TOEIC Listening Part 4 — မေးခွန်း
စာပိုဒ်
Good morning, everyone. This is the quarterly earnings call for Global Air Holdings. I'm Sarah Chen, the Chief Financial Officer. We're pleased to report a significant increase in revenue for the third quarter, primarily driven by strong performance in our cargo division and a rebound in passenger traffic. Net income rose by 15% compared to the same period last year, reaching $2.5 billion. Operating expenses were well-managed, despite rising fuel costs. However, we did experience some disruptions due to unexpected weather patterns, which unfortunately led to a number of flight delay announcements impacting our on-time performance metrics. We are implementing new operational strategies to mitigate such issues in the future. We anticipate continued growth in the fourth quarter, though we remain cautious about global economic headwinds. Thank you. I'll now turn it over to our CEO, Mr. David Lee.
မေးခွန်း
What is the company's outlook for the fourth quarter?
အဖြေများ
- A. Focusing on cost reduction
- B. Expanding into new markets
- C. Expecting a decline
- D. Remaining cautious about the economy ✓
အဖြေမှန်
D. Remaining cautious about the economy
ရှင်းလင်းချက်
[KO]
📖 지문 해석
안녕하십니까, 여러분. Global Air Holdings의 분기 실적 발표회에 오신 것을 환영합니다. 저는 최고 재무 책임자인 Sarah Chen입니다. 저희는 3분기에 매출이 크게 증가했음을 기쁘게 보고합니다. 이는 주로 화물 부문의 강력한 실적과 여객 교통량 회복에 힘입은 결과입니다. 순이익은 작년 동기 대비 15% 증가하여 25억 달러에 달했습니다. 유가 상승에도 불구하고 운영 비용은 잘 관리되었습니다. 하지만 예상치 못한 날씨 패턴으로 인한 일부 차질을 겪었으며, 이는 불행히도 다수의 항공편 지연 발표로 이어졌습니다.
📝 정답 이유
정답은 "경제에 대해 신중한 태도를 유지하고 있음"입니다. 지문에서 Sarah Chen은 3분기 실적이 좋았다고 보고하면서도 "예상치 못한 날씨 패턴으로 인한 일부 차질을 겪었고, 이는 불행히도 다수의 항공편 지연 발표로 이어졌습니다"라고 언급했습니다. 이는 미래에 대한 불확실성이 있음을 시사하며, 따라서 4분기 전망에 대해 즉각적인 낙관론보다는 신중한 태도를 취하고 있음을 암시합니다.
💡 실전팁
Part 4에서는 화자가 긍정적인 결과(매출 증가, 순이익 상승)를 언급한 후에도, 부정적이거나 불확실한 요소(날씨 문제, 차질)를 추가로 언급하는 경우가 많습니다. 이러한 후반부의 내용은 종종 미래 전망에 대한 힌트를 제공하므로 주의 깊게 들어야 합니다.
📊 오답분석
X) 비용 절감에 집중 — 3분기에 운영 비용이 잘 관리되었다는 언급은 있지만, 이것이 4분기의 집중 전략이라는 직접적인 단서는 없습니다.
X) 신규 시장 확장 — 지문 어디에도 신규 시장 진출에 대한 언급은 없습니다.
X) 하락 예상 — 3분기 실적이 좋았기 때문에 직접적인 하락을 예상한다는 내용은 없습니다. 경제 또는 기타 요인으로 인한 '신중함'과는 다릅니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳
皆様、おはようございます。Global Air Holdingsの四半期決算説明会です。最高財務責任者のサラ・チェンです。第3四半期の収益の大幅な増加を報告できることを嬉しく思います。これは主に貨物部門の好調な業績と旅客輸送量の回復に牽引されたものです。純利益は前年同期比15%増の25億ドルに達しました。燃料価格の上昇にもかかわらず、営業費用は適切に管理されました。しかし、予期せぬ気象パターンによる混乱を経験し、残念ながら多数のフライト遅延を発表することになりました。
📝 정답 이유
正解は「経済について慎重な姿勢を維持している」です。スピーカーは第3四半期の好業績を報告していますが、「予期せぬ気象パターンによる混乱を経験し、残念ながら多数のフライト遅延を発表することになりました」とも述べています。これは将来に対する不確実性を示唆しており、第4四半期の見通しについて即座の楽観論ではなく慎重なアプローチを取っていることを暗示しています。
💡 실전팁
Part 4では、話者が肯定的な結果(収益増加、純利益上昇)を報告した後でも、否定的な、あるいは不確実な要素(天候問題、混乱)をさらに言及することがよくあります。これらの後半のコメントは、しばしば将来の見通しに関する手がかりを提供するので、注意深く聞く必要があります。
📊 오답분석
X) コスト削減に注力 — 第3四半期に営業費用がうまく管理されたという言及はありますが、これが第4四半期の注力戦略であるという直接的な証拠はありません。
X) 新市場への拡大 — 新市場への進出については、本文中で一切触れられていません。
X) 減少を予想 — 第3四半期の業績が好調だったため、直接的な減少を予想するという文脈はありません。「慎重さ」は経済やその他の要因によるもので、単なる「減少」とは異なります。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
สวัสดีตอนเช้าทุกท่าน นี่คือการแถลงผลประกอบการรายไตรมาสของ Global Air Holdings ดิฉันคือ Sarah Chen ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายการเงิน เรามีความยินดีที่จะรายงานการเพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญของรายได้สำหรับไตรมาสที่สาม ซึ่งส่วนใหญ่ขับเคลื่อนด้วยผลการดำเนินงานที่แข็งแกร่งในแผนกขนส่งสินค้าของเรา และการฟื้นตัวของการจราจรผู้โดยสาร กำไรสุทธิเพิ่มขึ้น 15% เมื่อเทียบกับช่วงเดียวกันของปีที่แล้ว โดยมียอดถึง 2.5 พันล้านดอลลาร์ ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงานได้รับการจัดการเป็นอย่างดี แม้จะมีต้นทุนเชื้อเพลิงที่สูงขึ้น อย่างไรก็ตาม เราประสบปัญหาขัดข้องบางประการอันเนื่องมาจากรูปแบบสภาพอากาศที่ไม่คาดคิด ซึ่งน่าเสียดายที่นำไปสู่การประกาศล่าช้าของเที่ยวบินจำนวนมาก
📝 정답 이유
คำตอบที่ถูกต้องคือ "การคงไว้ซึ่งความระมัดระวังต่อเศรษฐกิจ" สารนี้กล่าวถึงผลประกอบการที่ดีในไตรมาสที่ 3 แต่ก็เสริมด้วยว่า "เราประสบปัญหาขัดข้องบางประการอันเนื่องมาจากรูปแ���บสภาพอากาศที่ไม่คาดคิด ซึ่งน่าเสียดายที่นำไปสู่การประกาศล่าช้าของเที่ยวบินจำนวนมาก" ส่วนนี้บ่งชี้ถึงความไม่แน่นอนในอนาคตและแนะนำถึงทัศนคติที่ระมัดระวังต่อแนวโน้มไตรมาสที่ 4 มากกว่าการมองโลกในแง่ดีในทันที
💡 실전팁
ใน Part 4 บ่อยครั้งที่ผู้พูดจะกล่าวถึงผลลัพธ์เชิงบวก (รายได้เพิ่มขึ้น, กำไรสุทธิสูงขึ้น) แต่จากนั้นจะเพิ่มความคิดเห็นเชิงลบหรือลักษณะที่ขาดความแน่นอน (ปัญหาเรื่องสภาพอากาศ, ความขัดข้อง) ผู้พูดส่วนเหล่านี้มักให้เบาะแสเกี่ยวกับแนวโน้มในอนาคต ดังนั้นจึงควรฟังอย่างระมัดระวัง
📊 오답분석
X) มุ่งเน้นการลดต้นทุน — แม้ว่าจะมีการกล่าวถึงว่าค่าใช้จ่ายในการดำเนินงานได้รับการจัดการอย่างดีในไตรมาสที่ 3 แต่ก็ไม่มีข้อบ่งชี้โดยตรงว่านี่จะเป็นกลยุทธ์ที่มุ่งเน้นในไตรมาสที่ 4
X) การขยายตัวสู่ตลาดใหม่ — ไม่มีการกล่าวถึงการเข้าสู่ตลาดใหม่ในบทอ่านเลย
X) คาดการณ์ว่าจะลดลง — เนื่องจากผลประกอบการไตรมาสที่ 3 ดี จึงไม่มีการกล่าวถึงการคาดการณ์ว่าจะลดลงโดยตรง "ความระมัดระวัง" ไม่ใช่แค่ "การลดลง" แต่เป็นความระมัดระวังเนื่องจากปัจจัยต่างๆ เช่น เศรษฐกิจ
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Chào buổi sáng mọi người. Đây là cuộc gọi báo cáo thu nhập hàng quý của Global Air Holdings. Tôi là Sarah Chen, Giám đốc Tài chính. Chúng tôi vui mừng báo cáo sự gia tăng đáng kể về doanh thu trong quý thứ ba, chủ yếu được thúc đẩy bởi hiệu suất mạnh mẽ trong bộ phận vận tải hàng hóa và sự phục hồi của lưu lượng hành khách. Thu nhập ròng tăng 15% so với cùng kỳ năm ngoái, đạt 2,5 tỷ đô la. Chi phí hoạt động đã được quản lý tốt, bất chấp chi phí nhiên liệu gia tăng. Tuy nhiên, chúng tôi đã gặp một số sự cố do các kiểu thời tiết bất ngờ, điều không may đã dẫn đến thông báo trì hoãn nhiều chuyến bay.
📝 Lý do chọn câu trả lời
Đáp án đúng là "Đang giữ thái độ thận trọng về nền kinh tế". Đoạn văn đề cập đến kết quả kinh doanh tốt trong quý 3, nhưng cũng bổ sung thêm "chúng tôi đã gặp một số sự cố do các kiểu thời tiết bất ngờ, điều không may đã dẫn đến thông báo trì hoãn nhiều chuyến bay". Phần này cho thấy sự không chắc chắn về tương lai và gợi ý một cách tiếp cận thận trọng đối với triển vọng quý 4, thay vì sự lạc quan ngay lập tức.
💡 Mẹo thi cử
Trong Phần 4, người nói thường báo cáo kết quả tích cực (tăng doanh thu, tăng thu nhập ròng) nhưng sau đó lại bổ sung thêm các yếu tố tiêu cực hoặc không chắc chắn (vấn đề thời tiết, sự cố). Những bình luận sau này thường cung cấp manh mối về triển vọng tương lai, vì vậy cần lắng nghe cẩn thận.
📊 Phân tích lựa chọn sai
X) Tập trung vào việc giảm chi phí — Mặc dù có đề cập rằng chi phí hoạt động đã được quản lý tốt trong quý 3, nhưng không có dấu hiệu trực tiếp nào cho thấy đây sẽ là chiến lược trọng tâm trong quý 4.
X) Mở rộng sang thị trường mới — Không có đề cập nào về việc gia nhập thị trường mới trong đoạn văn.
X) Dự kiến sẽ suy giảm — Vì kết quả quý 3 tốt, không có đề cập trực tiếp về việc dự kiến sẽ suy giảm. "Sự thận trọng" ở đây không chỉ đơn thuần là "suy giảm" mà là sự thận trọng do các yếu tố như kinh tế.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks
Selamat pagi semuanya. Ini adalah panggilan pendapatan triwulanan untuk Global Air Holdings. Saya Sarah Chen, Chief Financial Officer. Kami dengan senang hati melaporkan peningkatan pendapatan yang signifikan untuk kuartal ketiga, terutama didorong oleh kinerja yang kuat di divisi kargo kami dan pemulihan lalu lintas penumpang. Laba bersih naik 15% dibandingkan periode yang sama tahun lalu, mencapai $2,5 miliar. Biaya operasional dikelola dengan baik, meskipun ada kenaikan biaya bahan bakar. Namun, kami mengalami beberapa gangguan karena pola cuaca yang tidak terduga, yang sayangnya menyebabkan beberapa pengumuman penundaan penerbangan.
📝 Alasan Jawaban Benar
Jawaban yang benar adalah "Tetap berhati-hati terhadap ekonomi". Naskah menyebutkan hasil yang kuat untuk kuartal ketiga tetapi menambahkan, "kami mengalami beberapa gangguan karena pola cuaca yang tidak terduga, yang sayangnya menyebabkan beberapa pengumuman penundaan penerbangan." Bagian ini menunjukkan ketidakpastian masa depan dan menyarankan pendekatan hati-hati terhadap prospek kuartal keempat, alih-alih optimisme segera.
💡 Tips Ujian
Dalam Bagian 4, pembicara sering melaporkan hasil positif (peningkatan pendapatan, kenaikan laba bersih) tetapi kemudian menambahkan elemen negatif atau tidak pasti (masalah cuaca, gangguan). Komentar-komentar selanjutnya ini sering kali memberikan petunjuk tentang prospek masa depan, jadi dengarkan baik-baik.
📊 Analisis Opsi YanSalah
X) Berfokus pada pengurangan biaya — Meskipun ada penyebutan bahwa biaya operasional dikelola dengan baik pada kuartal ketiga, tidak ada indikasi langsung bahwa ini akan menjadi strategi fokus untuk kuartal keempat.
X) Ekspansi ke pasar baru — Tidak ada penyebutan tentang memasuki pasar baru di seluruh teks.
X) Mengharapkan penurunan — Mengingat hasil kuartal ketiga yang kuat, tidak ada penyebutan langsung tentang mengharapkan penurunan. "Kewaspadaan" di sini bukanlah sekadar "penurunan", melainkan kehati-hatian karena faktor-faktor seperti ekonomi.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Selamat pagi, semua. Ini adalah panggilan pendapatan suku tahunan untuk Global Air Holdings. Saya Sarah Chen, Ketua Pegawai Kewangan. Kami berbesar hati melaporkan peningkatan ketara dalam hasil untuk suku ketiga, terutamanya didorong oleh prestasi kukuh dalam divisyen kargo kami dan pemulihan trafik penumpang. Pendapatan bersih meningkat 15% berbanding tempoh yang sama tahun lalu, mencecah $2.5 bilion. Perbelanjaan operasi berjaya diuruskan, walaupun kos bahan api meningkat. Walau bagaimanapun, kami mengalami beberapa gangguan disebabkan oleh corak cuaca yang tidak dijangka, yang malangnya membawa kepada beberapa pengumuman penundaan penerbangan.
📝 Sebab Jawapan Benar
Jawapan yang betul ialah "Tetap berhati-hati mengenai ekonomi". Petikan tersebut menyatakan hasil yang kukuh untuk suku ketiga tetapi menambah, "kami mengalami beberapa gangguan disebabkan oleh corak cuaca yang tidak dijangka, yang malangnya membawa kepada beberapa pengumuman penundaan penerbangan." Bahagian ini menunjukkan ketidakpastian masa depan dan membayangkan pendekatan berhati-hati terhadap unjuran suku keempat, bukannya optimisme segera.
💡 Tip Hari Peperiksaan
Dalam Bahagian 4, penceramah selalunya melaporkan hasil positif (peningkatan hasil, kenaikan pendapatan bersih) tetapi kemudian menambah elemen negatif atau tidak pasti (masalah cuaca, gangguan). Komen-komen seterusnya ini sering memberikan petunjuk tentang unjuran masa depan, jadi dengar dengan teliti.
📊 Analisis Pilihan Salah
X) Dengan menumpukan pada pengurangan kos — Walaupun ada penyebutan bahawa perbelanjaan operasi berjaya diuruskan pada suku ketiga, tiada petunjuk langsung bahawa ini akan menjadi strategi tumpuan untuk suku keempat.
X) Berkembang ke pasaran baharu — Tiada sebutan tentang memasuki pasaran baharu di seluruh petikan.
X) Menjangkakan penurunan — Mengingat hasil suku ketiga yang kukuh, tiada penyebutan langsung tentang menjangkakan penurunan. "Kewaspadaan" di sini bukanlah sekadar "penurunan", tetapi adalah kewaspadaan disebabkan oleh faktor-faktor seperti ekonomi.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Bom dia a todos. Esta é a teleconferência de resultados trimestrais da Global Air Holdings. Eu sou Sarah Chen, a Diretora Financeira. Temos o prazer de relatar um aumento significativo na receita para o terceiro trimestre, impulsionado principalmente pelo forte desempenho em nossa divisão de cargas e pela recuperação do tráfego de passageiros. O lucro líquido aumentou 15% em comparação com o mesmo período do ano passado, atingindo US$ 2,5 bilhões. As despesas operacionais foram bem gerenciadas, apesar do aumento dos custos de combustível. No entanto, enfrentamos algumas interrupções devido a padrões climáticos inesperados, que infelizmente levaram a vários anúncios de atraso de voos.
📝 Motivo da Resposta Correta
A resposta correta é "Mantendo cautela em relação à economia". A passagem menciona um forte desempenho para o terceiro trimestre, mas adiciona: "enfrentamos algumas interrupções devido a padrões climáticos inesperados, que infelizmente levaram a vários anúncios de atraso de voos". Esta parte indica incerteza futura e sugere uma abordagem cautelosa para as perspectivas do quarto trimestre, em vez de otimismo imediato.
💡 Dica de Dia de Prova
Na Parte 4, o falante frequentemente relata resultados positivos (aumento de receita, lucro líquido crescente), mas depois adiciona elementos negativos ou de incerteza (problemas climáticos, interrupções). Esses comentários subsequentes geralmente fornecem pistas sobre as perspectivas futuras, portanto, ouça com atenção.
📊 Análise de Opções Incorretas
X) Focando na redução de custos — Embora haja menção de que as despesas operacionais foram bem gerenciadas no terceiro trimestre, não há indicação direta de que esta será uma estratégia de foco para o quarto trimestre.
X) Expandindo para novos mercados — Não há menção sobre a entrada em novos mercados em toda a passagem.
X) Esperando um declínio — Dado o forte desempenho do terceiro trimestre, não há menção direta de esperar um declínio. A "cautela" aqui não é apenas um "declínio", mas sim uma cautela devido a fatores como a economia.
---
[MY]
📖 ကျမ်းစာ ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း
အားလုံး မင်္ဂလာပါရှင်။ ဤသည်မှာ Global Air Holdings ၏ သုံးလပတ်ဝင်ငွေခေါ်ဆိုမှု ဖြစ်ပါသည်။ ကျွန်ုပ် Sarah Chen၊ အဓိက ဘဏ္ဍာရေးအရာရှိ ဖြစ်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် တတိယသုံးလပတ်အတွက် ဝင်ငွေ သိသာစွာ တိုးတက်ကြောင်း ဝမ်းမြောက်စွာ အစီရင်ခံအပ်ပါသည်။ ဤသည်မှာ အဓိကအားဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကုန်တင်ပိုင်း၏ အားကောင်းသော စွမ်းဆောင်ရည်နှင့် ခရီးသည် စီးနင်းသူ လမ်းကြောင်း ပြန်လည်ကောင်းမွန်လာခြင်းတို့ကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။ စစ်မှန်သော ဝင်ငွေသည် ယမန်နှစ်ကာလ တူညီချိန်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက ၁၅% တိုးလာပြီး၊ ဒေါ်လာ ၂.၅ ဘီလျံ ရောက်ရှိခဲ့ပါသည်။ လောင်စာဆီ ကုန်ကျစရိတ်များ မြင့်တက်နေသော်လည်း လုပ်ငန်းလည်ပတ်မှု ကုန်ကျစရိတ်များကို ကောင်းစွာ စီမံခန့်ခွဲခဲ့ပါသည်။ သို့ရာတွင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် မထင်မှတ်သော ရာသီဥတု အခြေအနေများကြောင့် အနှောင့်အယှက် အချို့ ကြုံတွေ့ခဲ့ရပြီး၊ ၎င်းသည် မတော်တဆ မီးရထား ခရီးစဉ်များ နောက်ကျကြောင်း ကြေညာမှု အများအပြား ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့ပါသည်။
📝 အဖြေမှန်၏ အကြောင်းရင်း
မှန်ကန်သော အဖြေမှာ "စီးပွားရေးကို သတိထားနေခြင်း" ဖြစ်ပါသည်။ ကျမ်းစာတွင် တတိယသုံးလပတ်အတွက် ကောင်းမွန်သော ရလဒ်များကို ဖော်ပြထားသော်လည်း၊ "ကျွန်ုပ်တို့သည် မထင်မှတ်သော ရာသီဥတု အခြေအနေများကြောင့် အနှောင့်အယှက် အချို့ ကြုံတွေ့ခဲ့ရပြီး၊ ၎င်းသည် မတော်တဆ မီးရထား ခရီးစဉ်များ နောက်ကျကြောင်း ကြေညာမှု အများအပြား ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့ပါသည်။" ဟု ထပ်လောင်းပြောကြားခဲ့ပါသည်။ ဤအပိုင်းသည် အနာဂတ် မရေမရာ ဖြစ်ခြင်းကို ညွှန်ပြပြီး၊ ချက်ချင်းဆိုသလို ပျော်ရွှင်မှုထက် စတုတ္ထသုံးလပတ်၏ အလားအလာများအတွက် သတိပေးချဉ်းကပ်မှုကို အကြံပြုပါသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက်
အပိုင်း ၄ တွင်၊ အသံလွှင့်သူသည် မကြာခဏဆိုသလို အပြုသဘောဆောင်သော ရလဒ်များကို (ဝင်ငွေ တိုးတက်မှု၊ စစ်မှန်သော ဝင်ငွေ မြင့်တက်မှု) အစီရင်ခံသော်လည်း၊ မကြာခဏဆိုသလို အပျက်သဘော သို့မဟုတ် မရေမရာ အချက်များကို (ရာသီဥတု ပြဿနာ၊ အနှောင့်အယှက်) ထပ်လောင်းပြောကြားလေ့ရှိပါသည်။ ဤန��ာက်ပိုင်း မှတ်ချက်များသည် မကြာခဏဆိုသလို အနာဂတ် အလားအလာများအတွက် အကြံပြုချက်များ ပေးသောကြောင့် ဂရုတစိုက် နားထောင်သင့်ပါသည်။
📊 မှားယွင်းသော အဖြေများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ
X) ကုန်ကျစရိတ် လျှော့ချရေးကို အာရုံစိုက် — တတိယသုံးလပတ်တွင် လုပ်ငန်းလည်ပတ်မှု ကုန်ကျစရိတ်များကို ကောင်းစွာ စီမံခန့်ခွဲခဲ့ကြောင်း ဖော်ပြခဲ့သော်လည်း၊ စတုတ္ထသုံးလပတ်အတွက် အာရုံစိုက်ရေး မဟာဗျူဟာ ဖြစ်လာမည်ဟူသော တိုက်ရိုက် အညွှန်း မရှိပါ။
X) စျေးကွက်သစ်များသို့ ချဲ့ထွင် — ကျမ်းစာတွင် စျေးကွက်သစ်များသို့ ဝင်ရောက်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာမှ မတွေ့ရပါ။
X) ကျဆင်းမှု မျှော်လင့် — တတိယသုံးလပတ်၏ အားကောင်းသော ရလဒ်များကြောင့် ကျဆင်းမှု မျှော်လင့်ကြောင်း တိုက်ရိုက် အညွှန်း မရှိပါ။ ဤနေရာမှ "သတိပေးမှု" သည် ရိုးရိုး "ကျဆင်းမှု" မဟုတ်ဘဲ စီးပွားရေး ကဲ့သို့သော အကြောင်းရင်းများကြောင့် သတိထားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 各位早安。這裡是 Global Air Holdings 的季度收益電話會議。我是財務長 Sarah Chen。我們很高興地報告,第三季度的營收顯著增加,這主要歸功於我們的貨運部門表現強勁以及客運交通的回升。淨收入較去年同期增長 15%,達到 25 億美元。儘管燃油成本不斷上升,營運費用仍得到良好控制。然而,我們確實遇到了一些由於出乎意料的天氣型態造成的干擾,這不幸導致了許多航班延誤的宣布。
📝 答案解析 — 第四題的正確答案是「Remaining cautious about the economy」(對經濟保持謹慎)。雖然報告指出第三季度的營收和利潤有所增長,但講者 Sarah Chen 提到「we did experience some disruptions due to unexpected weather patterns, which unfortunately led to a number of flight delay announceme」,這暗示了外部因素(如天氣)可能對營運造成影響,並暗示了未來營運可能面臨的不確定性,因此公司在展望未來時可能會採取謹慎的態度。
💡 應試技巧 — 在聽 Part 4 時,請留意談話者在提到積極業績後,是否緊接著提到潛在的風險、挑戰或不確定因素。這些「但」或「然而」之後的資訊,往往是評估公司未來展望的關鍵線索。
📊 錯誤選項分析 —
X) Focusing on cost reduction(專注於削減成本) — 本文未直接提及公司將專注於削減成本的計畫。
X) Expanding into new markets(擴展到新市場) — 文章內容完全沒有提到市場擴張的計劃。
X) Expecting a decline(預期下降) — 儘管有提到延誤,但第三季度的業績是增長,並未直接預期總體業績會下降。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Good morning, everyone. This is the quarterly earnings call for Global Air Holdings. I'm Sarah Chen, the Chief Financial Officer. We're pleased to report a significant increase in revenue for the third quarter, primarily driven by strong performance in our cargo division and a rebound in passenger traffic. Net income rose by 15% compared to the same period last year, reaching $2.5 billion. Operating expenses were well-managed, despite rising fuel costs. However, we did experience some disruptions due to unexpected weather patterns, which unfortunately led to a number of flight delay announcements.
📝 Why this answer
The correct answer is "Remaining cautious about the economy." The passage reports strong results for the third quarter but adds, "we did experience some disruptions due to unexpected weather patterns, which unfortunately led to a number of flight delay announcements." This part indicates future uncertainty and suggests a cautious approach to the fourth-quarter outlook, rather than immediate optimism.
💡 Test-day tip
In Part 4, speakers often report positive outcomes (revenue increase, rising net income) but then follow up with negative or uncertain elements (weather issues, disruptions). These later comments often provide clues to future outlook, so listen carefully.
📊 Wrong-option analysis
X) Focusing on cost reduction — While there's mention that operating expenses were well-managed in Q3, there's no direct indication this will be a focus strategy for Q4.
X) Expanding into new markets — There is no mention of entering new markets across the passage.
X) Expecting a decline — Given the strong Q3 results, there's no direct mention of expecting a decline. The "cautiousness" here is not simply a "decline," but rather a prudence due to factors like the economy.