း ဆိုင်ရာ အပ်ဒိတ် အနည်းငယ်ကိုလည်း အတိုချုံး ပြောပြပါမယ်။ သင် သတိထားမိနိုင်သလို၊ လာမယ့်လမှာ စတင်မယ့် အရေးကြီးတဲ့ ရုံးခန်း ပြုပြင်မွမ်းမံရေး စီမံကိန်းအတွက် ကျွန်တော်တို့ ပြင်ဆင်နေပါတယ်။ ဒါက အတော်လေး အဆင်မပြေမှု ဖြစ်စေနိုင်တယ်လို့ ကျွန်တော်တို့ နားလည်ပါတယ်။

📝 အဖြေရဲ့အကြောင်းရင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "Some temporary disruptions" (ယာယီအတားအဆီးအချို့) ဖြစ်ပါသည်။ ပစ္စည်းတွင် "We understand this might cause some inconvenience" (ဒါက အဆင်မပြေမှု အချို့ ဖြစ်စေနိုင်တယ်လို့ ကျွန်တော်တို့ နားလည်ပါတယ်) ဟုအတိအလင်း ဖော်ပြထားသည်။ "inconvenience" (အဆင်မပြေမှု) ဆိုသော စကားလုံးသည် "disruptions" (အတားအဆီး) နှင့် အဓိပ္ပာယ်ဆင်တူပြီး "office renovation project" (ရုံးခန်း ပြုပြင်မွမ်းမံရေး စီမံကိန်း) က "temporary" (ယာယီ) သက်ရောက်မှုကို ဖြစ်စေနိုင်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။

💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 4 မ် A A A A A A A A A (inconvenience, disruption, problem, solution, impact) လိုသော (inconvenience, disruption, problem, solution, impact) လိုသော အကြောင်းအရာ A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A.

📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်ခွင့်ခွဲခြမ်းစိတ် —
X) A permanent relocation of the office. — ရုံးခန်းကို အမြဲတမ်း ပြောင်းရွှေ့ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာကိုမျှ မဖော်ပြထားဘဲ၊ "renovation" (ပြုပြင်မွမ်းမံခြင်း) သည် အမြဲတမ်း ပြောင်းရွှေ့ခြင်းကို ဆိုလိုသည် မဟုတ်ပါ။
X) Increased employee benefits. — ဝန်ထမ်း အကျိုးခံစားခွင့်များ တိုးမြှင့်ခြင်းသည် ပစ္စည်းတွင် လုံးဝ မဖော်ပြထားသော အချက် ဖြစ်သည်။
X) A change in the company's mission statement. — ကုမ္ပဏီ၏ ရည်မှန်းချက် ကြေငြာချက်ကို ပြောင်းလဲခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာကိုမျှ မဖော်ပြထားဘဲ၊ ၎င်းသည် ရုံးခန်း ပြုပြင်မွမ်းမံခြင်းနှင့် တိုက်ရိုက် မသက်ဆိုင်ပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 各位早安,歡迎大家!很高興今天有各位加入我們的新員工導向說明會。我是 Sarah Chen,Innovate Solutions 的人力資源經理。本次說明會旨在協助各位熟悉我們的公司文化、重要政策以及可供使用的資源。我們將涵蓋從公司使命和價值觀到重要營運指南的一切內容。我們也會簡要提及一些後勤更新。各位可能已經注意到,我們正在為一個預計下個月開始的重大辦公室整修計畫做準備。我們明白這可能會...
📝 答案解析 — 正確答案是「C) 暫時的干擾」。文章中提到「我們正在為一個預計下個月開始的重大辦公室整修計畫做準備」,並緊接著說「我們明白這可能會...」。整修通常意味著短期內的噪音、空間變動或工時調整,這些都會對員工造成暫時性的干擾。
💡 應試技巧 — 聽到「renovation」(整修)和「next month」(下個月)時,需聯想到這類工程通常會伴隨「disruptions」(干擾、阻礙),尤其是在「office」(辦公室)這種工作環境中。
📊 錯誤選項分析 — A) 永久搬遷辦公室 — 文章只提到「renovation」(整修),並未暗示永久搬遷。 C) 增加員工福利 — 整修計劃與員工福利的預期增加沒有直接關聯。 D) 公司使命宣言的改變 — 文章將「renovation」(整修)歸類為「logistical updates」(後勤更新),與公司的「mission statement」(使命宣言)是不同的範疇。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Good morning, everyone, and welcome! We're so glad to have all of you join us today for our new employee orientation. My name is Sarah Chen, and I'm the HR Manager here at Innovate Solutions. This session is designed to help you get acquainted with our company culture, key policies, and the resources available to you. We'll cover everything from our mission and values to important operational guidelines.
We'll also briefly touch upon some logistical updates. As you may have noticed, we're preparing for a significant office renovation project set to begin next month. We understand this might cause some inconvenience.

📝 Why this answer — The correct answer is "Some temporary disruptions." The passage explicitly states, "We understand this might cause some inconvenience." The word "inconvenience" has a similar meaning to "disruptions" and implies that the "office renovation project" may cause "temporary" effects.

💡 Test-day tip — For questions related to announcements in Part 4, listen carefully for keywords indicating "problems," "solutions," or "impacts" mentioned by the speaker (e.g., inconvenience, disruption, problem, solution, impact) and identify how they connect to the question's intent.

📊 Wrong-option analysis —
X) A permanent relocation of the office. — There is no mention of a permanent office relocation, and "renovation" does not necessarily mean a permanent move. (Distractor based on a possible assumption).
X) Increased employee benefits. — An increase in employee benefits is not mentioned in the passage at all. (Irrelevant information).
X) A change in the company's mission statement. — There is no mention of a change to the company's mission statement, and it is not directly related to office renovations. (Irrelevant information).

Soalan berkaitan