TOEIC Listening Part 3 — Questão

Texto

Man: Good morning. Thank you for seeing me. My name is David Chen. I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position.
Woman: Mr. Chen, welcome. Please, have a seat. We reviewed your resume and were impressed with your experience, especially your work on the recent client contract negotiation with TechGlobal.
Man: Thank you. That was a challenging but ultimately successful project. We managed to secure favorable terms after several rounds of discussion.
Woman: Indeed. Your ability to navigate complex negotiations is exactly what we're looking for. Can you tell me more about your strategic approach in such situations?
Man: Certainly. I believe in thorough preparation, understanding the other party's needs, and maintaining clear, open communication throughout the process. It's about finding a mutual benefit.
Woman: That aligns perfectly with our company values. We often deal with long-term partnerships that require careful contract management and renewal discussions.

Ler texto completo →

Questão

What is the purpose of the man's visit?

Alternativas

  1. A. To apply for a job ✓
  2. B. To discuss a contract
  3. C. To seek advice
  4. D. To offer a service

Resposta correta

A. To apply for a job

Explicação

[KO]
📖 지문해석 — 남성: 좋은 아침입니다. 만나주셔서 감사합니다. 제 이름은 데이비드 첸입니다. 저는 시니어 마케팅 매니저 직책에 면접을 보러 왔습니다. 여성: 첸 씨, 환영합니다. 앉으세요. 당신의 이력서를 검토했는데, 특히 TechGlobal과의 최근 고객 계약 협상에서의 경험에 깊이 감명을 받았습니다.
📝 정답이유 — 남성은 "I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position."라고 명확히 말하며, 이는 '직책에 면접을 보다' 즉, '일자리에 지원하러 왔다'는 목적을 직접적으로 나타냅니다. 따라서 "To apply for a job"이 가장 적절한 답입니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화 시작 부분의 첫 발언이 화자(특히 질문의 대상이 되는 화자)의 방문 목적이나 대화의 주제를 파악하는 데 핵심 단서가 되는 경우가 많습니다.
📊 오답분석 — X) To discuss a contract — 대화에서 TechGlobal과의 계약 협상 경험이 언급되긴 하지만, 이것이 남성의 방문 목적 자체는 아닙니다. X) To seek advice — 남성은 조언을 구하는 것이 아니라 직책에 대한 면접을 보고 있습니다. X) To offer a service — 남성은 자신의 서비스를 제공하러 온 것이 아니라, 회사에 고용되기를 희망하고 있습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男性:「おはようございます。お会いいただきありがとうございます。デビッド・チェンと申します。シニア・マーケティング・マネージャー職の面接に来ました。」女性:「チェンさん、ようこそ。どうぞお座りください。履歴書を拝見しましたが、特にTechGlobalとの最近の顧客契約交渉でのご経験に感銘を受けました。」
📝 正解理由 — 男性は「I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position.」(シニア・マーケティング・マネージャー職の面接に来ました)と明確に述べており、これは「仕事に応募する」という目的を直接示しています。したがって、「To apply for a job」が最も適切な選択肢です。
💡 実践的ヒント — Part 3では、質問の対象となる話者(この場合は男性)の最初の発言が、彼/彼女の訪問目的や会話の主題を把握するための重要な手がかりとなることがよくあります。
📊 不正解選択肢の分析 — X) To discuss a contract — 会話のなかでTechGlobalとの契約交渉の経験が言及されていますが、これが男性の訪問目的そのものではありません。 X) To seek advice — 男性はアドバイスを求めているのではなく、職位の面接を受けています。 X) To offer a service — 男性は自分のサービスを提供しに来たのではなく、会社に採用されたいと考えています。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: สวัสดีตอนเช้าครับ ขอบคุณที่ให้ผมเข้าพบ ผมชื่อเดวิด เฉิน ผมมาสัมภาษณ์งานในตำแหน่งผู้จัดการฝ่ายการตลาดอาวุโสครับ หญิง: คุณเฉิน ยินดีต้อนรับครับ เชิญนั่งครับ เราได้พิจารณาประวัติของคุณแล้ว และรู้สึกประทับใจกับประสบการณ์ของคุณ โดยเฉพาะงานเมื่อเร็วๆ นี้ในการเจรจาสัญญาของลูกค้ากับ TechGlobal ครับ
📝 การวิเคราะห์คำตอบ — ชายระบุไว้อย่างชัดเจนว่า "I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position." ซึ่งแปลว่า "ผมมาสัมภาษณ์งานในตำแหน่งผู้จัดการฝ่ายการตลาดอาวุโส" ซึ่งเป็นการบอกถึงวัตถุประสงค์ในการ "สมัครงาน" โดยตรง ดังนั้น "To apply for a job" จึงเป็นคำตอบที่ถูกต้องที่สุด
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 3 ของข้อสอบ TOEIC ส่วนคำถามเกี่ยวกับ "วัตถุประสงค์" (purpose) บ่อยครั้งที่คำตอบจะถูกระบุไว้ในประโยคแรกๆ ของผู้พูด โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบทสนทนาที่ผู้พูดเป็นฝ่ายเริ่มต้น ควรตั้งใจฟังประโยคเปิดให้ดี
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) To discuss a contract — แม้ว่าการเจรจาสัญญาจะถูกกล่าวถึงในบทสนทนา แต่นั่นเป็นเพียงประสบการณ์ที่ผ่านมาของผู้สมัคร ไม่ใช่วัตถุประสงค์หลักของการมาพบในครั้งนี้ X) To seek advice — ผู้ชายไม่ได้มาขอคำปรึกษา แต่เขากำลังเข้ารับการสัมภาษณ์งาน X) To offer a service — ผู้ชายไม่ได้มาเสนอขายบริการ แต่เขาต้องการเข้าทำงานกับบริษัท

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Chào buổi sáng. Cảm ơn bà đã dành thời gian gặp tôi. Tôi tên là David Chen. Tôi đến đây để phỏng vấn cho vị trí Quản lý Tiếp thị Cấp cao. Nữ: Chào anh Chen, chào mừng anh. Mời anh ngồi. Chúng tôi đã xem xét sơ yếu lý lịch của anh và rất ấn tượng với kinh nghiệm của anh, đặc biệt là công việc gần đây của anh trong việc đàm phán hợp đồng với TechGlobal.
📝 Lý do chọn đáp án — Người đàn ông nói rõ ràng "I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position." (Tôi đến đây để phỏng vấn cho vị trí Quản lý Tiếp thị Cấp cao), điều này trực tiếp chỉ ra mục đích là "apply for a job" (xin việc). Do đó, "To apply for a job" là đáp án phù hợp nhất.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3 TOEIC, đối với câu hỏi về "mục đích" (purpose), câu đầu tiên hoặc những câu đầu tiên của người nói thường chứa manh mối quan trọng nhất. Đặc biệt khi người nói là người bắt đầu cuộc trò chuyện, hãy tập trung lắng nghe câu mở đầu.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) To discuss a contract — Mặc dù cuộc đàm phán hợp đồng được đề cập đến như một kinh nghiệm, nhưng đó không phải là mục đích chính của chuyến thăm của người đàn ông. X) To seek advice — Người đàn ông không đến để tìm kiếm lời khuyên mà là để phỏng vấn xin việc. X) To offer a service — Người đàn ông không đến để cung cấp dịch vụ mà là để ứng tuyển vào vị trí công việc.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria: Selamat pagi. Terima kasih telah bersedia bertemu saya. Nama saya David Chen. Saya di sini untuk wawancara posisi Manajer Pemasaran Senior. Wanita: Tuan Chen, selamat datang. Silakan duduk. Kami telah meninjau resume Anda dan terkesan dengan pengalaman Anda, terutama pekerjaan Anda dalam negosiasi kontrak klien baru-baru ini dengan TechGlobal.
📝 Alasan Jawaban Benar — Pria tersebut dengan jelas menyatakan, "I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position." (Saya di sini untuk wawancara posisi Manajer Pemasaran Senior), yang secara langsung menunjukkan tujuannya adalah "melamar pekerjaan." Oleh karena itu, "To apply for a job" adalah jawaban yang paling tepat.
💡 Tips Saat Ujian — Dalam TOEIC Part 3, untuk pertanyaan mengenai "tujuan" (purpose), kalimat pertama atau beberapa kalimat awal dari pembicara seringkali mengandung petunjuk paling penting. Terutama jika pembicara adalah orang yang memulai percakapan, dengarkan baik-baik kalimat pembukanya.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) To discuss a contract — Meskipun negosiasi kontrak disebutkan sebagai pengalaman, itu bukanlah tujuan utama kedatangan pria tersebut. X) To seek advice — Pria tersebut tidak datang untuk mencari nasihat, melainkan untuk wawancara kerja. X) To offer a service — Pria tersebut tidak datang untuk menawarkan jasanya, melainkan untuk melamar posisi pekerjaan.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Lelaki: Selamat pagi. Terima kasih sudi berjumpa saya. Nama saya David Chen. Saya di sini untuk temu duga bagi jawatan Pengurus Pemasaran Kanan. Wanita: Encik Chen, selamat datang. Sila duduk. Kami telah meneliti resume anda dan amat berpuas hati dengan pengalaman anda, terutamanya pengalaman anda dalam rundingan kontrak pelanggan baru-baru ini dengan TechGlobal.
📝 Sebab Jawapan Benar — Lelaki itu dengan jelas menyatakan, "I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position." (Saya di sini untuk temu duga bagi jawatan Pengurus Pemasaran Kanan), yang secara langsung menunjukkan tujuannya adalah "untuk memohon pekerjaan". Oleh itu, "To apply for a job" adalah jawapan yang paling sesuai.
💡 Petua Hari Peperiksaan — Dalam Bahagian 3 TOEIC, untuk soalan mengenai "tujuan" (purpose), ayat pertama atau beberapa ayat awal penceramah sering mengandungi petunjuk yang paling penting. Terutama jika penceramah adalah orang yang memulakan perbualan, dengarkan dengan teliti ayat pembukaan.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) To discuss a contract — Walaupun rundingan kontrak disebut sebagai pengalaman, ia bukan tujuan utama kedatangan lelaki itu. X) To seek advice — Lelaki itu tidak datang untuk mencari nasihat, tetapi untuk temu duga pekerjaan. X) To offer a service — Lelaki itu tidak datang untuk menawarkan perkhidmatannya, tetapi untuk memohon jawatan pekerjaan.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Homem: Bom dia. Obrigada por me receber. Meu nome é David Chen. Estou aqui para a entrevista para a posição de Gerente Sênior de Marketing. Mulher: Sr. Chen, seja bem-vindo. Por favor, sente-se. Revimos seu currículo e ficamos impressionados com sua experiência, especialmente com seu trabalho recente na negociação de contratos com a TechGlobal.
📝 Razão da Resposta Correta — O homem declara claramente: "I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position." (Estou aqui para a entrevista para a posição de Gerente Sênior de Marketing), o que indica diretamente seu propósito de "candidatar-se a um emprego". Portanto, "To apply for a job" é a resposta mais adequada.
💡 Dica para o Dia da Prova — No Part 3 do TOEIC, para perguntas sobre "propósito" (purpose), a primeira frase ou as primeiras frases do falante frequentemente contêm a pista mais importante. Especialmente se o falante for quem inicia a conversa, ouça atentamente a frase de abertura.
📊 Análise das Opções Erradas — X) To discuss a contract — Embora a negociação de contrato seja mencionada como uma experiência, não é o propósito principal da visita do homem. X) To seek advice — O homem não veio procurar aconselhamento, mas sim para uma entrevista de emprego. X) To offer a service — O homem não veio oferecer seus serviços, mas sim para se candidatar a uma vaga de emprego.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုချက် — ယောက်ျား။ မင်္ဂလာပါ မနက်ခင်းပါ။ ကျွန်တော့်ကိုတွေ့ဆုံဖို့ အချိန်ပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ကျွန်တော့်နာမည်က David Chen ပါ။ Senior Marketing Manager ရာထူးအတွက် အင်တာဗျူး လာလုပ်တာပါ။ မိန်းမ။ Chen ရှင်၊ ကြိုဆိုပါတယ်။ ထိုင်ပါခင်ဗျာ။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်တွေကို ကြည့်ရှုပြီးပါပြီ။ အထူးသဖြင့် TechGlobal နဲ့ စာချုပ် ညှိနှိုင်းမှု အတွေ့အကြုံကြောင့် အထင်ကြီးနေပါတယ်။
📝 အဖြေမှန်ရန်အကြောင်းရင်း — အမျိုးသားက "I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position." (Senior Marketing Manager ရာထူးအတွက် အင်တာဗျူး လာလုပ်တာပါ) လို့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပြောထားပါတယ်။ ဒါက "အလုပ်လျှောက်ရန်" ဆိုတဲ့ ရည်ရွယ်ချက်ကို တိုက်ရိုက်ဖော်ပြနေပါတယ်။ ဒါကြောင့် "To apply for a job" က အသင့်တော်ဆုံး အဖြေဖြစ်ပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲနေ့အတွက် အကြံပြုချက် — TOEIC Part 3 မှာ "ရည်ရွယ်ချက်" (purpose) နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ မေးခွန်းတွေ အတွက်၊ စကားပြောသူရဲ့ ပထမဆုံး စကားလုံး ဒါမှမဟုတ် အစောပိုင်း စကားလုံးတွေဟာ အရေးကြီးဆုံး အချက်အလက်တွေကို မကြာခဏ ဆောင်ထားတတ်ပါတယ်။ အထူးသဖြင့် စကားပြောသူက စကားစ ကို စတင်သူဖြစ်ပါက၊ စကားရဲ့ အဖွင့်ကို ဂရုတစိုက် နားထောင်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှုများခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) To discuss a contract — စာချုပ် ညှိနှိုင်းမှု အတွေ့အကြုံကို ဖော်ပြထားသော်လည်း၊ ယင်းသည် အမျိုးသား၏ လာရောက်ရခြင်း၏ အဓိက ရည်ရွယ်ချက် မဟုတ်ပါ။ X) To seek advice — အမျိုးသားသည် အကြံဉာဏ် လာယူခြင်း မဟုတ်ဘဲ အလုပ်လျှောက်ရန် အင်တာဗျူး လာခြင်း ဖြစ်သည်။ X) To offer a service — အမ��ိုးသားသည် ဝန်ဆောင်မှု ပေးရန် လာခြင်း မဟုတ်ဘဲ အလုပ်နေရာအတွက် လျှောက်ထားခြင်း ဖြစ်သည်။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:早安。謝謝您安排這次會面。我叫 David Chen。我來這裡是為了應徵資深行銷經理一職。
女:陳先生,歡迎您。請坐。我們看過您的履歷,對您的經驗印象深刻,尤其是在近期與 TechGlobal 的客戶合約談判案上的表現。
男:謝謝。那個專案雖然具挑戰性,但最終是成功的。我們在幾輪討論後,成功爭取到有利的條款。
女:確實如此。您處理複雜談判的能力正是我們所尋找的。您可以多告訴我您在…
選項:["申請工作","討論合約","尋求建議","提供服務"]
Correct answer index (0-based): 0

📝 答案解析 —
正確答案是「申請工作」。男士在開頭明確表示「I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position.」,這直接說明了他來此是為了應徵這個職位。對話內容也圍繞著他的工作經驗和能力,以評估他的適任性,印證了面試的性質。

💡 應試技巧 —
聽到開頭的自我介紹和來訪目的時,即使後續內容較長,也要優先捕捉關鍵動詞 (如 "interview for") 和名詞 (如 "position"),這通常能直接揭示對話的整體性質。

📊 錯誤選項分析 —
X) 「討論合約」 — 雖然提到了 TechGlobal 的合約談判,但這是男士過去的經驗,並非本次會面的主要目的。
X) 「尋求建議」 — 對話內容是關於男士的工作能力評估,而非尋求專業建議。
X) 「提供服務」 — 男士是來應徵職位,而不是提供外部服務給公司。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Man: Good morning. Thank you for seeing me. My name is David Chen. I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position. Woman: Mr. Chen, welcome. Please, have a seat. We reviewed your resume and were impressed with your experience, especially your work on the recent client contract negotiation with TechGlobal.
📝 Why This Answer — The man explicitly states, "I'm here to interview for the Senior Marketing Manager position," which directly indicates his purpose is "to apply for a job." Therefore, "To apply for a job" is the most suitable answer.
💡 Test-day Tip — In Part 3 questions asking about "purpose," the very first sentence spoken by a participant, especially the one initiating the conversation, often contains the primary clue. Pay close attention to opening remarks.
📊 Wrong-Option Analysis — X) To discuss a contract — While contract negotiation experience is mentioned, it's presented as past work, not the reason for the current visit. X) To seek advice — The man is not seeking advice; he is undergoing a job interview. X) To offer a service — The man is not presenting his services but is aiming to be hired by the company.

Questões relacionadas