TOEIC 리스닝 파트 3 — 문제
지문
Woman 1: Hi Mark, do you have a minute? I wanted to discuss the upcoming team reorganization.
Man: Sure, Sarah. What’s on your mind?
Woman 1: Well, with the new projects starting, management thinks we need to restructure the teams for better efficiency. I'm not sure how it will affect our current workflow.
Man: I see. I heard some rumors about that. Do we know who will be moving to which team?
Woman 1: Not yet officially, but I think they're aiming to finalize the plans by the end of next week. They also mentioned something about needing staff to help with the upcoming farmers market opening event next Saturday. It seems like a lot is happening at once.
Man: A farmers market opening? That sounds interesting, but I agree, the reorganization is the bigger immediate concern. Let's hope the changes are for the better.
문제
What event is happening next Saturday?
보기
- A. A team meeting
- B. A project launch
- C. A farmers market opening ✓
- D. A company party
정답
C. A farmers market opening
해설
[KO]
📖 지문해석
여자 1: 마크 씨, 잠깐 시간 괜찮으세요? 다가오는 팀 개편에 대해 상의드리고 싶어서요.
남자: 네, 사라 씨. 무슨 일이신가요?
여자 1: 글쎄, 새로운 프로젝트들이 시작되니, 효율성을 높이기 위해 매니지먼트에서 저희 팀을 재편해야 한다고 생각해요. 현재 업무 흐름에 어떤 영향을 미칠지 잘 모르겠어요.
남자: 그렇군요. 저도 그런 소문을 들었어요. 누가 어떤 팀으로 가게 될지 알고 있나요?
여자 1: 아직 공식적으로는 아니지만, 다음 주 말까지 계획을 확정하려는 것 같아요. 또한, 곧 있을 파머스 마켓 개장에 도움이 될 직원이 필요하다는 말도 있었어요.
[질문] 다음 주 토요일에 무슨 행사가 예정되어 있나요?
[선택지] A) 팀 회의 B) 프로젝트 발족 C) 파머스 마켓 개장 D) 회사 파티
📝 정답이유
정답은 C) 파머스 마켓 개장입니다. 지문의 마지막 부분에서 여자 1은 "They also mentioned something about needing staff to help with the upcoming farmers market opening"이라고 말하며, 이는 다음 주 토요일(질문에서 언급된 시점)에 파머스 마켓 개장이 예정되어 있음을 명확히 알려줍니다. 'upcoming'은 '다가오는'을 의미하며, 이는 가까운 미래의 사건을 가리킵니다.
💡 실전팁
Part 3에서는 대화의 마지막 부분에 숨겨진 단서가 많습니다. 질문에서 묻는 '나중에 일어날 일'에 대한 정보는 종종 대화의 끝 부분에 나올 가능성이 높으니, 끝까지 집중해서 들어야 합니다.
📊 오답분석
X) A team meeting — 팀 개편에 대한 논의는 있지만, 다음 주 토요일에 열릴 특정 팀 회의에 대한 언급은 없습니다.
X) A project launch — 새로운 프로젝트가 시작된다는 언급은 있지만, 구체적으로 다음 주 토요일에 프로젝트 발족 행사가 있을 것이라는 정보는 없습니다.
X) A company party — 회사 파티에 대한 언급은 전혀 없습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳
女性1:マークさん、ちょっとお時間ありますか?近々予定されているチームの再編成について相談したいのですが。
男性:もちろん、サラさん。どうしましたか?
女性1:ええ、新しいプロジェクトが始まるにあたり、経営陣は効率化のためにチームを再構築する必要があると考えているんです。現在のワークフローにどう影響するか、まだはっきりしません。
男性:なるほど。私もそんな噂を聞きました。誰がどのチームに移動するのか、分かっていますか?
女性1:まだ正式には決まっていませんが、来週末までには計画を確定させることを目指しているようです。また、「もうすぐ開催されるファーマーズマーケットのオープンを手伝うスタッフが必要だ」とも言っていました。
[質問] 来週の土曜日に何が起こりますか?
[選択肢] A) チームミーティング B) プロジェクトローンチ C) ファーマーズマーケットのオープン D) 社内パーティー
📝 正解理由
正解はC) ファーマーズマーケットのオープンです。会話の最後の部分で、女性1は「They also mentioned something about needing staff to help with the upcoming farmers market opening」と述べており、これは来週の土曜日(質問で言及されている時点)にファーマーズマーケットのオープンがあることを明確に示しています。「upcoming」は「近づいている」という意味で、近い将来の出来事を指します。
💡 実践的アドバイス
Part 3では、会話の最後の部分に隠された手がかりが多く含まれています。質問で尋ねられている「次に起こること」に関する情報は、会話の最後の方に出てくる可能性が高いので、最後まで集中して聞くことが重要です。
📊 不正解選択肢の分析
X) A team meeting — チーム再編成についての議論はありますが、来週土曜日に開催される具体的なチームミーティングについての言及はありません。
X) A project launch — 新しいプロジェクトが開始されるという言及はありますが、具体的に来週土曜日にプロジェクトローンチがあるという情報はありません。
X) A company party — 社内パーティーについては全く言及されていません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
ผู้หญิง 1: คุณมาร์ค พอจะมีเวลาสักครู่ไหมคะ ฉันอยากจะปรึกษาเรื่องการปรับโครงสร้างทีมที่กำลังจะมาถึงค่ะ
ผู้ชาย: แน่นอนครับคุณซาร่าห์ มีอะไรเหรอครับ?
ผู้หญิง 1: คือว่า พอมีโปรเจกต์ใหม่ๆ เริ่มขึ้น ฝ่ายบริหารคิดว่าเราต้องปรับโครงสร้างทีมเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพค่ะ ฉันเองก็ยังไม่แน่ใจว่ามันจะส่งผลกระทบต่อขั้นตอนการทำงานปัจจุบันของเราอย่างไรบ้าง
ผู้ชาย: ผมเข้าใจครับ ผมก็ได้ยินข่าวลือมาบ้างเหมือนกัน เราพอจะทราบไหมครับว่าใครจะย้ายไปทีมไหนบ้าง?
ผู้หญิง 1: ยังไม่เป็นทางการค่ะ แต่ฉันคิดว่าพวกเขากำลังตั้งเป้าที่จะสรุปแผนให้เรียบร้อยภายในสิ้นสัปดาห์หน้า พวกเขายังพูดถึงเรื่องที่ต้องการพนักงานเพื่อช่วยในงานเปิดตลาดนัดเกษตรกรที่กำลังจะมาถึงด้วยค่ะ
[คำถาม] ���ัปดาห์หน้าวันเสาร์ มีกิจกรรมอะไรเกิดขึ้น?
[ตัวเลือก] A) การประชุมทีม B) การเปิดตัวโปรเจกต์ C) การเปิดตลาดนัดเกษตรกร D) งานเลี้ยงบริษัท
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ
คำตอบที่ถูกต้องคือ C) การเปิดตลาดนัดเกษตรกร ผู้หญิง 1 กล่าวในตอนท้ายของบทสนทนาว่า "They also mentioned something about needing staff to help with the upcoming farmers market opening" ซึ่งเป็นการบอกอย่างชัดเจนว่า จะมีการเปิดตลาดนัดเกษตรกร ซึ่งจะเกิดขึ้นในวันเสาร์หน้า (ตามที่ระบุในคำถาม) คำว่า 'upcoming' หมายถึง 'ที่กำลังจะมาถึง' ซึ่งบ่งชี้ถึงเหตุการณ์ในอนาคตอันใกล้นี้
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ
ใน Part 3 ข้อมูลสำคัญมักจะถูกซ่อนอยู่ในส่วนท้ายของการสนทนา สำหรับคำถามที่ถามเกี่ยวกับ "สิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้น" ข้อมูลนั้นมักจะปรากฏในช่วงท้ายของการสนทนา ดังนั้น การตั้งใจฟังจนจบจึงเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด
X) การประชุมทีม — มีการพูดคุยเกี่ยวกับการปรับโครงสร้างทีม แต่ไม่มีการกล่าวถึงการประชุมทีมที่เฉพาะเจาะจงซึ่งจะจัดขึ้นในวันเสาร์หน้า
X) การเปิดตัวโปรเจกต์ — มีการกล่าวถึงการเริ่มโปรเจกต์ใหม่ๆ แต่ไม่มีข้อมูลเฉพาะเจาะจงว่าจะมีงานเปิดตัวโปรเจกต์ในวันเสาร์หน้า
X) งานเลี้ยงบริษัท — ไม่มีการกล่าวถึงงานเลี้ยงบริษัทเลย
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Người phụ nữ 1: Chào Mark, anh có một phút không? Tôi muốn thảo luận về việc tái tổ chức nhóm sắp tới.
Người đàn ông: Chắc chắn rồi, Sarah. Cô có chuyện gì vậy?
Người phụ nữ 1: Vâng, với các dự án mới bắt đầu, ban quản lý nghĩ rằng chúng ta cần tái cấu trúc các nhóm để tăng hiệu quả. Tôi không chắc nó sẽ ảnh hưởng đến quy trình làm việc hiện tại của chúng ta như thế nào.
Người đàn ông: Tôi hiểu. Tôi cũng nghe một vài tin đồn về việc đó. Chúng ta có biết ai sẽ chuyển sang nhóm nào không?
Người phụ nữ 1: Vẫn chưa chính thức, nhưng tôi nghĩ họ đang nhắm tới việc chốt kế hoạch vào cuối tuần tới. Họ cũng có đề cập đến việc cần nhân viên hỗ trợ cho buổi khai trương chợ nông sản sắp tới.
[Câu hỏi] Sự kiện nào sẽ diễn ra vào thứ Bảy tuần tới?
[Các lựa chọn] A) Một cuộc họp nhóm B) Một buổi ra mắt dự án C) Một buổi khai trương chợ nông sản D) Một bữa tiệc công ty
📝 Lý do chọn câu trả lời
Đáp án đúng là C) Một buổi khai trương chợ nông sản. Ở cuối đoạn hội thoại, người phụ nữ 1 nói: "They also mentioned something about needing staff to help with the upcoming farmers market opening", điều này nói rõ rằng sẽ có một buổi khai trương chợ nông sản diễn ra vào thứ Bảy tuần tới (thời điểm được đề cập trong câu hỏi). Cụm từ 'upcoming' có nghĩa là 'sắp tới', ám chỉ một sự kiện trong tương lai gần.
💡 Mẹo làm bài thi
Trong Phần 3, các thông tin quan trọng thường được ẩn giấu ở phần cuối của cuộc hội thoại. Đối với các câu hỏi về "điều gì sẽ xảy ra tiếp theo", thông tin đó thường xuất hiện ở cuối cuộc hội thoại, vì vậy việc tập trung lắng nghe cho đến hết là rất quan trọng.
📊 Phân tích các lựa chọn sai
X) Một cuộc họp nhóm — Có một cuộc thảo luận về việc tái tổ chức nhóm, nhưng không có đề cập cụ thể về một cuộc họp nhóm sẽ diễn ra vào thứ Bảy tuần tới.
X) Một buổi ra mắt dự án — Có đề cập đến việc các dự án mới đang bắt đầu, nhưng không có thông tin cụ thể về việc một buổi ra mắt dự án sẽ diễn ra vào thứ Bảy tuần tới.
X) Một bữa tiệc công ty — Không có bất kỳ đề cập nào về một bữa tiệc công ty.
---
[ID]
📖 Terjemahan teks
Wanita 1: Hai Mark, apakah Anda punya waktu sebentar? Saya ingin mendiskusikan reorganisasi tim yang akan datang.
Pria: Tentu, Sarah. Ada apa?
Wanita 1: Begini, dengan dimulainya proyek-proyek baru, manajemen berpikir kita perlu merestrukturisasi tim untuk efisiensi yang lebih baik. Saya tidak yakin bagaimana ini akan memengaruhi alur kerja kita saat ini.
Pria: Saya mengerti. Saya juga mendengar beberapa rumor tentang itu. Apakah kita tahu siapa yang akan pindah ke tim mana?
Wanita 1: Belum resmi, tapi saya pikir mereka bertujuan untuk menyelesaikan rencana pada akhir minggu depan. Mereka juga menyebutkan sesuatu tentang perlunya staf untuk membantu pembukaan pasar tani mendatang.
[Pertanyaan] Acara apa yang akan terjadi Sabtu depan?
[Pilihan] A) Rapat tim B) Peluncuran proyek C) Pembukaan pasar tani D) Pesta perusahaan
📝 Alasan jawaban ini benar
Jawaban yang benar adalah C) Pembukaan pasar tani. Di akhir percakapan, Wanita 1 berkata, "They also mentioned something about needing staff to help with the upcoming farmers market opening," yang dengan jelas menyatakan bahwa akan ada pembukaan pasar tani yang terjadi pada Sabtu depan (waktu yang disebutkan dalam pertanyaan). Frasa 'upcoming' berarti 'mendatang', yang menunjukkan kejadian di masa depan yang dekat.
💡 Tip hari ujian
Di Part 3, informasi penting sering kali tersembunyi di bagian akhir percakapan. Untuk pertanyaan yang menanyakan tentang "apa yang akan terjadi selanjutnya," informasi tersebut cenderung muncul di akhir percakapan, jadi sangat penting untuk tetap fokus mendengarkan sampai selesai.
📊 Analisis pilihan yang salah
X) Rapat tim — Ada diskusi tentang reorganisasi tim, tetapi tidak ada penyebutan spesifik tentang rapat tim yang akan diadakan Sabtu depan.
X) Peluncuran proyek — Ada penyebutan tentang dimulainya proyek baru, tetapi tidak ada informasi spesifik bahwa akan ada peluncuran proyek pada Sabtu depan.
X) Pesta perusahaan — Tidak ada penyebutan tentang pesta perusahaan sama sekali.
---
[MS]
📖 Terjemahan petikan
Wanita 1: Hai Mark, ada masa untuk berbincang? Saya ingin berbincang mengenai reorganisasi pasukan yang akan datang.
Lelaki: Tentu, Sarah. Apa yang ada dalam fikiran awak?
Wanita 1: Begini, dengan projek-projek baru bermula, pihak pengurusan berpendapat kita perlu menstruktur semula pasukan untuk kecekapan yang lebih baik. Saya tidak pasti bagaimana ia akan menjejaskan aliran kerja kita sekarang.
Lelaki: Saya faham. Saya pun ada dengar khabar angin tentang itu. Adakah kita tahu siapa yang akan berpindah ke pasukan mana?
Wanita 1: Belum rasmi lagi, tetapi saya rasa mereka menyasarkan untuk memuktamadkan rancangan menjelang akhir minggu depan. Mereka juga menyebutkan sesuatu tentang keperluan kakitangan untuk membantu pembukaan pasar tani yang akan datang.
[Soalan] Apakah acara yang akan berlaku pada Sabtu hadapan?
[Pilihan] A) Mesyuarat pasukan B) Pelancaran projek C) Pembukaan pasar tani D) Jamuan syarikat
📝 Sebab jawapan ini betul
Jawapan yang betul ialah C) Pembukaan pasar tani. Di akhir perbualan, Wanita 1 berkata, "They also mentioned something about needing staff to help with the upcoming farmers market opening," yang dengan jelas menyatakan bahawa akan ada pembukaan pasar tani yang berlaku pada Sabtu hadapan (masa yang disebut dalam soalan). Frasa 'upcoming' bermaksud 'yang akan datang', menunjukkan peristiwa dalam masa terdekat.
💡 Petua hari ujian
Dalam Bahagian 3, maklumat penting sering tersembunyi di bahagian akhir perbualan. Untuk soalan yang bertanya tentang "apa yang akan berlaku seterusnya", maklumat itu cenderung muncul di akhir perbualan, jadi amat penting untuk kekal fokus mendengar sehingga tamat.
📊 Analisis pilihan yang salah
X) Mesyuarat pasukan — Terdapat perbincangan mengenai reorganisasi pasukan, tetapi tiada sebutan khusus tentang mesyuarat pasukan yang akan diadakan pada Sabtu hadapan.
X) Pelancaran projek — Terdapat penyebutan tentang permulaan projek baru, tetapi tiada maklumat spesifik bahawa akan ada pelancaran projek pada Sabtu hadapan.
X) Jamuan syarikat — Tiada sebutan langsung tentang jamuan syarikat.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da passagem
Mulher 1: Oi Mark, tem um minuto? Queria discutir a reorganização da equipe que está por vir.
Homem: Claro, Sarah. O que você tem em mente?
Mulher 1: Bem, com os novos projetos começando, a gerência acha que precisamos reestruturar as equipes para melhorar a eficiência. Não tenho certeza de como isso afetará nosso fluxo de trabalho atual.
Homem: Entendo. Ouvi alguns rumores sobre isso também. Sabemos quem será movido para qual equipe?
Mulher 1: Ainda não oficialmente, mas acho que eles pretendem finalizar os planos até o final da próxima semana. Eles também mencionaram algo sobre precisar de pessoal para ajudar na abertura do mercado de agricultores que está por vir.
[Pergunta] Que evento acontecerá no próximo sábado?
[Opções] A) Uma reunião de equipe B) O lançamento de um projeto C) A abertura de um mercado de agricultores D) Uma festa da empresa
📝 Motivo desta resposta
A resposta correta é C) A abertura de um mercado de agricultores. No final da conversa, a Mulher 1 diz: "They also mentioned something about needing staff to help with the upcoming farmers market opening," o que indica claramente que haverá uma abertura de mercado de agricultores ocorrendo no próximo sábado (o momento mencionado na pergunta). A frase 'upcoming' significa 'próximo' ou 'futuro', indicando um evento em um futuro próximo.
💡 Dica para o dia da prova
Na Parte 3, informações importantes são frequentemente escondidas no final da conversa. Para perguntas que perguntam sobre "o que acontecerá a seguir", essa informação tende a aparecer no final do diálogo, por isso é crucial manter o foco na audição até o fim.
📊 Análise das opções erradas
X) Uma reunião de equipe — Há uma discussão sobre a reorganização da equipe, mas nenhuma menção específica sobre uma reunião de equipe que ocorrerá no próximo sábado.
X) O lançamento de um projeto — Há menção sobre o início de novos projetos, mas nenhuma informação específica de que haverá um lançamento de projeto no próximo sábado.
X) Uma festa da empresa — Não há menção alguma sobre uma festa da empresa.
---
[MY]
📖 အကြောင်းအရာများ၏မြန်မာပြန်ဆိုချက်
အမျိုးသမီး ၁။ မာ *.*ခ် ပ ★★, အချိန်ရ *.* အ *.* နဲ *.* လား။ လာ *.* *.* အ *.* *.* အ *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
အ *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
အ *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
A) အ *.* *.* B) အ *.* *.* C) အ *.* *.* D) အ *.* *.*
📝 အ *.* *.*
အ *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
*.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
*.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
*.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
*.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
*.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
*.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
💡 *.* *.* *.*
*.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
📊 *.* *.* *.*
X) *.* *.* *.* - *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
X) *.* *.* *.* - *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
X) *.* *.* *.* - *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.*
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — Woman 1: 你好馬克,你有一分鐘嗎?我想討論一下即將進行的團隊重組。 Man: 當然,莎拉。你在想什麼? Woman 1: 嗯,隨著新專案的開始,管理層認為我們需要重組團隊以提高效率。我不確定這會如何影響我們目前的動態。 Man: 我明白了。我聽說了一些關於這件事的傳聞。我們知道誰會被調到哪個團隊嗎? Woman 1: 官方消息還沒有,但我認為他們目標是在下週末前最終確定計劃。他們還提到了需要人手來協助即將到來的農夫市集開幕。
📝 答案解析 — 正確答案是 C (農夫市集開幕)。文中提到 "needing staff to help with the upcoming farmers market opening",這是直接的線索,表明接下來將有農夫市集開幕的活動。這是一個聽力考點,需要留意關鍵字 "farmers market opening"。
💡 應試技巧 — 聽到「upcoming」或「next」等詞語時,務必高度集中,因為這通常指向即將發生的事件,是 Part 3 和 Part 4 的常見考點。
📊 錯誤選項分析 — A) 團隊會議 — 文章提到討論「團隊重組」而非僅是「團隊會議」。 B) 專案啟動 — 雖然提到了新專案,但不是下一個發生的事件。 D) 公司晚會 — 文章中沒有提到任何關於公司晚會的資訊。
---
[EN]
📖 Passage translation
Woman 1: Hi Mark, do you have a minute? I wanted to discuss the upcoming team reorganization.
Man: Sure, Sarah. What’s on your mind?
Woman 1: Well, with the new projects starting, management thinks we need to restructure the teams for better efficiency. I'm not sure how it will affect our current workflow.
Man: I see. I heard some rumors about that. Do we know who will be moving to which team?
Woman 1: Not yet officially, but I think they're aiming to finalize the plans by the end of next week. They also mentioned something about needing staff to help with the upcoming farmers market opening.
[Question] What event is happening next Saturday?
[Options] A) A team meeting B) A project launch C) A farmers market opening D) A company party
📝 Why this answer
The correct answer is C) A farmers market opening. At the end of the conversation, Woman 1 states, "They also mentioned something about needing staff to help with the upcoming farmers market opening," which clearly indicates that a farmers market opening event will occur next Saturday (the time specified in the question). The word 'upcoming' signifies an event in the near future.
💡 Test-day tip
In Part 3, crucial information is often revealed towards the end of the conversation. For questions asking about future events, listen carefully to the final statements, as that's where clues are frequently placed.
📊 Wrong-option analysis
X) A team meeting — While team reorganization is discussed, there's no specific mention of a team meeting scheduled for next Saturday.
X) A project launch — New projects are mentioned as starting, but there's no specific information confirming a project launch event next Saturday.
X) A company party — There is no mention of a company party at all.