TOEIC Nghe Phần 3 — Câu hỏi
Đoạn văn
Woman 1: Hi David, are you ready for the new training session starting next Monday?
Man 1: Hi Sarah. Yes, I've reviewed the agenda. It looks like a lot of it is focused on the logistics for the international conference. Is that right?
Woman 1: Exactly. Given the scale of this year's conference, we need everyone to be up to speed on the registration process and venue details. We want to ensure a smooth experience for all attendees, especially with the international attendees arriving early.
Man 1: I see. So, the session will cover booth setup, catering arrangements, and the attendee check-in procedures?
Woman 2: That's correct. We'll also go over the schedule for the keynote speakers and the breakout sessions. Maria has been coordinating the international conference registration desk, and she'll be leading the part on handling inquiries from overseas participants.
Man 1: Okay, that sounds comprehensive. I’m particularly interested in the system we're using for on-site registrations. We had some issues last year with international payments.
Woman 1: Don't worry, we've upgraded to a new platform this year. It’s designed to handle multiple currencies and should streamline the entire international conference registration process significantly.
Câu hỏi
Why is it important for attendees to be "up to speed" on the registration process?
Lựa chọn
- A. To prevent system malfunctions
- B. To facilitate a seamless attendee experience ✓
- C. To comply with new international regulations
- D. To speed up the keynote speaker introductions
Đáp án
B. To facilitate a seamless attendee experience
Giải thích
[KO]
📖 지문해석 — 새로운 교육 세션에 대해 이야기하고 있습니다. 국제 회의의 규모 때문에 등록 절차와 장소 세부 사항에 대해 모든 사람이 잘 알고 있어야 함을 강조합니다.
📝 정답이유 — 여성 1이 "we need everyone to be up to speed on the registration process and venue details. We want to ensure a smooth experience for all attendees"라고 말하며, 이는 참석자들이 등록 절차에 대해 잘 알고 있어야 하는 이유가 참석자들에게 원활한 경험을 보장하기 위함임을 명확히 나타냅니다. 'smooth experience'는 'seamless attendee experience'와 밀접하게 관련됩니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화에서 언급된 이유나 목적을 묻는 질문이 자주 나옵니다. 'Why'로 시작하는 질문이 나오면, 화자가 특정 정보나 행동의 필요성을 설명하는 부분을 집중해서 들어야 합니다. 'because', 'so that', 'in order to', 'to ensure'와 같은 연결어구에 주의하세요.
📊 오답분석 —
X) To prevent system malfunctions — 본문에서 시스템 오류 방지에 대한 언급은 없습니다.
X) To comply with new international regulations — 새로운 국제 규정 준수에 대한 언급도 없습니다.
X) To speed up the keynote speaker introductions — 기조 연설자 소개를 서두르게 한다는 내용은 전혀 등장하지 않습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 新しい研修セッションについて話しています。今年の大会の規模を考えると、参加者全員が登録プロセスと会場の詳細を把握しておく必要があると強調されています。
📝 正解理由 — 女性スピーカーは「Given the scale of this year's conference, we need everyone to be up to speed on the registration process and venue details. We want to ensure a smooth experience for all attendees」と述べており、これは参加者が登録プロセスを「up to speed」(熟知している)必要がある理由が、参加者全員に「smooth experience」(円滑な体験)を保証するためであることを明確に示しています。「smooth experience」は「seamless attendee experience」と意味が通じます。
💡 実践的ヒント — Part 3の会話問題では、ある情報や行動がなぜ必要とされるのか、その理由や目的を問う質問が頻出します。「Why」で始まる質問に遭遇したら、話し手がその必要性を説明している箇所に特に注意を払い、「because」「so that」「in order to」「to ensure」といった接続詞やフレーズに耳を澄ませてください。
📊 選択肢分析 —
X) To prevent system malfunctions — システムの誤動作を防ぐことについては、本文に言及はありません。
X) To comply with new international regulations — 新しい国際規制を遵守することについても、言及はありません。
X) To speed up the keynote speaker introductions — 基調講演者の紹介を早めるということについては、全く登場しません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — การสนทนาเกี่ยวกับเซสชั่นการฝึกอบรมใหม่ โดยเน้นว่าจำเป็นต้องให้ทุกคนมีความรู้ความเข้าใจเกี่ยวกับกระบวนการลงทะเบียนและรายละเอียดสถานที่จัดงาน เนื่องจากขนาดของการประชุมในปีนี้
📝 คำอธิบายคำตอบที่ถูกต้อง — ผู้หญิงกล่าวว่า "Given the scale of this year's conference, we need everyone to be up to speed on the registration process and venue details. We want to ensure a smooth experience for all attendees" ซึ่งชี้แจงอย่างชัดเจนว่าเหตุผลที่ทุกคนต้อง "up to speed" (มีความรู้ความเข้าใจ) ในเรื่องกระบวนการลงทะเบียนคือเพื่อให้แน่ใจว่า "smooth experience" (ประสบการณ์ที่ราบรื่น) สำหรับผู้เข้าร่วมงานทั้งหมด คำว่า "smooth experience" สอดคล้องกับ "seamless attendee experience"
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 3 คำถามที่ถามถึงเหตุผลหรือวัตถุประสงค์ที่กล่าวถึงในบทสนทนามักจะพบบ่อย เมื่อเจอคำถามที่ขึ้นต้นด้วย "Why" ให้ตั้งใจฟังในส่วนที่ผู้พูดอธิบายความจำเป็นของข้อมูลหรือการกระทำนั้นๆ ให้ความสนใจกับคำเชื่อม เช่น 'because', 'so that', 'in order to', 'to ensure'
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด —
X) To prevent system malfunctions — การป้องกันระบบขัดข้องไม่มีกล่าวถึงในบทอ่าน
X) To comply with new international regulations — การปฏิบัติตามกฎระเบียบระหว่างประเทศใหม่ๆ ก็ไม่มีการกล่าวถึงเช่นกัน
X) To speed up the keynote speaker introductions — การเร่งการแนะนำวิทยากรหลักไม่ได้ถูกกล่าวถึงเลย
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Cuộc trò chuyện về buổi đào tạo mới, nhấn mạnh sự cần thiết mọi người phải "nắm vững" quy trình đăng ký và chi tiết địa điểm do quy mô hội nghị năm nay.
📝 Lý do chọn câu trả lời đúng — Người phụ nữ nói: "Given the scale of this year's conference, we need everyone to be up to speed on the registration process and venue details. We want to ensure a smooth experience for all attendees." Điều này làm rõ lý do tại sao mọi người cần "up to speed" (am hiểu, thành thạo) về quy trình đăng ký là để đảm bảo "a smooth experience" (trải nghiệm suôn sẻ) cho tất cả người tham dự. "Smooth experience" tương đương với "seamless attendee experience".
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, các câu hỏi về lý do hoặc mục đích được đề cập trong cuộc hội thoại thường xuất hiện. Khi gặp câu hỏi bắt đầu bằng "Why", hãy tập trung lắng nghe phần mà người nói giải thích sự cần thiết của thông tin hoặc hành động đó. Chú ý đến các từ nối như 'because', 'so that', 'in order to', 'to ensure'.
📊 Phân tích lựa chọn sai —
X) To prevent system malfunctions — Không có đề cập nào về việc ngăn chặn sự cố hệ thống trong đoạn văn.
X) To comply with new international regulations — Việc tuân thủ các quy định quốc tế mới cũng không được đề cập.
X) To speed up the keynote speaker introductions — Việc đẩy nhanh phần giới thiệu diễn giả chính hoàn toàn không xuất hiện.
---
[ID]
📖 Terjemahan Bacaan — Percakapan tentang sesi pelatihan baru, menekankan perlunya semua orang "memahami" proses pendaftaran dan detail tempat karena skala konferensi tahun ini.
📝 Alasan memilih jawaban yang benar — Wanita itu berkata, "Given the scale of this year's conference, we need everyone to be up to speed on the registration process and venue details. We want to ensure a smooth experience for all attendees." Hal ini memperjelas mengapa semua orang perlu "up to speed" (memahami dengan baik) mengenai proses pendaftaran adalah untuk memastikan "a smooth experience" (pengalaman yang lancar) bagi semua peserta. "Smooth experience" sejalan dengan "seamless attendee experience".
💡 Tips saat ujian — Di Bagian 3, pertanyaan yang menanyakan alasan atau tujuan yang disebutkan dalam percakapan sering muncul. Saat menghadapi pertanyaan yang dimulai dengan "Why", fokuslah mendengarkan bagian di mana pembicara menjelaskan perlunya informasi atau tindakan tersebut. Perhatikan kata-kata penghubung seperti 'because', 'so that', 'in order to', 'to ensure'.
📊 Analisis pilihan yang salah —
X) To prevent system malfunctions — Tidak ada penyebutan tentang pencegahan malfungsi sistem dalam bacaan.
X) To comply with new international regulations — Kepatuhan terhadap peraturan internasional baru juga tidak disebutkan.
X) To speed up the keynote speaker introductions — Mempercepat perkenalan pembicara utama sama sekali tidak muncul.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Perbualan mengenai sesi latihan baru, menekankan keperluan semua orang "menguasai" proses pendaftaran dan butiran tempat kerana skala persidangan tahun ini.
📝 Sebab jawapan betul — Wanita itu berkata, "Given the scale of this year's conference, we need everyone to be up to speed on the registration process and venue details. We want to ensure a smooth experience for all attendees." Ini menjelaskan mengapa semua orang perlu "up to speed" (memahami dengan baik) tentang proses pendaftaran adalah untuk memastikan "a smooth experience" (pengalaman yang lancar) bagi semua hadirin. "Smooth experience" sehaluan dengan "seamless attendee experience".
💡 Petua hari ujian — Dalam Bahagian 3, soalan yang menanyakan sebab atau tujuan yang disebut dalam perbualan sering muncul. Apabila menghadapi soalan yang bermula dengan "Why", fokuslah mendengar bahagian di mana penceramah menjelaskan keperluan maklumat atau tindakan tersebut. Perhatikan kata-kata penyambung seperti 'because', 'so that', 'in order to', 'to ensure'.
📊 Analisis pilihan salah —
X) To prevent system malfunctions — Tiada sebutan tentang pencegahan kerosakan sistem dalam petikan.
X) To comply with new international regulations — Pematuhan terhadap peraturan antarabangsa baharu juga tidak disebut.
X) To speed up the keynote speaker introductions — Mempercepatkan pengenalan penceramah utama langsung tidak timbul.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Uma conversa sobre uma nova sessão de treinamento, enfatizando a necessidade de todos estarem "por dentro" do processo de registro e detalhes do local devido à escala da conferência deste ano.
📝 Motivo desta resposta — A mulher diz: "Given the scale of this year's conference, we need everyone to be up to speed on the registration process and venue details. We want to ensure a smooth experience for all attendees." Isso deixa claro por que todos precisam estar "up to speed" (bem informados e preparados) sobre o processo de registro: para garantir "a smooth experience" (uma experiência tranquila) para todos os participantes. "Smooth experience" se alinha com "seamless attendee experience".
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, perguntas que buscam o motivo ou objetivo mencionado na conversa são frequentes. Ao encontrar uma pergunta que começa com "Why", concentre-se em ouvir a parte onde o falante explica a necessidade daquela informação ou ação. Preste atenção a conectivos como 'because', 'so that', 'in order to', 'to ensure'.
📊 Análise das opções erradas —
X) To prevent system malfunctions — Não há menção à prevenção de falhas no sistema na passagem.
X) To comply with new international regulations — A conformidade com novas regulamentações internacionais também não é mencionada.
X) To speed up the keynote speaker introductions — Acelerar as introduções dos palestrantes principais não aparece de forma alguma.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်စာသား — လေ့ကျင့်ရေးအသစ်သင်တန်းနှင့်ပတ်သက်၍ ဆွေးနွေးခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ယခုနှစ်ညီလာခံ၏အကြီးအကျယ်ကြောင့် မှတ်ပုံတင်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်နှင့် နေရာဒေသဆိုင်ရာအသေးစိတ်အချက်အလက်များကို လူတိုင်း "ကျွမ်းကျင်"ရန်လိုအပ်ကြောင်းကို အလေးပေးဖော်ပြထားပါသည်။
📝 အဖြေမှန်ရွေးချယ်ရခြင်းအကြောင်း — အမျိုးသမီးက “Given the scale of this year's conference, we need everyone to be up to speed on the registration process and venue details. We want to ensure a smooth experience for all attendees” ဟုပြောသည်။ ၎င်းက မှတ်ပုံတင်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်နှင့် ပတ်သက်၍ လူတိုင်း "up to speed" (ကျွမ်းကျင်စွာသိရှိ)ရန် လိုအပ်ရသည့်အကြောင်းရင်းမှာ တက်ရောက်သူအားလုံးအတွက် "a smooth experience" (ချောမွေ့သော အတွေ့အကြုံ) ကို အာမခံနိုင်ရန်ဖြစ်ကြောင်း ရှင်းလင်းစေသည်။ "Smooth experience"သည် "seamless attendee experience" နှင့် ကိုက်ညီပါသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့အတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း ၃ တွင်၊ စကားပြောဆိုမှုတွင်ဖော်ပြထားသော အကြောင်းရင်း သို့မဟုတ် ရည်ရွယ်ချက်ကို မေးသောမေးခွန်းများ မကြာခဏပေါ်တတ်သည်။ "Why" ဖြင့်စတင်သော မေးခွန်းနှင့်တွေ့ပါက၊ ပြောဆိုသူသည် ထိုအချက်အလက် သို့မဟုတ် လုပ်ဆောင်ချက်၏ လိုအပ်ချက်ကို ရှင်းပြသည့်အပိုင်းကို အထူးအာရုံစိုက်နားထောင်ပါ။ 'because', 'so that', 'in order to', 'to ensure' စသည့် ချိတ်ဆက်စကားလုံးများကို သတိပြုပါ။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်ခွင့်များ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) To prevent system malfunctions — စနစ်ချွတ်ယွင်းမှုများ ကာကွယ်ရန်အတွက် ပတ်သက်၍ စာသားတွင် မည်သည့်အကြောင်းအရာမျှ မပါဝင်ပါ။
X) To comply with new international regulations — နိုင်ငံတကာစည်းမျဉ်းအသစ်များနှင့် ကိုက်ညီရန်အတွက် ဆိုသည့်အကြောင်းအရာလည်း မပါဝင်ပါ။
X) To speed up the keynote speaker introductions — အဓိကမိန့်ခွန်းပြောသူများ၏ မိတ်ဆက်ပွဲကို အရှိန်မြှင့်ရန် ဆိုသည့်အကြောင်းအရာလုံးဝ မပေါ်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女:嗨 David,你準備好下週一開始的新培訓了嗎?
男:嗨 Sarah。是的,我已經看過議程了。看起來大部分內容都集中在國際會議的後勤工作上。是這樣嗎?
女:沒錯。鑑於今年會議的規模,我們需要每個人都熟悉���名流程和場地細節。我們希望確保所有與會者的體驗順暢,特別是隨著國際與會者提早抵達。
男:我明白了。所以,會議將涵蓋攤位設置、餐飲安排以及與會者報到流程……
📝 答案解析 — 正確答案是「B) To facilitate a seamless attendee experience」。對話中提到「We want to ensure a smooth experience for all attendees」,這句話與選項「To facilitate a seamless attendee experience」意思完全吻合,提供「smooth experience」的直接同義詞「seamless attendee experience」。這是要求與會者熟悉報名流程和其他細節的主要原因。
💡 應試技巧 — 當聽到「ensure」、「smooth」、「seamless」、「efficient」等強調體驗流暢度的詞彙時,注意該詞彙前後提及的動作或流程,這些往往是考題的重點。
📊 錯誤選項分析 —
A) To prevent system malfunctions — 文章未提及報名系統可能出現故障。
C) To comply with new international regulations — 文章未提及任何與國際法規相關的要求。
D) To speed up the keynote speaker introductions — 文章討論的是會議的整體後勤及報名流程,與演講者介紹的環節無關。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Discussing a new training session, emphasizing that everyone needs to be "up to speed" on the registration process and venue details due to the scale of this year's conference.
📝 Why this answer — The woman states, "Given the scale of this year's conference, we need everyone to be up to speed on the registration process and venue details. We want to ensure a smooth experience for all attendees." This clarifies that the reason for needing everyone "up to speed" on registration is to "ensure a smooth experience" for all participants. "Smooth experience" aligns with "seamless attendee experience."
💡 Test-day tip — In Part 3, questions asking for the reason or purpose mentioned in the conversation are common. When you encounter a question starting with "Why," focus on listening to the part where the speaker explains the necessity of that information or action. Pay attention to connecting words like 'because', 'so that', 'in order to', 'to ensure'.
📊 Wrong-option analysis —
X) To prevent system malfunctions — There is no mention of preventing system malfunctions in the passage.
X) To comply with new international regulations — Compliance with new international regulations is also not mentioned.
X) To speed up the keynote speaker introductions — Speeding up keynote speaker introductions does not appear at all.