TOEIC Listening Part 4 — Questão

Texto

Attention shoppers! This is an important announcement regarding our upcoming store closing sale. We are excited to offer unprecedented discounts across all departments, beginning this Friday. Please note that due to extensive parking lot maintenance scheduled for the weekend, access to the main entrance parking area will be significantly limited. We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period. Signage will be clearly posted to direct you. We anticipate high demand, so early arrival is recommended. We thank you for your understanding and look forward to seeing you at our final sale. Remember, everything must go!

Ler texto completo →

Questão

What adjustment should shoppers make due to the parking lot maintenance?

Alternativas

  1. A. Where should customers park during the maintenance?
  2. B. When will the parking lot maintenance conclude?
  3. C. What is the primary reason for the store's closure?
  4. D. What adjustment should shoppers make due to the parking lot maintenance? ✓

Resposta correta

D. What adjustment should shoppers make due to the parking lot maintenance?

Explicação

[KO]
📖 지문해석 — 쇼핑객 여러분께 주의를 드립니다! 다가오는 매장 폐점 세일에 관한 중요한 공지입니다. 이번 주 금요일부터 모든 부서에 걸쳐 전례 없는 할인 혜택을 제공하게 되어 기쁩니다. 주말 동안 예정된 광범위한 주차장 유지보수 작업으로 인해 본관 입구 주차장으로의 접근이 상당히 제한될 예정이니 유의하시기 바랍니다. 세일 기간 동안 귀중한 고객 여러분을 위해 무료 주차를 제공할 인근 다층 주차장 이용을 강력히 권장합니다. 안내 표지판이 명확하게 게시될 것입니다. 높은 수요가 예상되므로 일찍 도착하는 것이 좋습니다.

📝 정답이유 — 질문은 쇼핑객들이 주차장 유지보수로 인해 어떤 조정을 해야 하는지를 묻고 있으며, 지문에서는 "We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period."라고 명시하여 옆의 다층 주차장을 이용할 것을 강력히 권고하고 있습니다. 이것이 바로 쇼핑객들이 해야 할 조정 사항입니다.

💡 실전팁 — Part 4에서는 안내 방송이나 통지문에 나오는 '문제점'과 그에 대한 '해결책' 또는 '조치 사항'을 파악하는 것이 중요합니다. 'due to' (때문에), 'however' (하지만), 'therefore' (따라서), 'advise' (권고하다)와 같은 연결어에 주의를 기울이세요.

📊 오답분석 —
X) Where should customers park during the maintenance? — 이 옵션은 질문과 내용이 '무엇을 해야 하는가'가 아니라 '어디에 주차해야 하는가'에 초점을 맞추고 있어 질문의 의도와 약간 다릅니다. 정답은 행동을 묻지만, 이 옵션은 장소를 묻습니다.
X) When will the parking lot maintenance conclude? — 지문에는 유지보수 작업이 언제 끝나는지에 대한 정보가 전혀 언급되어 있지 않습니다.
X) What is the primary reason for the store's closure? — 지문은 매장 폐점 세일에 대해 이야기하고 있지만, 이것이 매장 폐점의 주된 이유라고 명시하고 있지 않으며, 질문은 주차장 유지보수에 대한 조정 사항을 묻고 있습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — ショップをご利用のお客様にお知らせいたします。まもなく開催される閉店セールに関する重要なお知らせです。今週金曜日より、全部門で前例のない割引を提供いたします。週末に予定されている大規模な駐車場メンテナンスのため、本館エントランスの駐車場へのアクセスが大幅に制限されることにご注意ください。セール期間中は、隣接する立体駐車場をご利用いただくことを強くお勧めいたします。こちらでは、大切なお客様のために無料駐車サービスを提供いたします。誘導のための標識が明確に設置されます。多数のご来場が予想されますので、お早めの到着をお勧めします。

📝 정답이유 — この質問は、駐車場メンテナンスのために買い物客がどのような調整をすべきかを尋ねており、本文では、「We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period.」(セール期間中、大切なお客様のために無料駐車サービスを提供する隣接する立体駐車場のご利用を強くお勧めします。)と明記されています。これがまさに買い物客がすべき調整です。

💡 실전팁 — Part 4 のアナウンスメントでは、「問題点」とそれに対する「解決策」または「取るべき行動」を特定することが重要です。「due to」(〜のため)、 「however」(しかし)、「therefore」(したがって)、「advise」(勧める)などの接続詞に注意しましょう。

📊 오답분석 —
X) Where should customers park during the maintenance? — この選択肢は、質問が「何をすべきか」ではなく「どこに駐車すべきか」に焦点を当てているため、質問の意図とは少し異なります。正解は行動を尋ねていますが、この選択肢は場所を尋ねています。
X) When will the parking lot maintenance conclude? — 本文には、メンテナンスがいつ終了するかについての情報は一切記載されていません。
X) What is the primary reason for the store's closure? — 本文は店舗の閉店セールについて述べていますが、それが店舗閉鎖の主な理由であるとは明記されておらず、質問は駐車場メンテナンスに関する調整について尋ねています。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — เรียนท่านผู้มาช้อปปิ้ง! นี่คือประกาศสำคัญเกี่ยวกับการลดราคาสุดท้ายของร้านค้าของเรา เราตื่นเต้นที่จะเสนอส่วนลดที่ไม่เคยมีมาก่อนในทุกแผนก เริ่มตั้งแต่วันศุกร์นี้ โปรดทราบว่าเนื่องจากการบำรุงรักษาลานจอดรถครั้งใหญ่ที่จะมีขึ้นในช่วงสุดสัปดาห์ การเข้าถึงที่จอดรถบริเวณทางเข้าหลักจะถูกจำกัดอย่างมาก เราขอแนะนำอย่างยิ่งให้ท่านใช้บริการอาคารจอดรถหลายชั้นที่อยู่ติดกัน ซึ่งจะมีที่จอดรถฟรีสำหรับลูกค้าคนสำคัญของเราตลอดช่วงลดราคา จะมีป้ายบอกทางอย่างชัดเจน เราคาดว่าจะมีความต้องการสูง ดังนั้นจึงแนะนำให้มาถึงก่อนเวลา

📝 정답이유 — คำถามนี้ถามเกี่ยวกับการปรับเปลี่ยนที่นักช้อปควรทำเนื่องจากการบำรุงรักษาลานจอดรถ และข้อความระบุอย่างชัดเจนว่า "We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period." (เราขอแนะนำอย่างยิ่งให้ใช้บริการอาคารจอดรถหลายชั้นซึ่งอยู่ติดกัน ซึ่งจะมีที่จอดรถฟรีสำหรับลูกค้าคนสำคัญของเราตลอดช่วงลดราคา) นี่คือการปรับเปลี่ยนที่นักช้อปควรทำ

💡 실전팁 — ใน Part 4 การระบุ "ปัญหา" และ "วิธีแก้ปัญหา" หรือ "การดำเนินการที่ต้องทำ" ในประกาศหรือข้อความแจ้งสำคัญเป็นสิ่งสำคัญ ให้สังเกตคำเชื่อม เช่น 'due to', 'however', 'therefore', 'advise'

📊 오답분석 —
X) Where should customers park during the maintenance? — ตัวเลือกนี้มุ่งเน้นไปที่ "ควรจอดที่ไหน" มากกว่า "ควรทำอะไร" ซึ่งแตกต่างจากเจตนาของคำถามเล็กน้อย คำตอบที่ถูกต้องถามถึงการกระทำ แต่ตัวเลือกนี้ถามถึงสถานที่
X) When will the parking lot maintenance conclude? — ข้อความไม่ได้ให้ข้อมูลว่าการบำรุงรักษาจะสิ้นสุดเมื่อใด
X) What is the primary reason for the store's closure? — ข้อความกล่าวถึงการลดราคาเพื่อปิดร้าน แต่ไม่ได้ระบุว่าเป็นเหตุผลหลักของการปิดร้าน และคำถามถามเกี่ยวกับการปรับเปลี่ยนเนื่องจากการบำรุงรักษาลานจอดรถ

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Kính gửi quý khách hàng! Đây là thông báo quan trọng liên quan đến chương trình giảm giá cuối cùng của cửa hàng. Chúng tôi rất vui mừng mang đến các ưu đãi chưa từng có trên tất cả các ngành hàng, bắt đầu từ thứ Sáu này. Xin lưu ý rằng do công việc bảo trì bãi đậu xe lớn dự kiến ​​vào cuối tuần, lối vào khu vực đậu xe chính sẽ bị hạn chế đáng kể. Chúng tôi đặc biệt khuyến nghị quý khách sử dụng nhà xe nhiều tầng liền kề, nơi sẽ cung cấp chỗ đậu xe miễn phí cho khách hàng thân thiết của chúng tôi trong suốt thời gian khuyến mãi. Biển báo sẽ được bố trí rõ ràng để hướng dẫn quý khách. Chúng tôi dự đoán nhu cầu cao, vì vậy nên đến sớm.

📝 정답이유 — Câu hỏi này hỏi về sự điều chỉnh mà người mua sắm nên thực hiện do việc bảo trì bãi đậu xe, và đoạn văn nêu rõ: "We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period." (Chúng tôi đặc biệt khuyến nghị quý khách sử dụng nhà xe nhiều tầng liền kề, nơi sẽ cung cấp chỗ đậu xe miễn phí cho khách hàng thân thiết của chúng tôi trong suốt thời gian khuyến mãi). Đây chính là sự điều chỉnh mà người mua sắm nên thực hiện.

💡 실전팁 — Trong Phần 4, điều quan trọng là phải xác định "vấn đề" và "giải pháp" hoặc "hành động cần thực hiện" trong các thông báo hoặc thông điệp. Hãy chú ý đến các từ nối như 'due to', 'however', 'therefore', 'advise'.

📊 오답분석 —
X) Where should customers park during the maintenance? — Lựa chọn này tập trung vào "nên đỗ xe ở đâu" thay vì "nên làm gì", hơi khác so với ý định của câu hỏi. Đáp án đúng hỏi về hành động, nhưng lựa chọn này hỏi về địa điểm.
X) When will the parking lot maintenance conclude? — Đoạn văn không cung cấp thông tin về thời điểm bảo trì kết thúc.
X) What is the primary reason for the store's closure? — Đoạn văn đề cập đến việc giảm giá cuối cửa hàng nhưng không nêu rõ đây là lý do chính đóng cửa cửa hàng, và câu hỏi đang hỏi về các điều chỉnh liên quan đến bảo trì bãi đậu xe.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Perhatian para pembeli! Ini adalah pengumuman penting mengenai obral penutupan toko kami yang akan datang. Kami sangat bersemangat untuk menawarkan diskon yang belum pernah ada sebelumnya di semua departemen, mulai Jumat ini. Harap dicatat bahwa karena pemeliharaan besar-besaran tempat parkir yang dijadwalkan selama akhir pekan, akses ke area parkir pintu masuk utama akan sangat dibatasi. Kami sangat menyarankan untuk memanfaatkan garasi bertingkat di sebelahnya, yang akan menawarkan parkir gratis untuk pelanggan setia kami selama periode obral. Papan petunjuk akan dipasang dengan jelas untuk mengarahkan Anda. Kami mengantisipasi permintaan yang tinggi, jadi kedatangan lebih awal sangat disarankan.

📝 Alasan Jawaban — Pertanyaan ini menanyakan penyesuaian apa yang harus dilakukan pembeli karena pemeliharaan tempat parkir, dan teks menyatakan dengan jelas: "We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period." (Kami sangat menyarankan untuk memanfaatkan garasi bertingkat di sebelahnya, yang akan menawarkan parkir gratis untuk pelanggan setia kami selama periode obral.) Inilah penyesuaian yang harus dilakukan pembeli.

💡 Saran Hari Ujian — Di Bagian 4, penting untuk mengidentifikasi "masalah" dan "solusinya" atau "tindakan yang harus diambil" dalam pengumuman atau pesan. Perhatikan kata-kata penghubung seperti 'due to', 'however', 'therefore', 'advise'.

📊 Analisis Opsi Salah —
X) Where should customers park during the maintenance? — Opsi ini berfokus pada "di mana pelanggan harus parkir" daripada "apa yang harus dilakukan pembeli", sedikit berbeda dari maksud pertanyaan. Jawaban yang benar menanyakan tindakan, tetapi opsi ini menanyakan lokasi.
X) When will the parking lot maintenance conclude? — Teks tidak memberikan informasi kapan pemeliharaan akan berakhir.
X) What is the primary reason for the store's closure? — Teks membahas obral penutupan toko tetapi tidak menyatakan bahwa ini adalah alasan utama penutupan toko, dan pertanyaan tersebut menanyakan tentang penyesuaian terkait pemeliharaan tempat parkir.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Perhatian para pembeli! Ini adalah pengumuman penting mengenai jualan penutup kedai kami yang akan datang. Kami teruja untuk menawarkan diskaun yang tiada tandingan di semua jabatan, bermula Jumaat ini. Sila ambil perhatian bahawa disebabkan penyelenggaraan besar-besaran tempat letak kereta yang dijadualkan pada hujung minggu, akses ke kawasan letak kereta pintu masuk utama akan sangat terhad. Kami amat menasihatkan untuk menggunakan tempat letak kereta bertingkat bersebelahan, yang akan menawarkan tempat letak kereta percuma untuk pelanggan setia kami sepanjang tempoh jualan. Tanda arah akan dipasang dengan jelas untuk membimbing anda. Kami menjangkakan permintaan yang tinggi, jadi kedatangan awal adalah disyorkan.

📝 Sebab Jawapan — Soalan ini bertanya tentang penyesuaian yang perlu dibuat oleh pembeli disebabkan penyelenggaraan tempat letak kereta, dan petikan menyatakan dengan jelas: "We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period." (Kami amat menasihatkan untuk menggunakan tempat letak kereta bertingkat bersebelahan, yang akan menawarkan tempat letak kereta percuma untuk pelanggan setia kami sepanjang tempoh jualan.) Inilah penyesuaian yang perlu dibuat oleh pembeli.

💡 Petua Hari Peperiksaan — Dalam Bahagian 4, adalah penting untuk mengenal pasti "masalah" dan "penyelesaian" atau "tindakan yang perlu diambil" dalam pengumuman atau pesanan. Perhatikan kata-kata penghubung seperti 'due to', 'however', 'therefore', 'advise'.

📊 Analisis Pilihan Salah —
X) Where should customers park during the maintenance? — Pilihan ini menumpukan pada "di mana pelanggan patut parkir" berbanding "apa yang pembeli patut buat", sedikit berbeza daripada niat soalan. Jawapan yang betul bertanya tentang tindakan, tetapi pilihan ini bertanya tentang lokasi.
X) When will the parking lot maintenance conclude? — Petikan tidak memberikan maklumat tentang bila penyelenggaraan akan tamat.
X) What is the primary reason for the store's closure? — Petikan membincangkan jualan penutup kedai tetapi tidak menyatakan ini adalah sebab utama penutupan kedai, dan soalan itu bertanya tentang penyesuaian berkaitan penyelenggaraan tempat letak kereta.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Atenção, compradores! Este é um anúncio importante sobre nossa próxima liquidação de fechamento de loja. Estamos animados para oferecer descontos sem precedentes em todos os departamentos, a partir desta sexta-feira. Por favor, note que devido à manutenção extensiva do estacionamento agendada para o fim de semana, o acesso à área de estacionamento da entrada principal será significativamente limitado. Recomendamos fortemente a utilização da garagem de vários andares adjacente, que oferecerá estacionamento gratuito para nossos valiosos clientes durante todo o período da liquidação. Sinalização clara será afixada para orientá-los. Esperamos alta demanda, portanto, a chegada antecipada é recomendada.

📝 Motivo da Resposta — A pergunta busca qual ajuste os compradores devem fazer devido à manutenção do estacionamento, e a passagem afirma claramente: "We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period." (Recomendamos fortemente a utilização da garagem de vários andares adjacente, que oferecerá estacionamento gratuito para nossos valiosos clientes durante todo o período da liquidação.) Este é o ajuste que os compradores devem fazer.

💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 4, é crucial identificar o "problema" e sua "solução" ou "ação a ser tomada" em um anúncio ou comunicado. Preste atenção a palavras de ligação como 'due to', 'however', 'therefore', 'advise'.

📊 Análise das Opções Erradas —
X) Where should customers park during the maintenance? — Esta opção foca em "onde os clientes devem estacionar" em vez de "o que os compradores devem fazer", o que difere ligeiramente da intenção da pergunta. A resposta correta pergunta sobre a ação, mas esta opção pergunta sobre o local.
X) When will the parking lot maintenance conclude? — A passagem não fornece informações sobre quando a manutenção será concluída.
X) What is the primary reason for the store's closure? — A passagem discute a liquidação de fechamento da loja, mas não afirma que este é o motivo principal do fechamento da loja, e a pergunta é sobre os ajustes relacionados à manutenção do estacionamento.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန်စာသား — ဝယ်သူများအား အသိပေးခြင်း! မကြာမီကျင်းပတော့မည့် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆိုင်ပိတ်ရောင်းချပွဲနှင့် ပတ်သက်၍ အရေးကြီးသော ကြေညာချက် ဖြစ်ပါသည်။ စတိုးဆိုင်ကြီးများတွင် သောကြာနေ့မှစ၍ မကြုံစဖူးသော လျှော့စျေးများကို ကမ်းလှမ်းရောင်းချရမည်ကို ကျွန်ုပ်တို့ အလွန်စိတ်အားထက်သန်လျက်ရှိပါသည်။ စနေ၊ တနင်္ဂနွေများတွင် စီစဉ်ထားသော ကားပါကင်နေရာ ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုကြီးများကြောင့် အဓိကဝင်ပေါက်ကားပါကင်နေရာသို့ ဝင်ထွက်မှုကို သိသာစွာ ကန့်သတ်ထားမည် ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုစေလိုပါသည်။ ရောင်းချပွဲကာလတစ်ခုလုံးတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ တန်ဖိုးထားရသော သုံးစွဲသူများအတွက် အခမဲ့ ကားပါကင်ကို ပေးအပ်မည် ဖြစ်သောကြောင့် အနီးအနားရှိ အထပ်မြင့် ကားရပ်နားကွင်းကို အသုံးပြုရန် ကျွန်ုပ်တို့ အပြင်းအထန် အကြံပြုပါသည်။ သင့်အား လမ်းညွှန်ရန်အတွက် နိမိတ်လက္ခဏာများကို ရှင်းလင်းစွာ တပ်ဆင်ထားပါမည်။ စည်ကားသိုက်မြိုက်မည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့ မျှော်လင့်ထားသောကြောင့် စောစီးစွာ လာရောက်ရန် အကြံပြုပါသည်။

📝 အဖြေအကြောင်းအရင်း — မေးခွန်းသည် ကားပါကင် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုကြောင့် ဝယ်ယူသူများ မည်သည့် ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများ ပြုလုပ်သင့်သည်ကို မေးမြန်းပြီး၊ စာသားတွင် "We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period." (ရောင်းချပွဲကာလတစ်ခုလုံးတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ တန်ဖိုးထားရသော သုံးစွဲသူများအတွက် အခမဲ့ ကားပါကင်ကို ပေးအပ်မည် ဖြစ်သောကြောင့် အနီးအနားရှိ အထပ်မြင့် ကားရပ်နားကွင်းကို အသုံးပြုရန် ကျွန်ုပ်တို့ အပြင်းအထန် အကြံပြုပါသည်။) ဟု ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားပါသည်။ ဤသည်မှာ ဝယ်ယူသူများ ပြုလုပ်သင့်သော ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှု ဖြစ်ပါသည်။

💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — အပိုင်း 4 တွင် ကြေညာချက် သို့မဟုတ် သတင်းစကားများတွင် "ပြဿနာ" နှင့် ၎င်း၏ "ဖြေရှင်းချက်" သို့မဟုတ် "လုပ်ဆောင်သင့်သည့်အချက်" ကို ခွဲခြားသိမြင်ရန် အရေးကြီးသည်။ 'due to', 'however', 'therefore', 'advise' ကဲ့သို့သော ချိတ်ဆက်စကားလုံးများကို ဂရုပြုပါ။

📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှု ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) Where should customers park during the maintenance? — ဤရွေးချယ်မှုသည် မေးခွန်း၏ ရည်ရွယ်ချက်နှင့် အနည်းငယ်ကွဲပြားနေပြီး "ဝယ်သူများ ဘာလုပ်သင့်သလဲ" ထက် "ဝယ်သူများ မည်သည့်နေရာတွင် ကားပါကင် ထိုးသင့်သလဲ" ဟူသည့် အချက်ကို အလေးပေးပါသည်။ မှန်ကန်သော အဖြေသည် လုပ်ဆောင်ချက်ကို မေးသော်လည်း ဤရွေးချယ်မှုသည် နေရာကို မေးပါသည်။
X) When will the parking lot maintenance conclude? — ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှု မည်သည့်အခါ ပြီးဆုံးမည်ကို စာသားတွင် အချက်အလက် မပေးထားပါ။
X) What is the primary reason for the store's closure? — စာသားသည် စတိုးဆိုင်ပိတ်ရောင်းချပွဲကို ဆွေးနွေးသော်လည်း ၎င်းသည် စတိုးဆိုင်ပိတ်ရန် အဓိကအကြောင်းရင်းဖြစ်ကြောင်း မဖော်ပြထားသလို၊ မေးခွန်းသည် ကားပါကင် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုနှင့် ပတ်သက်သော ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများကို မေးမြန်းနေပါသည်။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 注意,各位購物顧客!此為關於我們即將到來的閉店大拍賣的重要公告。我們很高興能提供從本週五開始,所有部門前所未有的折扣。請注意,由於週末將進行大規模的停車場維修工程,主要入口停車區的進入將會受到嚴重限制。我們強烈建議您使用鄰近的多層停車場,在整個拍賣期間,該停車場將為我們尊貴的顧客提供免費停車。現場將會清楚張貼指示牌引導您。我們預期會有高需求,因此盡早抵達是

📝 答案解析 — 正確答案是「4) 顧客因停車場維修應做何調整?」。文章明確指出「由於大規模停車場維修,主要入口停車區的進入將會受到嚴重限制」,並建議「強烈建議您使用鄰近的多層停車場」。這直接回答了顧客需要做出的停車安排調整。

💡 應試技巧 — 聽到「parking lot maintenance」和「limited access」等關鍵字時,預期題目會詢問因此產生的變化或建議,留意後續的建議替代方案。

📊 錯誤選項分析 —
1) 顧客在維修期間應停在哪裡? — 雖然文章有建議停車地點,但問題詢問的是「調整」,而選項只涵蓋了「地點」,不夠全面。
2) 停車場維修何時結束? — 文章未提及維修的結束時間。
3) 導致商店關門的主要原因? — 文章提到的是「閉店大拍賣」,不是商店永久關門。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Attention shoppers! This is an important announcement regarding our upcoming store closing sale. We are excited to offer unprecedented discounts across all departments, beginning this Friday. Please note that due to extensive parking lot maintenance scheduled for the weekend, access to the main entrance parking area will be significantly limited. We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period. Signage will be clearly posted to direct you. We anticipate high demand, so early arrival is recommended.

📝 Why this answer — The question asks what adjustment shoppers should make due to the parking lot maintenance, and the passage clearly states: "We strongly advise utilizing the adjacent multi-story garage, which will offer complimentary parking for our valued customers throughout the sale period." This means shoppers should adjust by using the nearby multi-story garage instead of the main entrance parking.

💡 Test-day tip — In Part 4, it's crucial to identify the "problem" and its "solution" or "action to be taken" in an announcement or message. Pay attention to connecting words like 'due to', 'however', 'therefore', 'advise'.

📊 Wrong-option analysis —
X) Where should customers park during the maintenance? — This option focuses on "where customers should park" rather than "what shoppers should do," slightly differing from the question's intent. The correct answer asks about an action, but this option asks about a location.
X) When will the parking lot maintenance conclude? — The passage provides no information about when the maintenance will conclude.
X) What is the primary reason for the store's closure? — The passage discusses a store closing sale but doesn't state this is the primary reason for the store's closure, and the question is about adjustments due to parking lot maintenance.

Questões relacionadas