TOEIC Nghe Phần 4 — Câu hỏi
Đoạn văn
Welcome everyone to today's orientation session! We're thrilled to have you join the Starlight Corporation family. My name is Sarah Chen, and I'm the Head of Human Resources. Over the next hour, we'll cover essential information to help you settle in smoothly. We'll review our core values, important company policies, and the various benefits available to you, including our comprehensive health program. Speaking of which, please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month. HR will provide you with the contact details separately. We'll also touch upon IT support, communication channels, and your initial training schedule. Please feel free to ask questions at any point. We want to ensure you have all the tools and information you need for a successful start.
Câu hỏi
What action should new employees take regarding their health?
Lựa chọn
- A. Book their yearly medical examination promptly ✓
- B. Visit the company's on-site doctor
- C. Enroll in the company's health insurance plan
- D. Attend a health seminar next week
Đáp án
A. Book their yearly medical examination promptly
Giải thích
[KO]
📖 본문 해석
Starlight Corporation에 오신 것을 환영합니다! 저는 인사부장 Sarah Chen입니다. 오늘 우리는 귀하가 원활하게 적응하는 데 도움이 될 필수 정보를 다룰 것입니다. 회사의 핵심 가치, 중요 정책, 그리고 포괄적인 건강 프로그램 등 다양한 혜택에 대해 검토할 것입니다. 특히, 첫 달 안에 지정된 진료소에서 연례 건강검진 예약을 하시기 바랍니다. 인사팀에서 연락처를 별도로 제공할 것입니다.
📝 정답 이유
정답은 "Book their yearly medical examination promptly"입니다. 지문에서 "please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month"라고 명시적으로 언급하고 있습니다. 'annual health checkup'은 'yearly medical examination'으로, 'schedule'은 'Book promptly'로 바꿔 말했습니다.
💡 실전팁
Part 4에서는 발표나 안내 방송에서 'schedule', 'book', 'register', 'make an appointment'와 같은 동사와 'appointment', 'checkup', 'reservation'과 같은 명사에 주의하여 예약 관련 내용을 파악해야 합니다.
📊 오답분석
X) Visit the company's on-site doctor — 지문에는 지정된 진료소에 예약하라고 했지, 회사 내 상주 의사를 방문하라고 하지는 않았습니다.
X) Enroll in the company's health insurance plan — 건강보험 가입에 대한 언급은 지문에 없습니다.
X) Attend a health seminar next week — 건강 세미나 참석에 대한 정보는 제공되지 않았습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳
Starlight Corporationへようこそ!皆様をStarlight Corporationファミリーにお迎えできることを大変嬉しく思います。私は人事部長のSarah Chenです。これから1時間かけて、皆様がスムーズに馴染むための必須情報をお伝えします。当社のコアバリュー、重要な会社方針、そして包括的な健康プログラムを含む様々な福利厚生についてレビューします。ちなみに、初月中に指定されたクリニックで年次健康診断の予約をすることを忘れないでください。人事部が別途連絡先情報を提供します。
📝 正解理由
正解は「Book their yearly medical examination promptly」です。「Over the next hour, we'll cover essential information to help you settle in smoothly. We'll review our core values, important company policies, and the various benefits available to you, including our comprehensive health program. Speaking of which, please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month.」という部分に「schedule your annual health checkup appointment within your first month」と明確に書かれています。これは「promptly」(初月中に)「book」する(scheduleする)「yearly medical examination」(annual health checkup)を意味します。
💡 実践的ヒント
Part 4では、ガイダンスやオリエンテーションの音声で、「schedule, book, register, make an appointment」のような動詞と、「appointment, checkup, reservation」のような名詞に注意し、予約に関する指示を正確に聞き取ることが重要です。
📊 不正解選択肢分析
X) Visit the company's on-site doctor — 指定されたクリニックで予約するよう指示されており、会社の常駐医を訪問するようには言われていません。
X) Enroll in the company's health insurance plan — 健康保険への加入については、本文中に言及がありません。
X) Attend a health seminar next week — 来週の健康セミナーへの参加に関する情報は提供されていません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
ยินดีต้อนรับทุกท่านสู่เซสชั่นปฐมนิเทศของ Starlight Corporation! เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้ต้อนรับทุกท่านเข้าสู่ครอบครัว Starlight Corporation ดิฉัน ซาร่าห์ เฉิน หัวหน้าฝ่ายทรัพยากรบุคคล ในอีกหนึ่งชั่วโมงข้างหน้า เราจะครอบคลุมข้อมูลที่จำเป็นเพื่อช่วยให้ท่านปรับตัวได้อย่างราบรื่น เราจะทบทวนค่านิยมหลัก นโยบายบริษัทที่สำคัญ และสิทธิประโยชน์ต่างๆ ที่ท่านจะได้รับ รวมถึงโครงการสุขภาพที่ครอบคลุมของเรา ซึ่งในส่วนนี้ โปรดจำไว้ว่าให้ทำการนัดหมายตรวจสุขภาพประจำปีของท่านกับคลินิกที่กำหนดไว้ภายในเดือนแรก ท่านจะได้รับรายละเอียดการติดต่อจากฝ่ายทรัพยากรบุคคลแยกต่างหาก
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ
คำตอบที่ถูกต้องคือ "Book their yearly medical examination promptly" เนื่องจากในข้อความกล่าวไว้อย่างชัดเจนว่า "please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month" คำว่า 'annual health checkup' ถูกเปลี่ยนรูปเป็น 'yearly medical examination' และ 'schedule' ถูกตีความว่าเป็นการ 'Book promptly' (ดำเนินการทันที/ภายในเดือนแรก)
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ
ใน Part 4 ให้ให้ความสนใจกับคำกริยา เช่น 'schedule', 'book', 'register', 'make an appointment' และคำนามที่เกี่ยวข้อง เช่น 'appointment', 'checkup', 'reservation' ซึ่งมักใช้ในการให้คำแนะนำหรือประกาศเกี่ยวกับการนัดหมาย
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง
X) Visit the company's on-site doctor — ข้อความระบุให้ทำการนัดหมายที่คลินิกที่กำหนด ไม่ได้บอกให้ไปพบแพทย์ที่ประจำในบริษัท
X) Enroll in the company's health insurance plan — ไม่มีการกล่าวถึงการสมัครแผนประกันสุขภาพของบริษัทในบทอ่าน
X) Attend a health seminar next week — ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับการเข้าร่วมสัมมนาสุขภาพในสัปดาห์หน้า
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Chào mừng mọi người đến với buổi định hướng hôm nay! Chúng tôi rất vui mừng chào đón các bạn gia nhập gia đình Starlight Corporation. Tôi là Sarah Chen, Trưởng phòng Nhân sự. Trong giờ tới, chúng ta sẽ cùng xem xét những thông tin thiết yếu giúp các bạn hòa nhập một cách suôn sẻ. Chúng ta sẽ xem lại các giá trị cốt lõi, các chính sách quan trọng của công ty, và các quyền lợi đa dạng dành cho các bạn, bao gồm cả chương trình chăm sóc sức khỏe toàn diện của chúng ta. Nhân tiện, xin hãy nhớ đặt lịch hẹn khám sức khỏe định kỳ hàng năm của bạn với phòng khám được chỉ định trong vòng một tháng đầu tiên. Bộ phận Nhân sự sẽ cung cấp chi tiết liên hệ cho bạn một cách riêng biệt.
📝 Lý do chọn câu trả lời
Đáp án đúng là "Book their yearly medical examination promptly". Đoạn văn nêu rõ: "please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month." Cụm từ 'annual health checkup' được diễn giải thành 'yearly medical examination' và hành động 'schedule' được hiểu là 'Book promptly' (đặt lịch sớm/trong vòng tháng đầu).
💡 Mẹo làm bài thi
Trong Phần 4, hãy chú ý đến các động từ như 'schedule', 'book', 'register', 'make an appointment' và các danh từ liên quan như 'appointment', 'checkup', 'reservation' trong các bài phát biểu hoặc thông báo để nắm bắt thông tin về việc đặt lịch hẹn.
📊 Phân tích lựa chọn sai
X) Visit the company's on-site doctor — Đoạn văn yêu cầu lên lịch hẹn tại phòng khám được chỉ định, không yêu cầu đến gặp bác sĩ tại chỗ của công ty.
X) Enroll in the company's health insurance plan — Không có đề cập nào về việc đăng ký gói bảo hiểm sức khỏe của công ty trong đoạn văn.
X) Attend a health seminar next week — Không có thông tin nào về việc tham dự một buổi hội thảo sức khỏe vào tuần tới.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks
Selamat datang semuanya di sesi orientasi hari ini! Kami sangat senang Anda bergabung dengan keluarga Starlight Corporation. Nama saya Sarah Chen, Kepala Sumber Daya Manusia. Selama satu jam ke depan, kita akan membahas informasi penting untuk membantu Anda beradaptasi dengan lancar. Kita akan meninjau nilai-nilai inti kami, kebijakan perusahaan yang penting, dan berbagai tunjangan yang tersedia untuk Anda, termasuk program kesehatan komprehensif kami. Omong-omong, harap diingat untuk menjadwalkan janji pemeriksaan kesehatan tahunan Anda dengan klinik yang ditunjuk dalam bulan pertama Anda. SDM akan memberikan detail kontak secara terpisah.
📝 Alasan Memilih Jawaban
Jawaban yang benar adalah "Book their yearly medical examination promptly". Teks secara eksplisit menyatakan, "please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month." Frasa 'annual health checkup' diterjemahkan menjadi 'yearly medical examination', dan kata kerja 'schedule' diartikan sebagai 'Book promptly' (pesan segera/dalam bulan pertama).
💡 Tips Ujian
Pada Part 4, perhatikan kata kerja seperti 'schedule', 'book', 'register', 'make an appointment' dan kata benda terkait 'appointment', 'checkup', 'reservation' dalam pidato atau pengumuman untuk menangkap informasi tentang penjadwalan.
📊 Analisis Pilihan yang Salah
X) Visit the company's on-site doctor — Teks menginstruksikan untuk menjadwalkan di klinik yang ditentukan, bukan mengunjungi dokter di lokasi perusahaan.
X) Enroll in the company's health insurance plan — Tidak ada penyebutan tentang mendaftar paket asuransi kesehatan perusahaan dalam teks.
X) Attend a health seminar next week — Tidak ada informasi tentang menghadiri seminar kesehatan minggu depan.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Selamat datang semua ke sesi orientasi hari ini! Kami amat berbesar hati anda menyertai keluarga Starlight Corporation. Nama saya Sarah Chen, Ketua Sumber Manusia. Sepanjang sejam akan datang, kami akan meliputi maklumat penting untuk membantu anda menyesuaikan diri dengan lancar. Kami akan mengkaji nilai-nilai teras kami, polisi syarikat yang penting, dan pelbagai faedah yang tersedia untuk anda, termasuk program kesihatan komprehensif kami. Berbicara tentang itu, sila ingat untuk menjadualkan janji temu pemeriksaan kesihatan tahunan anda dengan klinik yang ditetapkan dalam tempoh bulan pertama anda. Bahagian Sumber Manusia akan memberikan butiran hubungan secara berasingan.
📝 Sebab Jawapan Ini Benar
Jawapan yang betul ialah "Book their yearly medical examination promptly". Petikan tersebut dengan jelas menyatakan, "please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month." Istilah 'annual health checkup' diterjemahkan sebagai 'yearly medical examination' dan kata kerja 'schedule' ditafsirkan sebagai 'Book promptly' (tempah segera/dalam bulan pertama).
💡 Tip Hari Ujian
Dalam Bahagian 4, beri perhatian kepada kata kerja seperti 'schedule', 'book', 'register', 'make an appointment' dan kata nama berkaitan 'appointment', 'checkup', 'reservation' dalam ucapan atau pengumuman untuk memahami maklumat mengenai penetapan janji temu.
📊 Analisis Pilihan Salah
X) Visit the company's on-site doctor — Petikan mengarahkan untuk membuat janji temu di klinik yang ditetapkan, bukan melawat doktor di lokasi syarikat.
X) Enroll in the company's health insurance plan — Tiada sebutan mengenai pendaftaran pelan insurans kesihatan syarikat dalam petikan.
X) Attend a health seminar next week — Tiada maklumat mengenai menghadiri seminar kesihatan minggu depan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Bem-vindos todos à sessão de orientação de hoje! Estamos muito felizes por vocês se juntarem à família Starlight Corporation. Meu nome é Sarah Chen, Chefe de Recursos Humanos. Nas próximas horas, cobriremos informações essenciais para ajudá-los a se instalarem tranquilamente. Revisaremos nossos valores centrais, políticas importantes da empresa e os vários benefícios disponíveis para vocês, incluindo nosso programa abrangente de saúde. Falando nisso, lembrem-se de agendar sua consulta de check-up anual com a clínica designada dentro do primeiro mês. O RH fornecerá os detalhes de contato separadamente.
📝 Razão Desta Resposta
A resposta correta é "Book their yearly medical examination promptly". A passagem afirma explicitamente: "please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month." A frase 'annual health checkup' é parafraseada como 'yearly medical examination' e a ação 'schedule' é interpretada como 'Book promptly' (agendar prontamente/dentro do primeiro mês).
💡 Dica para o Dia da Prova
Na Parte 4, preste atenção a verbos como 'schedule', 'book', 'register', 'make an appointment' e substantivos relacionados como 'appointment', 'checkup', 'reservation' em discursos ou anúncios para capturar informações sobre agendamento.
📊 Análise das Opções Erradas
X) Visit the company's on-site doctor — A passagem instrui a agendar na clínica designada, não a visitar o médico no local da empresa.
X) Enroll in the company's health insurance plan — Não há menção sobre a inscrição no plano de seguro saúde da empresa na passagem.
X) Attend a health seminar next week — Nenhuma informação é fornecida sobre a participação em um seminário de saúde na próxima semana.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုချက်
Audio: Starlight Corporation သို့ ကြိုဆိုပါတယ်။ ဒီနေ့ကျင်းပတဲ့ Orientation အစီအစဉ်ကို လာရောက်ကြတဲ့အတွက် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာကြိုဆိုပါတယ်။ ကျွန်မနာမည် Sarah Chen ပါ။ လူ့စွမ်းအားအရင်းအမြစ်ဌာနရဲ့ အကြီးအကဲပါ။ လာမယ့် တစ်နာရီအတွင်းမှာ သင်တို့ အဆင်ပြေပြေ နေထိုင်နိုင်ဖို့ လိုအပ်တဲ့ အချက်အလက်တွေကို ပြောပြပေးမှာပါ။ ကျွန်မတို့ရဲ့ အဓိက ရည်မှန်းချက်တွေ၊ ကုမ္ပဏီရဲ့ အရေးကြီးတဲ့ မူဝါဒတွေနဲ့ အပါအဝင် ကျန်းမာရေး အစီအစဉ် ကောင်းမွန်တဲ့ အကျိုးခံစားခွင့်တွေကို ပြန်လည် သုံးသပ်ပါမယ်။ ဒါနဲ့ ပတ်သက်ပြီး၊ သင်တို့ရဲ့ နှစ်ပတ်လည် ကျန်းမာရေး စစ်ဆေးမှု အတွက် သတ်မှတ်ထားတဲ့ ဆေးခန်းမှာ ပထမလအတွင်း ကြိုတင် စာရင်းသွင်းဖို့ မမေ့ပါနဲ့။ လူ့စွမ်းအားအရင်းအမြစ်ဌာနက ဆက်သွယ်ရေး အချက်အလက်တွေကို သပ်သပ် ပေးအပ်သွားပါမယ်။
📝 အကြောင်းအရင်း
အဖြေမှန်က "Book their yearly medical examination promptly" ဖြစ်ပါတယ်။ အသုံးအနှုန်းမှာ "please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month." လို့ ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားပါတယ်။ 'annual health checkup' ဆိုတာကို 'yearly medical examination' လို့ ရေးထားပြီး 'schedule' ဆိုတဲ့ အကြောင်းအရာကို 'Book promptly' (အမြန်စာရင်းသွင်းပါ) လို့ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုထားပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက်
Part 4 မှာ စကားပြော သို့မဟုတ် ကြေညာချက်တွေထဲမှာ 'schedule', 'book', 'register', 'make an appointment' စတဲ့ ကြိယာတွေနဲ့ 'appointment', 'checkup', 'reservation' စတဲ့ နာမ်တွေကို သတိပြုပြီး အချိန်မှန် ကြိုတင် စာရင်းသွင်းခြင်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်တွေကို မှတ်သားပါ။
📊 မှားယွင်းနေသော အဖြေများ
X) Visit the company's on-site doctor — ဖော်ပြချက်မှာ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ဆေးခန်းမှာ စာရင်းသွင်းခိုင်းတာ၊ ကုမ္ပဏီရဲ့ ဆရာဝန်နဲ့ သွားတွေ့ခိုင်းတာ မဟုတ်ပါဘူး။
X) Enroll in the company's health insurance plan — ကုမ္ပဏီရဲ့ ကျန်းမာရေး အာမခံ အစီအစဉ်ကို စာရင်းသွင်းခြင်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဖော်ပြချက်မှာ မပါရှိပါဘူး။
X) Attend a health seminar next week — နောက်တစ်ပတ် ကျန်းမာရေး ဆွေးနွေးပွဲ တက်ရောက်ခြင်းနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အချက်အလက် မပါရှိပါဘူး။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 歡迎大家參加今天的職前說明會!我們很高興您加入Starlight公司這個大家庭。我叫Sarah Chen,是人力資源部的主管。在接下來的一個小時裡,我們將會介紹一些基本資訊,幫助您順利展開工作。我們將會複習公司的核心價值、重要的公司政策,以及您可以享有的各種福利,包括我們完善的健康計畫。說到這裡,請記得在您入職的第一個月內,與我們指定的診所預約您的年度健康檢查。人力資源部會另外提供您聯絡方式。
📝 答案解析 — 正確答案是「預約他們每年的健康檢查」。文章中明確提到「please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month」,這直接呼應了選項。題目問新員工應該採取什麼行動,而這句話提供了最直接、最準確的指引。
💡 應試技巧 — 聽到「health checkup」或類似的健康檢查詞彙,並留意時間限制(如「within your first month」),通常就是答案的關鍵線索。
📊 錯誤選項分析 — X) 參觀公司駐點醫生 — 文章沒有提到公司有駐點醫生。X) 註冊公司的健康保險計畫 — 文章提到「various benefits」包含「comprehensive health program」,但健康檢查是該計畫的具體行動,非註冊保險計畫本身。X) 下週參加健康講座 — 文章中沒有提及任何關於健康講座的資訊。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Welcome everyone to today's orientation session! We're thrilled to have you join the Starlight Corporation family. My name is Sarah Chen, and I'm the Head of Human Resources. Over the next hour, we'll cover essential information to help you settle in smoothly. We'll review our core values, important company policies, and the various benefits available to you, including our comprehensive health program. Speaking of which, please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month. HR will provide you with the contact details separately.
📝 Why this answer
The correct answer is "Book their yearly medical examination promptly." The passage explicitly states, "please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month." The phrase 'annual health checkup' is paraphrased as 'yearly medical examination,' and the action 'schedule' is interpreted as 'Book promptly' (schedule it quickly or within the first month).
💡 Test-day tip
In Part 4, listen for verbs like 'schedule,' 'book,' 'register,' 'make an appointment,' and related nouns like 'appointment,' 'checkup,' 'reservation' in announcements or speeches to identify instructions about scheduling.
📊 Wrong-option analysis
X) Visit the company's on-site doctor — The passage instructs to schedule at a designated clinic, not to visit an on-site doctor.
X) Enroll in the company's health insurance plan — There is no mention of enrolling in the company's health insurance plan in the passage.
X) Attend a health seminar next week — No information is provided about attending a health seminar next week.