TOEIC Listening Part 3 — Questão
Texto
Woman: Thank you for calling Stellar Solutions, this is Sarah. How can I help you?
Man: Hi Sarah, I'm calling about order number 78B45. I received it yesterday, and the main item, the ergonomic chair, is damaged.
Woman: Oh, I do apologize for that. Could you describe the damage?
Man: The armrest is cracked, and there's a significant tear in the upholstery. It looks like it may have been damaged during shipping.
Woman: I see. We are very sorry about this. Let me check your order details. Yes, I see it here. We can certainly send you a replacement chair immediately. Would you like to have it shipped to the same address?
Man: Yes, please. And what should I do with the damaged one?
Woman: You don't need to worry about returning the damaged chair. We'll arrange for a pickup at your convenience next week. We should also review our packaging procedures following this incident.
Man: That sounds acceptable. I appreciate the quick resolution. We were planning on using these chairs for the new office setup as part of our marketing campaign strategy, so receiving them damaged was quite inconvenient.
Woman: Understood. I've processed the replacement order now. You should receive a confirmation email within the hour. Again, please accept our sincerest apologies for the inconvenience.
Questão
What does the woman suggest the company should review?
Alternativas
- A. Its pricing strategy
- B. Its customer service training
- C. Its shipping and packaging procedures ✓
- D. Its marketing campaign strategy
Resposta correta
C. Its shipping and packaging procedures
Explicação
[KO]
📖 지문해석 — 여성: Stellar Solutions에 전화주셔서 감사합니다. 사라입니다. 무엇을 도와드릴까요? 남성: 안녕하세요 사라, 78B45 주문에 대해 전화했습니다. 어제 받았는데, 주요 상품인 인체공학 의자가 파손되었습니다. 여성: 아, 죄송합니다. 파손 상태를 설명해주시겠어요? 남성: 팔걸이가 금이 갔고, 덮개에 상당한 찢어진 부분이 있습니다. 운송 중에 파손된 것 같습니다. 여성: 알겠습니다. 이에 대해 매우 죄송하게 생각합니다. 주문 내역을 확인해 보겠습니다. 네, 여기 있네요. 즉시 교체 의자를 보내드릴 수 있습니다.
📝 정답이유 — 남성이 의자가 "cracked" (금이 갔다) 및 "tear in the upholstery" (덮개 찢어짐) 상태로 "damaged during shipping" (운송 중 파손)되었다고 설명했기 때문에, 여성의 회사인 Stellar Solutions는 "shipping and packaging procedures" (운송 및 포장 절차)를 검토해야 한다고 제안하는 것이 논리적입니다. 이것이 문제의 직접적인 원인을 해결하는 것입니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 문제에서 언급된 문제 상황(이 경우, 배송 중 파손)이 어떤 절차나 과정과 관련 있는지 파악하는 것이 중요합니다. 키워드 'damaged'와 'shipping'을 연결하면 답을 쉽게 찾을 수 있습니다.
📊 오답분석 — X) Its pricing strategy (가격 책정 전략) — '가격'에 대한 언급은 전혀 없습니다. X) Its customer service training (고객 서비스 교육) — 회사는 사과하고 있지만, 이것이 교육 부족 때문이라는 증거는 없습니다. X) Its marketing campaign strategy (마케팅 캠페인 전략) — '마케팅'에 대한 정보는 전혀 없습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 女性: Stellar Solutionsにお電話いただきありがとうございます。サラです。どうなさいましたか? 男性: こんにちは、サラ。注文番号78B45についてお電話しました。昨日受け取りましたが、主要商品であるエルゴノミックチェアが破損しています。女性: ああ、申し訳ございません。どのような損傷か、ご説明いただけますか? 男性: アームレストにひびが入っており、張り地に大きな破れがあります。輸送中に破損したようです。女性: 承知いたしました。大変申し訳ございません。ご注文の詳細を確認させていただきます。はい、こちらにございます。すぐに交換用の椅子をお送りできます。
📝 正解理由 — 男性が椅子に「ひび割れ」(cracked)や「張り地の破れ」(tear in the upholstery)があり、「輸送中に破損した」(damaged during shipping)と説明しているため、女性の会社であるStellar Solutionsは「輸送および梱包手順」(shipping and packaging procedures)を見直すべきだという提案が論理的です。これが問題の直接的な原因に対処します。
💡 試験対策 — Part 3では、問題で言及されている問題状況(この場合、配送中の破損)がどの手順やプロセスに関連しているかを特定することが重要です。「damaged」と「shipping」というキーワードを結びつけると、答えが簡単に見つかります。
📊 不正解選択肢分析 — X) Its pricing strategy (価格戦略) — 「価格」に関する言及は一切ありません。 X) Its customer service training (カスタマーサービス研修) — 会社は謝罪していますが、これが研修不足によるものだという証拠はありません。 X) Its marketing campaign strategy (マーケティングキャンペーン戦略) — 「マーケティング」に関する情報はありません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ผู้หญิง: ขอบคุณที่โทรมาที่ Stellar Solutions ดิฉันซาร่าห์ ค่ะ มีอะไรให้ช่วยคะ? ผู้ชาย: สวัสดีครับซาร่าห์ ผมโทรมาเกี่ยวกับหมายเลขออเดอร์ 78B45 ครับ ผมได้รับเมื่อวานนี้ และสินค้าหลักคือเก้าอี้Ergonomicมีตำหนิครับ ผู้หญิง: โอ้ ฉันขอโทษด้วยค่ะ คุณช่วยอธิบายความเสียหายได้ไหมคะ? ผู้ชาย: ที่พักแขนแตก และมีรอยฉีกขาดอย่างเห็นได้ชัดที่เบาะครับ ดูเหมือนว่าอาจจะเสียหายระหว่างการขนส่งครับ ผู้หญิง: ฉันเข้าใจค่ะ เราเสียใจกับเรื่องนี้มากค่ะ ขอฉันตรวจสอบรายละเอียดออเดอร์ของคุณนะคะ ค่ะ ฉันเห็นแล้วค่ะ เราสามารถส่งเก้าอี้ตัวใหม่ให้คุณได้ทันทีค่ะ
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — เนื่องจากผู้ชายอธิบายว่าเก้าอี้มี "รอยแตก" (cracked) และ "รอยฉีกขาดที่เบาะ" (tear in the upholstery) และ "เสียหายระหว่างการขนส่ง" (damaged during shipping) จึงเป็นเรื่องสมเหตุสมผลที่บริษัทของผู้หญิง Stellar Solutions ควรจะทบทวน "ขั้นตอนการขนส่งและบรรจุภัณฑ์" (shipping and packaging procedures) นี่เป็นการแก้ไขสาเหตุโดยตรงของปัญหา
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — สำหรับ Part 3 สิ่งสำคัญคือต้องระบุว่าสถานการณ์ปัญหาที่กล่าวถึงในคำถาม (ในกรณีนี้คือความเสียหายระหว่างการจัดส่ง) เกี่ยวข้องกับขั้นตอนหรือกระบวนการใด การเชื่อมโยงคำสำคัญ 'damaged' และ 'shipping' จะช่วยให้หาคำตอบได้ง่าย
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) Its pricing strategy (กลยุทธ์การตั้งราคา) — ไม่มีการกล่าวถึง 'ราคา' เลย X) Its customer service training (การฝึกอบรมการบริการลูกค้า) — บริษัทกล่าวขอโทษ แต่ไม่มีหลักฐานว่าเกิดจากการขาดการฝึกอบรม X) Its marketing campaign strategy (กลยุทธ์แคมเปญการตลาด) — ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับ 'การตลาด'
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Phụ nữ: Cảm ơn bạn đã gọi đến Stellar Solutions, tôi là Sarah. Tôi có thể giúp gì cho bạn? Nam: Chào Sarah, tôi gọi về đơn hàng số 78B45. Tôi nhận được hôm qua, và món hàng chính, chiếc ghế công thái học, đã bị hư hỏng. Phụ nữ: Ồ, tôi xin lỗi vì điều đó. Bạn có thể mô tả hư hỏng được không? Nam: Tay vịn bị nứt và có một vết rách đáng kể trên đệm. Trông giống như nó có thể đã bị hư hại trong quá trình vận chuyển. Phụ nữ: Tôi hiểu rồi. Chúng tôi rất tiếc về điều này. Hãy để tôi kiểm tra chi tiết đơn hàng của bạn. Vâng, tôi thấy rồi. Chúng tôi chắc chắn có thể gửi cho bạn một chiếc ghế thay thế ngay lập tức.
📝 Lý do chọn đáp án — Vì người đàn ông mô tả chiếc ghế bị "nứt" (cracked) và có "vết rách trên đệm" (tear in the upholstery) và dường như "bị hư hại trong quá trình vận chuyển" (damaged during shipping), nên việc đề xuất công ty của người phụ nữ, Stellar Solutions, nên xem xét lại "quy trình vận chuyển và đóng gói" (shipping and packaging procedures) là hợp lý. Điều này giải quyết nguyên nhân trực tiếp của vấn đề.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, điều quan trọng là xác định xem tình huống vấn đề được đề cập trong câu hỏi (trong trường hợp này là hư hỏng trong quá trình giao hàng) có liên quan đến quy trình hoặc quy trình nào. Việc liên kết các từ khóa 'damaged' (hư hỏng) và 'shipping' (vận chuyển) sẽ giúp bạn dễ dàng tìm ra câu trả lời.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Its pricing strategy (Chiến lược định giá) — Không có đề cập nào về 'giá cả'. X) Its customer service training (Đào tạo dịch vụ khách hàng) — Công ty có xin lỗi, nhưng không có bằng chứng nào cho thấy nguyên nhân là do thiếu đào tạo. X) Its marketing campaign strategy (Chiến lược chiến dịch tiếp thị) — Không có thông tin nào về 'tiếp thị'.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Wanita: Terima kasih telah menelepon Stellar Solutions, ini Sarah. Ada yang bisa saya bantu? Pria: Halo Sarah, saya menelepon mengenai nomor pesanan 78B45. Saya menerimanya kemarin, dan barang utamanya, kursi ergonomis, rusak. Wanita: Oh, saya minta maaf atas hal itu. Bisakah Anda jelaskan kerusakannya? Pria: Sandaran tangan retak, dan ada robekan signifikan pada pelapisnya. Sepertinya itu mungkin rusak selama pengiriman. Wanita: Saya mengerti. Kami sangat menyesal atas hal ini. Biar saya periksa detail pesanan Anda. Ya, saya lihat di sini. Kami pasti bisa mengirimkan kursi pengganti segera.
📝 Alasan Memilih Jawaban — Karena pria tersebut menjelaskan bahwa kursi tersebut "retak" (cracked) dan memiliki "robekan pada pelapis" (tear in the upholstery) serta tampaknya "rusak selama pengiriman" (damaged during shipping), maka logis jika menyarankan agar perusahaan wanita, Stellar Solutions, meninjau kembali "prosedur pengiriman dan pengemasan" (shipping and packaging procedures). Ini mengatasi akar penyebab masalah secara langsung.
💡 Tips Ujian — Untuk Part 3, penting untuk mengidentifikasi apakah situasi masalah yang disebutkan dalam pertanyaan (dalam hal ini, kerusakan selama pengiriman) terkait dengan prosedur atau proses apa pun. Menghubungkan kata kunci 'damaged' (rusak) dan 'shipping' (pengiriman) akan memudahkan Anda menemukan jawaban.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Its pricing strategy (Strategi penetapan harga) — Tidak ada penyebutan tentang 'harga'. X) Its customer service training (Pelatihan layanan pelanggan) — Perusahaan memang meminta maaf, tetapi tidak ada bukti bahwa itu disebabkan oleh kurangnya pelatihan. X) Its marketing campaign strategy (Strategi kampanye pemasaran) — Tidak ada informasi tentang 'pemasaran'.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Wanita: Terima kasih kerana menghubungi Stellar Solutions, saya Sarah. Ada apa-apa yang boleh saya bantu? Lelaki: Hai Sarah, saya menelefon mengenai nombor pesanan 78B45. Saya menerimanya semalam, dan item utama, kerusi ergonomik, telah rosak. Wanita: Oh, saya minta maaf atas perkara itu. Bolehkah anda terangkan kerosakannya? Lelaki: Sandaran tangan retak, dan terdapat koyakan ketara pada upholsterinya. Ia kelihatan seperti ia mungkin rosak semasa penghantaran. Wanita: Saya faham. Kami amat kesal atas perkara ini. Biar saya semak butiran pesanan anda. Ya, saya lihat di sini. Kami pasti boleh menghantar kerusi gantian dengan segera.
📝 Sebab Jawapan Ini — Oleh kerana lelaki itu menjelaskan bahawa kerusi tersebut "retak" (cracked) dan mempunyai "koyakan pada upholsteri" (tear in the upholstery) serta kelihatan seperti "rosak semasa penghantaran" (damaged during shipping), adalah logik untuk mencadangkan agar syarikat wanita, Stellar Solutions, menyemak semula "prosedur penghantaran dan pembungkusan" (shipping and packaging procedures). Ini menangani punca langsung masalah tersebut.
💡 Petua Hari Ujian — Untuk Bahagian 3, adalah penting untuk mengenal pasti sama ada situasi masalah yang disebut dalam soalan (dalam kes ini, kerosakan semasa penghantaran) berkaitan dengan sebarang prosedur atau proses. Menghubungkait kata kunci 'damaged' (rosak) dan 'shipping' (penghantaran) akan memudahkan anda mencari jawapan.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Its pricing strategy (Strategi penetapan harga) — Tiada sebutan tentang 'harga'. X) Its customer service training (Latihan khidmat pelanggan) — Syarikat meminta maaf, tetapi tiada bukti ia disebabkan oleh kekurangan latihan. X) Its marketing campaign strategy (Strategi kempen pemasaran) — Tiada maklumat tentang 'pemasaran'.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Mulher: Obrigada por ligar para a Stellar Solutions, aqui é a Sarah. Como posso ajudar? Homem: Oi Sarah, estou ligando sobre o número de pedido 78B45. Recebi ontem, e o item principal, a cadeira ergonômica, está danificada. Mulher: Oh, peço desculpas por isso. Você poderia descrever o dano? Homem: O apoio de braço está rachado e há um rasgo significativo no estofamento. Parece que pode ter sido danificado durante o transporte. Mulher: Entendo. Lamentamos muito por isso. Deixe-me verificar os detalhes do seu pedido. Sim, vejo aqui. Certamente podemos enviar uma cadeira de reposição imediatamente.
📝 Razão da Resposta Correta — Como o homem descreveu que a cadeira está "rachada" (cracked) e tem um "rasgo no estofamento" (tear in the upholstery), parecendo ter sido "danificada durante o transporte" (damaged during shipping), é lógico sugerir que a empresa da mulher, Stellar Solutions, revise seus "procedimentos de envio e embalagem" (shipping and packaging procedures). Isso aborda a causa raiz direta do problema.
💡 Dica para o Dia da Prova — No Part 3, é crucial identificar a quais procedimentos ou processos a situação problemática mencionada na pergunta (neste caso, danos durante a entrega) está relacionada. Conectar as palavras-chave 'damaged' (danificado) e 'shipping' (transporte/envio) facilitará a localização da resposta.
📊 Análise das Opções Erradas — X) Its pricing strategy (Sua estratégia de precificação) — Não há menção alguma sobre 'preço'. X) Its customer service training (Seu treinamento de atendimento ao cliente) — A empresa pede desculpas, mas não há evidências de que seja devido à falta de treinamento. X) Its marketing campaign strategy (Sua estratégia de campanha de marketing) — Não há informações sobre 'marketing'.
---
[MY]
📖 ကျမ်းစာဖတ်ရှုခြင်း — အမျိုးသမီး- Stellar Solutions ကို ဖုန်းခေါ်ဆိုပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ Sarah ပါ။ ဘာအကူအညီပေးရမလဲ။ အမျိုးသား- ဟယ်လို Sarah၊ ကျွန်တော် 78B45 မှာယူနံပါတ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဖုန်းခေါ်ဆိုနေပါတယ်။ မနေ့က ရရှိခဲ့ပါတယ်၊ မူရင်းပစ္စည်းဖြစ်တဲ့ Ergonomic ကုလားထိုင် ပျက်စီးနေပါတယ်။ အမျိုးသမီး- အိုး၊ အဲဒီအတွက် ကျွန်တော် တောင်းပန်ပါတယ်။ ပျက်စီးမှုကို ဖော်ပြ ပေးနိုင်မလား။ အမျိုးသား- လက်တန်းကွဲအက်နေပါတယ်၊ ထိုင်ခုံဖုံးမှာလည်း သိသိသာသာ စုတ်ပြဲနေပါတယ်။ ပို့ဆောင်နေစဉ်အတွင်း ပျက်စီးသွားပုံရပါတယ်။ အမျိုးသမီး- နားလည်ပါတယ်၊ ဒီအတွက် ကျွန်တော်တို့ စိတ်မကောင်းပါဘူး။ သင့်မှာယူမှုအသေးစိတ်ကို စစ်ဆေးခွင့်ပြုပါ။ ဟုတ်ကဲ့၊ ဒီမှာ မြင်ပါတယ်။ အစားထိုး ကုလားထိုင်ကို ချက်ချင်း ပို့ပေးနိုင်ပါတယ်။
📝 အဖြေရွေးချယ်ရခြင်းအကြောင်း — အမျိုးသားက ကုလားထိုင်ဟာ "ကွဲအက်နေတယ်" (cracked) နဲ့ "ထိုင်ခုံဖုံးစုတ်ပြဲနေတယ်" (tear in the upholstery) လို့ ဖော်ပြပြီး "ပို့ဆောင်စဉ်အတွင်း ပျက်စီးသွားပုံရပါတယ်" (damaged during shipping) ဆိုတာကြောင့်၊ အမျိုးသမီးရဲ့ ကုမ္ပဏီ Stellar Solutions က "ပို့ဆောင်ရေးနှင့် ထုပ်ပိုးရေးဆိုင်ရာ လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများကို" (shipping and packaging procedures) ပြန်လည်သုံးသပ်သင့်တယ်လို့ အကြံပြုတာက ကျိုးကြောင်းခွဲကျနပ်ပါတယ်။ ဒါဟာ ပြဿနာရဲ့ အရင်းခံအကြောင်းရင်းကို တိုက်ရိုက်ဖြေရှင်းပေးပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း 3 မှာ၊ မေးခွန်းမှာ ဖော်ပြထားတဲ့ ပြဿနာအခြေအနေ (ဒီကိစ္စမှာ၊ ပို့ဆောင်ရေးအတွင်း ပျက်စီးမှု) ဟာ ဘယ်လို လုပ်ထုံးလုပ်နည်းတွေနဲ့ ဆက်စပ်နေသလဲဆိုတာကို အတည်ပြုဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။ 'damaged' (ပျက်စီး) နဲ့ 'shipping' (ပို့ဆောင်ရေး) ဆိုတဲ့ အဓိကစကားလုံးတွေကို ဆက်စပ်ပေးခြင်းက အဖြေကို ရှာဖွေဖို့ ပိုမိုလွယ်ကူစေပါလိမ့်မယ်။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှု ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) Its pricing strategy (စျေးနှုန်းသတ်မှတ်ရေး မဟာဗျူဟာ) — 'စျေးနှုန်း' နဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘာမှ မဖော်ပြထားပါဘူး။ X) Its customer service training (၀န်ဆောင်မှု ပညာရေး) — ကုမ္ပဏီက တောင်းပန်ပါတယ်၊ ဒါပေမဲ့ ပညာရေး ချို့တဲ့မှုကြောင့်လို့ ဘာသက်သေမှ မရှိပါဘူး။ X) Its marketing campaign strategy (စျေးကွက်တင်ရေး ကမ်ပိန် မဟာဗျူဟာ) — 'စျေးကွက်တင်ရေး' နဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘာအချက်အလက်မှ မရှိပါဘူး။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 女: 謝謝您致電 Stellar Solutions,我是 Sarah,請問有什麼可以幫您的嗎?
男: 您好 Sarah,我打電話是關於訂單號 78B45。我昨天收到貨了,主要商品,也就是這張人體工學椅,是損壞的。
女: 哦,我為此感到非常抱歉。您可以描述一下損壞的情況嗎?
男: 椅子的扶手裂開了,而且椅墊上有一個明顯的撕裂。看起來它在運送過程中可能損壞了。
女: 我了解了。我們對此深感抱歉。請讓我查看您的訂單詳情。是的,我這裡看到了。我們當然可以立即為您寄送一張替換的椅子。您希望我們將它運送—
選項: ["它的定價策略","它的客戶服務培訓","它的運送與包裝程序","它的行銷活動策略"]
📝 答案解析 — 正確答案是「它的運送與包裝程序」。對話中,顧客描述椅子有「扶手裂開」及「椅墊撕裂」,並推測「可能是在運送過程中損壞」。顧客隨後表示收到損壞的椅子,這直接指向了運送和包裝環節可能出現了問題。
💡 應試技巧 — 當聽到描述物品損壞,且推測原因指向運送過程時,應聯想到企業的「運送與包裝程序」可能是潛在問題點,此為關鍵提示。
📊 錯誤選項分析 — X) 它的定價策略 — 對話中完全沒有提及價格或成本問題。 X) 它的客戶服務培訓 — 雖然客服有道歉,但問題核心是產品損壞,而非服務人員態度。 X) 它的行銷活動策略 — 對話內容與任何宣傳或廣告活動無關。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Woman: Thank you for calling Stellar Solutions, this is Sarah. How can I help you? Man: Hi Sarah, I'm calling about order number 78B45. I received it yesterday, and the main item, the ergonomic chair, is damaged. Woman: Oh, I do apologize for that. Could you describe the damage? Man: The armrest is cracked, and there's a significant tear in the upholstery. It looks like it may have been damaged during shipping. Woman: I see. We are very sorry about this. Let me check your order details. Yes, I see it here. We can certainly send you a replacement chair immediately.
📝 Why This Answer Is Correct — The man describes the chair as having a "cracked" armrest and a "tear in the upholstery," explicitly stating it "looks like it may have been damaged during shipping." Therefore, the logical suggestion for the woman's company, Stellar Solutions, is to review its "shipping and packaging procedures," directly addressing the identified cause of the problem.
💡 Test-day Tip — In Part 3, pay close attention to the specific problem described by the speaker. If they mention damage linked to a process like "shipping," look for an option that addresses that specific process or procedure.
📊 Wrong-Option Analysis — X) Its pricing strategy — There is absolutely no mention of "pricing" or cost in the conversation. X) Its customer service training — While the company apologizes, the issue described is a physical damage problem, not necessarily a service interaction failure. X) Its marketing campaign strategy — The conversation is about a specific order issue, not promotional activities or market reach.
Questões relacionadas
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?