TOEIC Nghe Phần 4 — Câu hỏi

Đoạn văn

Good evening, everyone, and welcome to the 15th Annual Innovator Awards! I'm your host, Michael Chen, and it's truly an honor to be here tonight celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries. We have a packed program, but before we begin the main event, I'd like to quickly remind our guests about an important logistical detail. If you are departing late tonight or tomorrow morning, please ensure you have completed your airport check-in procedure. Several airlines have introduced new online systems that can significantly speed up your journey through the airport. Familiarize yourselves with the specific airline's app or website for the smoothest experience. Now, let us turn our attention to the reason we are all gathered here: the awards themselves! We'll start with the Young Innovator Under 30 award, followed by the Sustainable Technology prize...

Đọc toàn bộ đoạn văn →

Câu hỏi

Why are the guests gathered, according to the speaker?

Lựa chọn

  1. A. To discuss future business strategies.
  2. B. To honor the achievements of industry pioneers. ✓
  3. C. To launch a new product line.
  4. D. To raise funds for charity.

Đáp án

B. To honor the achievements of industry pioneers.

Giải thích

[KO]
📖 지문해석
안녕하십니까, 여러분, 제15회 연례 혁신가상 시상식에 오신 것을 환영합니다! 저는 사회자 마이클 첸이며, 여러 산업 분야의 선구자들의 놀라운 성과를 기념하는 이 자리에 함께하게 되어 진심으로 영광입니다. 프로그램이 꽉 차 있지만, 본 행사를 시작하기 전에 중요한 실무적인 세부 사항에 대해 참석자들에게 빠르게 알려드리고자 합니다. 오늘 밤 늦게 또는 내일 아침에 출발하시는 경우, 공항 체크인 절차를 완료하셨는지 확인해 주시기 바랍니다. 여러 항공사에서 새로운 온라인 시스템을 도입하여 공항 통과 시간을 상당히 단축할 수 있습니다.

📝 정답이유
이 질문의 정답은 "To honor the achievements of industry pioneers" (산업 선구자들의 성과를 기념하기 위해)입니다. 스피커는 "celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries" (여러 산업 분야의 선구자들의 놀라운 성과를 기념하는)라고 명시적으로 언급하며 모임의 목적을 밝히고 있습니다. 이는 행사의 이름인 "Innovator Awards" (혁신가상 시상식)와도 일치합니다.

💡 실전팁
Part 4에서는 연사의 첫 인사말이나 행사 소개 부분에서 모임의 목적을 언급하는 경우가 많습니다. "Welcome to...", "Tonight we are gathered to...", "Thank you for joining us for..."와 같은 표현에 주의를 기울이세요.

📊 오답분석
X) To discuss future business strategies. — 지문에서 미래 비즈니스 전략에 대한 논의 내용은 언급되지 않았습니다.
X) To launch a new product line. — 새로운 제품 라인 출시와 관련된 내용은 전혀 없습니다.
X) To raise funds for charity. — 자선 기금 마련 행사에 대한 언급은 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳
皆さん、こんばんは。第15回年次イノベーター・アワードへようこそ!司会はマイケル・チェンです。今日は、様々な業界のパイオニアたちの素晴らしい功績を称えるこの場にいられることを、心から光栄に思います。プログラムは盛りだくさんですが、メインイベントを始める前に、ゲストの皆様に重要な便宜上の詳細を一つ、簡単にお知らせしたいと思います。今夜遅く、または明日の朝ご出発される方は、空港でのチェックイン手続きを完了されていることをご確認ください。数社は新しいオンラインシステムを導入しており、空港での移動時間を大幅に短縮することができます。

📝 正解の理由
この質問の正解は「To honor the achievements of industry pioneers」(業界のパイオニアたちの功績を称えるため)です。スピーカーは、「celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries」(様々な業界のパイオニアたちの素晴らしい功績を祝う)と明確に述べており、集まりの目的を明らかにしています。これは、イベント名である「Innovator Awards」(イノベーター・アワード)とも一致しています。

💡 試験でのヒント
Part 4では、話し手の最初の挨拶やイベントの紹介部分で、集まりの目的が述べられることがよくあります。「Welcome to...」、「Tonight we are gathered to...」、「Thank you for joining us for...」といった表現に注意を払ってください。

📊 不正解の選択肢の分析
X) To discuss future business strategies. — 将来のビジネス戦略についての議論については、本文書で触れられていません。
X) To launch a new product line. — 新しい製品ラインの発売に関連する内容は全くありません。
X) To raise funds for charity. — チャリティのための資金調達イベントについては言及されていません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
สวัสดีตอนเย็นทุกท่าน ยินดีต้อนรับสู่งานมอบรางวัล Innovator Awards ครั้งที่ 15! ผมไมเคิล เชน ผู้ดำเนินรายการ และรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้มาที่นี่ในคืนนี้ เพื่อเฉลิมฉลองความสำเร็จอันน่าทึ่งของผู้บุกเบิกในอุตสาหกรรมต่างๆ เรามีกำหนดการที่แน่นมาก แต่ก่อนที่เราจะเริ่มงานหลัก ผมขอแจ้งรายละเอียดด้านการดำเนินงานที่สำคัญแก่แขกทุกท่านอย่างรวดเร็ว หากท่านจะเดินทางในคืนนี้หรือเช้าวันพรุ่งนี้ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าท่านได้ดำเนินการเช็คอินที่สนามบินเรียบร้อยแล้ว สายการบินหลายแห่งได้นำระบบออนไลน์ใหม่มาใช้ ซึ่งสามารถช่วยเร่งกระบวนการเดินทางของท่านที่สนามบินให้เร็วขึ้นได้อย่างมาก

📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบนี้
คำตอบที่ถูกต้องสำหรับคำถามนี้คือ "To honor the achievements of industry pioneers" (เพื่อเป็นเกียรติแก่ความสำเร็จของผู้บุกเบิกในอุตสาหกรรม) ผู้พูดระบุวัตถุประสงค์ของการรวมตัวกันอย่างชัดเจน โดยกล่าวว่า "celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries" (เพื่อเฉลิมฉลองความสำเร็จอันน่าทึ่งของผู้บุกเบิกในอุตสาหกรรมต่างๆ) ซึ่งสอดคล้องกับชื่อของงาน "Innovator Awards" (งานมอบรางวัล Innovator)

💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ
ใน Part 4 บ่อยครั้งที่วัตถุประสงค์ของการรวมตัวจะถูกกล่าวถึงในการทักทายครั้งแรกของผู้พูดหรือในการแนะนำงาน ให้ใส่ใจกับวลี เช่น "Welcome to...", "Tonight we are gathered to...", "Thank you for joining us for..."

📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด
X) To discuss future business strategies. — ในบทอ่านไม่มีการกล่าวถึงการหารือเกี่ยวกับกลยุทธ์ทางธุรกิจในอนาคต
X) To launch a new product line. — ไม่มีการกล่าวถึงเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับการเปิดตัวสายผลิตภัณฑ์ใหม่เลย
X) To raise funds for charity. — ไม่มีการกล่าวถึงกิจกรรมการระดมทุนเพื่อการกุศล

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Chúc buổi tối tốt lành, thưa quý vị, và chào mừng đến với Lễ Trao Giải Nhà Đổi Mới Thường Niên lần thứ 15! Tôi là người dẫn chương trình, Michael Chen, và thật sự là một vinh dự khi có mặt tại đây tối nay để tôn vinh những thành tựu tuyệt vời của các nhà tiên phong trên nhiều ngành công nghiệp khác nhau. Chúng tôi có một chương trình dày đặc, nhưng trước khi bắt đầu sự kiện chính, tôi muốn nhanh chóng nhắc nhở quý vị khách mời về một chi tiết hậu cần quan trọng. Nếu quý vị sẽ khởi hành muộn tối nay hoặc sáng mai, vui lòng đảm bảo rằng quý vị đã hoàn thành thủ tục làm thủ tục lên máy bay tại sân bay. Một số hãng hàng không đã giới thiệu các hệ thống trực tuyến mới có thể giúp rút ngắn đáng kể thời gian di chuyển của quý vị qua sân bay.

📝 Lý do chọn đáp án này
Đáp án đúng cho câu hỏi này là "To honor the achievements of industry pioneers" (Để vinh danh những thành tựu của các nhà tiên phong trong ngành). Người nói đã nêu rõ mục đích của buổi tụ họp khi nói "celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries" (tôn vinh những thành tựu tuyệt vời của các nhà tiên phong trên nhiều ngành công nghiệp khác nhau). Điều này cũng phù hợp với tên của sự kiện "Innovator Awards" (Giải thưởng Nhà Đổi Mới).

💡 Mẹo làm bài thi
Trong Phần 4, mục đích của buổi họp thường được đề cập trong lời chào đầu tiên của người nói hoặc phần giới thiệu sự kiện. Hãy chú ý đến các cụm từ như "Welcome to...", "Tonight we are gathered to...", "Thank you for joining us for...".

📊 Phân tích lựa chọn sai
X) To discuss future business strategies. — Đoạn văn không đề cập đến việc thảo luận về chiến lược kinh doanh trong tương lai.
X) To launch a new product line. — Không có nội dung nào liên quan đến việc ra mắt một dòng sản phẩm mới được đề cập.
X) To raise funds for charity. — Không có đề cập nào về một sự kiện gây quỹ từ thiện.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks
Selamat malam semuanya, dan selamat datang di Penghargaan Inovator Tahunan ke-15! Saya pembawa acara Anda, Michael Chen, dan sungguh suatu kehormatan bisa berada di sini malam ini untuk merayakan pencapaian luar biasa para pionir di berbagai industri. Kami memiliki program yang padat, tetapi sebelum kita memulai acara utama, saya ingin mengingatkan para tamu tentang satu detail logistik penting. Jika Anda akan berangkat larut malam ini atau besok pagi, pastikan Anda telah menyelesaikan prosedur check-in bandara Anda. Beberapa maskapai telah memperkenalkan sistem online baru yang dapat secara signifikan mempercepat perjalanan Anda melalui bandara.

📝 Alasan memilih jawaban ini
Jawaban yang benar untuk pertanyaan ini adalah "To honor the achievements of industry pioneers" (Untuk menghormati pencapaian para pionir industri). Pembicara secara eksplisit menyatakan tujuan pertemuan dengan mengatakan "celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries" (merayakan pencapaian luar biasa para pionir di berbagai industri). Hal ini juga konsisten dengan nama acara "Innovator Awards" (Penghargaan Inovator).

💡 Tips Saat Ujian
Di Part 4, tujuan pertemuan sering kali disebutkan dalam sapaan pertama pembicara atau dalam pengantar acara. Perhatikan frasa seperti "Welcome to...", "Tonight we are gathered to...", "Thank you for joining us for...".

📊 Analisis Pilihan Jawaban Salah
X) To discuss future business strategies. — Teks tidak menyebutkan diskusi tentang strategi bisnis masa depan.
X) To launch a new product line. — Tidak ada konten yang berkaitan dengan peluncuran lini produk baru yang disebutkan sama sekali.
X) To raise funds for charity. — Tidak ada penyebutan acara penggalangan dana amal.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Selamat malam semua, dan selamat datang ke Anugerah Inovator Tahunan ke-15! Saya hos anda, Michael Chen, dan ia benar-benar satu penghormatan untuk berada di sini malam ini meraikan pencapaian luar biasa perintis di pelbagai industri. Kami mempunyai program yang penuh, tetapi sebelum kita memulakan acara utama, saya ingin mengingatkan tetamu kami tentang satu butiran logistik penting. Jika anda akan berlepas lewat malam ini atau esok pagi, sila pastikan anda telah menyelesaikan prosedur daftar masuk lapangan terbang anda. Beberapa syarikat penerbangan telah memperkenalkan sistem dalam talian baharu yang boleh memendekkan perjalanan anda melalui lapangan terbang dengan ketara.

📝 Sebab pemilihan jawapan ini
Jawapan yang betul untuk soalan ini ialah "To honor the achievements of industry pioneers" (Untuk menghormati pencapaian perintis industri). Penceramah secara jelas menyatakan tujuan perjumpaan dengan berkata "celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries" (meraikan pencapaian luar biasa perintis di pelbagai industri). Ini juga konsisten dengan nama acara "Innovator Awards" (Anugerah Inovator).

💡 Petua Hari Peperiksaan
Dalam Bahagian 4, tujuan perjumpaan sering dinyatakan dalam ucapan alu-aluan pertama penceramah atau dalam pengenalan acara. Perhatikan frasa seperti "Welcome to...", "Tonight we are gathered to...", "Thank you for joining us for...".

📊 Analisis pilihan jawapan salah
X) To discuss future business strategies. — Petikan tidak menyebutkan perbincangan mengenai strategi perniagaan masa depan.
X) To launch a new product line. — Tiada kandungan berkaitan dengan pelancaran barisan produk baharu disebut sama sekali.
X) To raise funds for charity. — Tiada sebutan mengenai acara mengumpul dana amal.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Boa noite a todos e bem-vindos ao 15º Prêmio Anual de Inovadores! Eu sou seu anfitrião, Michael Chen, e é realmente uma honra estar aqui esta noite celebrando as incríveis conquistas de pioneiros em várias indústrias. Temos um programa lotado, mas antes de começarmos o evento principal, gostaria de lembrar rapidamente aos nossos convidados sobre um detalhe logístico importante. Se você estiver partindo tarde esta noite ou amanhã de manhã, por favor, certifique-se de ter concluído seu procedimento de check-in no aeroporto. Várias companhias aéreas introduziram novos sistemas online que podem acelerar significativamente sua viagem pelo aeroporto.

📝 Por que esta resposta
A resposta correta para esta pergunta é "To honor the achievements of industry pioneers" (Para honrar as conquistas dos pioneiros da indústria). O palestrante declara explicitamente o propósito da reunião ao dizer "celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries" (celebrando as incríveis conquistas de pioneiros em várias indústrias). Isso também é consistente com o nome do evento, "Innovator Awards" (Prêmio Inovadores).

💡 Dica para o dia da prova
Na Parte 4, o propósito de uma reunião é frequentemente mencionado na saudação inicial do falante ou na introdução do evento. Preste atenção a frases como "Welcome to...", "Tonight we are gathered to...", "Thank you for joining us for...".

📊 Análise das opções incorretas
X) To discuss future business strategies. — A passagem não menciona discussões sobre estratégias de negócios futuras.
X) To launch a new product line. — Nenhum conteúdo relacionado ao lançamento de uma nova linha de produtos é mencionado.
X) To raise funds for charity. — Não há menção a um evento de arrecadação de fundos para caridade.

---

[MY]
📖 မိန့်ခetään ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း
မင်္ဂလာညနေခင်းပါ၊ လူအားလုံးနှင့် (annu) innovaa aaw yae thon 15-be twè htwat kɔɔ saal a-luu-myɛɛ sai mai! ဘာ scriipt a-myɛɛ htaw, Michael Chen twɛ kɛɛ, dɔɔ pyay saal pa mɛɛ kɛɛ nɛɛ mɔɔ, htaw saal dɔɔ pa nɛɛ mɛɛ kɔɔ pyay kɛɛ kɔɔ mɛɛ kɔɔ nyɛɛ nyɛɛ dɔɔ kɛɛ kɔɔ myɛɛ twɛ pyay kɔɔ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pyay twɛ pya. myɛɛ gya twɛ pyay kɔɔ kɔɔ myɛɛ pyay pa yɛɛ kɔɔ twɛ pyay pa dɔɔ nyɛɛ, twɛ pyay taa-pa-kɔɔ kɛɛ pa. a-lɔɔ mɛɛ a-lɔɔ pyay tɔɔ lɔɔ, twɛ pyay twɛ pyay myɛɛ pa pyay pa pa myɛɛ pyay pa pa pyay taa-pa-kɔɔ pa tɔɔ twɛ pyay twɛ ba-mɛɛ pyay twɛ pyay pyay myɛɛ pa pa dɔɔ nyɛɛ pyay pa dɔɔ pyay pyay taa-pa-kɔɔ tɔɔ nyɛɛ. a-lɔɔ mɛɛ pyay twɛ pyay pyay myɛɛ pa dɔɔ pyay pyay twɛ ba-lɔɔ twɛ nyɛɛ pyay pa. a-lɔɔ mɛɛ pyay twɛ pyay pyay myɛɛ pa dɔɔ pyay twɛ ba-lɔɔ twɛ nyɛɛ.

📝 ဟီခ်ျ ေျက_အ_ေျက_ေျက
kwɛɛ-kɛɛ ɔɔ-mɛɛ-tɔɔl-twɛ nyɛɛ kɛɛ, "To honor the achievements of industry pioneers" (pɛɛ-ma-pa-pɛɛ-pa pɛɛ-ma-pa thɛɛ-pa-kɛɛ-pa-kɛɛ ma-pya-kɛɛ-pa). a-lɔɔ mɛɛ, "celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries" (pɛɛ-ma-pa-pɛɛ-pa-lɛɛ twɛ pyay kɔɔ pyay tɔɔ pyay twɛ pyay twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛ twɛɛ ma-pa-kɛɛ-pa). htaw-gyaa pyay twɛ pɛɛ-ma-pa-kɛɛ-pa twɛ kɔɔ-gyaa twɛ pyay-lɛɛ twɛ kɛɛ-pa 'Innovator Awards' (a-lɔɔ-mɛɛ-pa Innova aaw yae).

💡 ေျက_ေျက_ေျက
a-lɔɔ mɛɛ Part 4 twɛ pyay, a-lɔɔ mɛɛ kɛɛ pa kɔɔ mɛɛ kɔɔ-gyaa pyay-lɛɛ nyɛɛ kɛɛ pa pyay-lɛɛ pyay-lɛɛ ɔɔ-gyaa pyay-lɛɛ kɛɛ pa. "Welcome to...", "Tonight we are gathered to...", "Thank you for joining us for..." twɛ twɛɛ-pa nyɛɛ kɛɛ pa.

📊 ေျက_ေျက_ေျက
X) To discuss future business strategies. — a-lɔɔ mɛɛ kɔɔ-gyaa kɛɛ-pa twɛ pyay pyay ma-lɛɛ-kɛɛ twɛ pyay pa.
X) To launch a new product line. — a-lɔɔ mɛɛ kɔɔ-gyaa kɛɛ-pa twɛ pyay twɛ pyay-lɛɛ pyay-lɛɛ nyɛɛ kɛɛ pa.
X) To raise funds for charity. — a-lɔɔ mɛɛ kɔɔ-gyaa kɛɛ-pa twɛ pyay-lɛɛ pyay-lɛɛ pyay-lɛɛ twɛ pyay-lɛɛ nyɛɛ kɛɛ pa.

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 各位晚上好,歡迎來到第15屆年度創新者獎!我是主持人陳麥可,今晚能在此慶祝各行各業先驅們的驚人成就,我感到非常榮幸。我們的節目安排得相當緊湊,但在我們開始主要活動之前,我想快速提醒各位來賓一個重要的後勤細節。如果您將於今晚晚些時候或明早離開,請確保您已完成機場報到手續。多家航空公司已推出新的線上系統,這能顯著加快您在機場的通行速度。
📝 答案解析 — 正確答案是「表彰產業先鋒的成就」。文章開頭即提到「歡迎來到第15屆年度創新者獎!」並表示「慶祝各行各業先驅們的驚人成就」,這直接說明了聚會的目的。雖然提到了機場報到,但這只是「重要的後勤細節」,而非聚會主因。
💡 應試技巧 — 留意開頭幾句話,尤其是活動名稱或主旨宣告,通常會直接點出聽力內容(演講、廣播等)的主要目的。
📊 錯誤選項分析 —
X) 討論未來的商業策略 — 文章未提及任何未來商業策略的討論。
X) 推出新的產品線 — 文章未提及發表新產品。
X) 為慈善募款 — 文章未提及任何慈善捐款的資訊。
---
[EN]
📖 Passage translation
Good evening, everyone, and welcome to the 15th Annual Innovator Awards! I'm your host, Michael Chen, and it's truly an honor to be here tonight celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries. We have a packed program, but before we begin the main event, I'd like to quickly remind our guests about an important logistical detail. If you are departing late tonight or tomorrow morning, please ensure you have completed your airport check-in procedure. Several airlines have introduced new online systems that can significantly speed up your journey through the airport.

📝 Why this answer
The correct answer for this question is "To honor the achievements of industry pioneers." The speaker explicitly states the purpose of the gathering by saying "celebrating the incredible achievements of pioneers across various industries." This also aligns with the name of the event, the "Innovator Awards."

💡 Test-day tip
In Part 4, the purpose of a gathering is often mentioned in the speaker's initial greeting or event introduction. Pay attention to phrases like "Welcome to...", "Tonight we are gathered to...", "Thank you for joining us for...".

📊 Wrong-option analysis
X) To discuss future business strategies. — The passage does not mention any discussion about future business strategies.
X) To launch a new product line. — There is no mention of content related to launching a new product line at all.
X) To raise funds for charity. — There is no mention of a charity fundraising event.

Câu hỏi liên quan