TOEIC Nghe Phần 3 — Câu hỏi

Đoạn văn

Man: Hi Sarah, it's Mark from Apex Solutions. I'm calling about the revised proposal you sent over.
Woman: Hi Mark. Yes, I hope it addresses your concerns about the service agreement.
Man: It does, mostly. We appreciate the updated pricing, but we're still a bit hesitant about the extended payment terms. We were hoping for net 30, not net 60.
Woman: I understand. Net 60 is our standard policy for new clients, especially for large-scale projects like the upcoming city infrastructure upgrades. We've factored in the initial investment required from our side.
Man: Right, but to be competitive, we really need to manage our cash flow carefully. Perhaps we could meet briefly next week to discuss this specific point? We also wanted to inquire about booking a sightseeing tour for our international delegates while they're here for the project kickoff. Maybe you have some recommendations?
Woman: Absolutely. We can definitely discuss the payment terms further. Regarding the tour, we partner with 'City Wonders Tours,' they offer excellent packages. I can send you their brochure. Let's aim for Tuesday afternoon next week to discuss everything?

Đọc toàn bộ đoạn văn →

Câu hỏi

What does the man suggest to resolve the payment term issue?

Lựa chọn

  1. A. To accept the net 60 terms immediately.
  2. B. To postpone the project until terms are agreed.
  3. C. To meet and discuss the specific point. ✓
  4. D. To offer a discount on future services.

Đáp án

C. To meet and discuss the specific point.

Giải thích

[KO]
📖 지문해석 — 남자는 Apex Solutions의 Mark이며 Sarah에게 보낸 제안서에 대한 연락입니다. Sarah는 서비스 계약에 대한 우려를 해소했기를 바라지만, Mark는 업데이트된 가격은 좋지만, 지불 기간(net 30을 희망했는데 net 60)에 대해 여전히 망설이고 있다고 말합니다. Sarah는 Net 60이 신규 고객 및 대규모 프로젝트에 대한 표준 정책이라고 설명합니다.
📝 정답이유 — 남자가 Net 60 지불 조건에 대해 "still a bit hesitant" (여전히 좀 망설인다)라고 명시적으로 언급하며, 이는 현재 조건에 만족하지 않음을 나타냅니다. 남자는 "to be competitive" (경쟁력을 갖추기 위해)라는 말로 자신의 의견을 뒷받침하며, 이는 단순히 현재 조건을 받아들이거나 프로젝트를 연기하는 것이 아니라, 이 문제를 해결하기 위한 논의가 필요함을 암시합니다. 따라서 "To meet and discuss the specific point" (구체적인 점을 논의하기 위해 만나다)가 가장 적절한 해결책 제안입니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화에서 'hesitant'(망설이는), 'concerned'(우려하는), 'difficult'(어려운)와 같은 부정적인 감정이나 상태를 나타내는 단어를 주의 깊게 들으세요. 이러한 단어는 종종 해결책이나 다음 행동을 제시하는 부분으로 이어집니다.
📊 오답분석 —
X) To accept the net 60 terms immediately (즉시 net 60 조건을 수락하다) — 남자는 "hesitant"(망설인다)고 말했으므로 즉시 수락하지 않습니다.
X) To postpone the project until terms are agreed (조건이 합의될 때까지 프로젝트를 연기하다) — 대화에서 프로젝트 연기에 대한 언급은 없습니다.
X) To offer a discount on future services (향후 서비스에 대한 할인을 제공하다) — 남자는 이 제안을 했거나 고려하라고 말하지 않았습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男性はApex SolutionsのMarkで、Sarahに送られた改訂提案について電話しています。Sarahはサービス契約に関する懸念が解消されたことを願っていますが、Markは価格改定には感謝するものの、支払い条件(希望はネット30に対しネット60)についてまだ少し躊躇していると述べています。Sarahは、特に都市インフラ更新のような大規模プロジェクトでは、新規顧客に対してネット60が標準ポリシーであると説明しています。
📝 정답이유 — 男性は、60日払いの条件について「still a bit hesitant」(まだ少し躊躇している)と明確に述べており、現在の条件に満足していないことを示しています。男性は「to be competitive」(競争力を維持するために)という言葉で自身の意見を補強しており、これは単に現在の条件を受け入れたり、プロジェク���を延期したりするのではなく、この問題を解決するための議論が必要であることを示唆しています。したがって、「To meet and discuss the specific point」(具体的な点を話し合うために会う)が最も適切な解決策の提案です。
💡 실전팁 — Part 3では、「hesitant」(躊躇する)、「concerned」(懸念する)、「difficult」(難しい)のような否定的な感情や状態を示す単語に注意して聞き取ってください。これらの単語は、しばしば解決策や次の行動につながる部分に導きます。
📊 오답분석 —
X) To accept the net 60 terms immediately (すぐにネット60の条件を受け入れる) — 男性は「hesitant」(躊躇している)と言っているので、すぐに受け入れません。
X) To postpone the project until terms are agreed (条件が合意されるまでプロジェクトを延期する) — プロジェクトの延期については、会話で言及されていません。
X) To offer a discount on future services (将来のサービスに割引を提供する) — 男性は、この提案をしていませんし、検討するように言ってもいません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ผู้ชายคือ Mark จาก Apex Solutions โทรหา Sarah เกี่ยวกับข้อเสนอที่แก้ไขแล้ว Sarah หวังว่าข้อเสนอนี้จะช่วยคลายข้อกังวลเกี่ยวกับข้อตกลงบริการ แต่ Mark กล่าวว่าเขาพอใจกับการกำหนดราคาที่ปรับปรุงแล้ว แต่ยังคงลังเลเล็กน้อยเกี่ยวกับเงื่อนไขการชำระเงิน (หวังว่าจะได้รับชำระภายใน 30 วัน แต่เป็น 60 วัน) Sarah อธิบายว่า 60 วันเป็นนโยบายมาตรฐานสำหรับลูกค้าใหม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับโครงการขนาดใหญ่ เช่น การปรับปรุงโครงสร้างพื้นฐานของเมือง
📝 정답이유 — ผู้ชายระบุอย่างชัดเจนว่า "still a bit hesitant" (ยังคงลังเลเล็กน้อย) เกี่ยวกับเงื่อนไขการชำระเงิน 60 วัน ซึ่งแสดงว่าเขาไม่พอใจกับเงื่อนไขปัจจุบัน และเขาเสริมด้วยว่า "to be competitive" (เพื่อที่จะสามารถแข่งขันได้) ซึ่งบ่งชี้ว่าจำเป็นต้องมีการหารือเพื่อแก้ไขปัญหานี้ มากกว่าที่จะยอมรับเงื่อนไขทันทีหรือเลื่อนโครงการ ดังนั้น "To meet and discuss the specific point" (เพื่อพบปะและหารือในประเด็นเฉพาะ) จึงเป็นข้อเสนอแนะที่เหมาะสมที่สุด
💡 실전팁 — ใน Part 3 ให้ตั้งใจฟังคำศัพท์ที่บ่งบอกถึงความรู้สึกหรือสถานการณ์เชิงลบ เช่น "hesitant" (ลังเล), "concerned" (กังวล), หรือ "difficult" (ยาก) เพราะมักจะนำไปสู่การเสนอแนะวิธีแก้ไขหรือการดำเนินการต่อไป
📊 오답분석 —
X) To accept the net 60 terms immediately (ยอมรับเงื่อนไข 60 วันทันที) — ผู้ชายบอกว่า "hesitant" (ลังเล) จึงไม่ยอมรับทันที
X) To postpone the project until terms are agreed (เลื่อนโครงการจนกว่าจะตกลงเงื่อนไข) — ไม่มีการกล่าวถึงการเลื่อนโครงการในการสนทนา
X) To offer a discount on future services (เสนอส่วนลดสำหรับบริการในอนาคต) — ผู้ชายไม่ได้เสนอสิ่งนี้ และไม่ได้แนะนำให้ทำเช่นนั้น

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người đàn ông là Mark từ Apex Solutions, gọi cho Sarah về đề xuất đã sửa đổi. Sarah hy vọng đề xuất này sẽ giải quyết các mối quan tâm của anh ấy về thỏa thuận dịch vụ, nhưng Mark nói rằng anh ấy đánh giá cao mức giá cập nhật, nhưng vẫn còn hơi do dự về các điều khoản thanh toán (mong muốn là trong vòng 30 ngày thay vì 60 ngày). Sarah giải thích rằng 60 ngày là chính sách tiêu chuẩn cho khách hàng mới, đặc biệt đối với các dự án quy mô lớn như nâng cấp cơ sở hạ tầng thành phố.
📝 Lời giải thích lý do chọn đáp án — Người đàn ông nói rõ rằng anh ấy "still a bit hesitant" (vẫn còn hơi do dự) về các điều khoản thanh toán 60 ngày, cho thấy anh ấy không hài lòng với các điều khoản hiện tại. Anh ấy còn bổ sung thêm lý do "to be competitive" (để có thể cạnh tranh), điều này ngụ ý rằng cần phải thảo luận để giải quyết vấn đề này, thay vì chỉ chấp nhận ngay lập tức hoặc hoãn dự án. Do đó, "To meet and discuss the specific point" (Gặp mặt và thảo luận về điểm cụ thể) là đề xuất giải pháp phù hợp nhất.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, hãy chú ý lắng nghe các từ chỉ cảm xúc hoặc tình huống tiêu cực như "hesitant" (do dự), "concerned" (lo ngại), hoặc "difficult" (khó khăn), vì chúng thường dẫn đến các đề xuất giải pháp hoặc hành động tiếp theo.
📊 Phân tích các lựa chọn sai —
X) To accept the net 60 terms immediately (Chấp nhận ngay các điều khoản 60 ngày) — Người đàn ông nói rằng anh ấy "hesitant" (do dự) nên sẽ không chấp nhận ngay lập tức.
X) To postpone the project until terms are agreed (Hoãn dự án cho đến khi các điều khoản được đồng ý) — Không có đề cập nào về việc hoãn dự án trong cuộc trò chuyện.
X) To offer a discount on future services (Đề xuất giảm giá cho các dịch vụ trong tương lai) — Người đàn ông đã không đưa ra đề xuất này và cũng không gợi ý điều đó.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria itu adalah Mark dari Apex Solutions, menelepon Sarah mengenai proposal yang direvisi. Sarah berharap proposal ini akan mengatasi kekhawatirannya tentang perjanjian layanan, tetapi Mark mengatakan dia menghargai harga yang diperbarui, tetapi masih agak ragu tentang persyaratan pembayaran (berharap net 30, bukan net 60). Sarah menjelaskan bahwa net 60 adalah kebijakan standar untuk klien baru, terutama untuk proyek skala besar seperti peningkatan infrastruktur kota.
📝 Alasan memilih jawaban — Pria itu secara eksplisit menyatakan bahwa dia "masih sedikit ragu" (masih agak ragu) mengenai persyaratan pembayaran 60 hari, menunjukkan bahwa dia tidak puas dengan persyaratan saat ini. Dia menambahkan "agar kompetitif" (supaya kompetitif), yang menyiratkan bahwa diskusi diperlukan untuk menyelesaikan masalah ini, alih-alih hanya menerima segera atau menunda proyek. Oleh karena itu, "Untuk bertemu dan membahas poin spesifik" (Bertemu dan membahas poin spesifik) adalah saran penyelesaian yang paling tepat.
💡 Tip saat Ujian — Di Bagian 3, dengarkan baik-baik kata-kata yang menunjukkan emosi atau situasi negatif seperti "hesitant" (ragu), "concerned" (cemas), atau "difficult" (sulit), karena kata-kata ini sering mengarah pada saran solusi atau langkah selanjutnya.
📊 Analisis pilihan salah —
X) Untuk menerima persyaratan net 60 segera (Instan menerima persyaratan net 60) — Pria itu mengatakan dia "hesitant" (ragu), jadi dia tidak akan langsung menerimanya.
X) Untuk menunda proyek hingga persyaratan disepakati (Menunda proyek sampai syarat disepakati) — Tidak ada penyebutan penundaan proyek dalam percakapan tersebut.
X) Untuk menawarkan diskon pada layanan mendatang (Menawarkan diskon untuk layanan mendatang) — Pria itu tidak membuat atau menyarankan tawaran ini.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Lelaki itu ialah Mark dari Apex Solutions, menelefon Sarah mengenai cadangan yang telah disemak. Sarah berharap cadangan ini akan mengatasi kebimbangannya mengenai perjanjian perkhidmatan, tetapi Mark berkata dia menghargai harga yang dikemas kini, namun masih agak teragak-agak mengenai terma pembayaran (berharap bayaran bersih 30 hari, bukannya 60 hari). Sarah menjelaskan bahawa 60 hari adalah dasar standard untuk klien baharu, terutamanya untuk projek berskala besar seperti penaiktarafan infrastruktur bandar.
📝 Sebab pilihan jawapan — Lelaki itu secara eksplisit menyatakan bahawa dia "masih agak teragak-agak" (masih agak ragu) mengenai terma pembayaran 60 hari, menunjukkan bahawa dia tidak berpuas hati dengan terma semasa. Dia menambah dengan menyatakan "untuk menjadi kompetitif" (agar berdaya saing), yang membayangkan bahawa perbincangan diperlukan untuk menyelesaikan isu ini, bukannya hanya menerima segera atau menangguhkan projek. Oleh itu, "Untuk bertemu dan membincangkan perkara spesifik" (Bertemu dan berbincang tentang perkara spesifik) adalah cadangan penyelesaian yang paling sesuai.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 3, dengarkan dengan teliti perkataan yang menunjukkan emosi atau situasi negatif seperti "hesitant" (ragu-ragu), "concerned" (berkepentingan), atau "difficult" (sukar), kerana perkataan ini selalunya membawa kepada cadangan penyelesaian atau tindakan seterusnya.
📊 Analisis pilihan salah —
X) Untuk menerima terma 60 hari dengan segera — Lelaki itu berkata dia "hesitant" (ragu-ragu), jadi dia tidak akan menerimanya dengan segera.
X) Untuk menangguhkan projek sehingga terma dipersetujui — Tiada sebutan mengenai penangguhan projek dalam perbualan tersebut.
X) Untuk menawarkan diskaun pada perkhidmatan masa depan — Lelaki itu tidak membuat atau mencadangkan tawaran ini.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — O homem é Mark da Apex Solutions, ligando para Sarah sobre a proposta revisada. Sarah espera que ela resolva as preocupações dele sobre o acordo de serviço, mas Mark diz que ele aprecia o preço atualizado, mas ainda está um pouco hesitante em relação aos termos de pagamento (esperava líquido 30 dias, não 60 dias). Sarah explica que 60 dias é a política padrão para novos clientes, especialmente para projetos de grande escala como as atualizações de infraestrutura da cidade.
📝 Motivo da resposta — O homem declara explicitamente que ele está "ainda um pouco hesitante" (still a bit hesitant) em relação aos termos de pagamento de 60 dias, indicando que ele não está satisfeito com os termos atuais. Ele acrescenta com "para ser competitivo" (para ser competitivo), o que sugere que uma discussão é necessária para resolver essa questão, em vez de apenas aceitar imediatamente ou adiar o projeto. Portanto, "Para se reunir e discutir o ponto específico" (To meet and discuss the specific point) é a sugestão de resolução mais apropriada.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, preste muita atenção às palavras que indicam emoções ou situações negativas, como "hesitant" (hesitante), "concerned" (preocupado) ou "difficult" (difícil), pois elas frequentemente levam a sugestões de soluções ou próximos passos.
📊 Análise das opções erradas —
X) Aceitar os termos de 60 dias imediatamente — O homem disse que está "hesitant" (hesitante), então ele não aceitará imediatamente.
X) Adiar o projeto até que os termos sejam acordados — Não há menção de adiar o projeto na conversa.
X) Oferecer um desconto em serviços futuros — O homem não fez nem sugeriu essa oferta.

---

[MY]
📖 မှန်ကန်သောစာသား — အမျိုးသားသည် Apex Solutions မှ Mark ဖြစ်ပြီး၊ Sarah အား ပြင်ဆင်ထားသော အဆိုပြုချက်နှင့် ပတ်သက်၍ ဖုန်းခေါ်ဆိုနေခြင်း ဖြစ်သည်။ Sarah မှ သူမ၏ ဝန်ဆောင်မှု သဘောတူညီချက်ဆိုင်ရာ စိုးရိမ်မှုများကို ၎င်းက ဖြေရှင်းပေးလိမ့်မည်ဟု မျှော်လင့်သော်လည်း၊ Mark က ၎င်းတို့၏ စျေးနှုန်းကို အသိအမှတ်ပြုကြောင်း ပြောကြားခဲ့သော်လည်း ငွေပေးချေမှု စည်းကမ်းများ (ရက် 30 ဟု မျှော်လင့်သော်လည်း ရက် 60) နှင့် ပတ်သက်၍ အနည်းငယ် တွန့်ဆုတ်နေဆဲဖြစ်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။ Sarah က ရက် 60 ဆိုသည်မှာ အထူးသဖြင့် မြို့ပြ အခြေခံအဆောက်အအုံများ တိုးမြှင့်ခြင်းကဲ့သို့သော အကြီးစား ပရောဂျက်များအတွက် အသစ်သော ဖောက်သည်များအတွက် ပုံမှန် မူဝါဒဖြစ်ကြောင်း ရှင်းပြသည်။
📝 အကြောင်းရင်း — အမျိုးသားသည် ရက် 60 ပေးချေမှု စည်းကမ်းချက်များနှင့် ပတ်သက်၍ "အနည်းငယ် တွန့်ဆုတ်နေဆဲ" (still a bit hesitant) ဟု ၎င်း၏ သဘောထားကို ထင်ရှားစွာ ဖော်ပြခဲ့ပြီး လက်ရှိ စည်းကမ်းချက်များဖြင့် မကျေနပ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ သူက "ယှဉ်ပြိုင်နိုင်စွမ်းရှိစေရန်" (to be competitive) ဟု ထပ်မံပြောကြားခဲ့ပြီး၊ ယင်းက စီမံကိန်းကို ချက်ချင်းလက်ခံခြင်း သို့မဟုတ် ရွှေ့ဆိုင်းခြင်းထက် ဤကိစ္စရပ်ကို ဖြေရှင်းရန် ဆွေးနွေးမှုတစ်ခု လိုအပ်ကြောင်း အကြံပြုသည်။ ထို့ကြောင့် "အချက် specific ကို တွေ့ဆုံဆွေးနွေးရန်" (To meet and discuss the specific point) သည် အသင့်လျော်ဆုံး ဖြေရှင်းချက် အကြံပြုချက် ဖြစ်သည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း 3 တွင်၊ "hesitant" (တွန့်ဆုတ်ခြင်း)၊ "concerned" (စိုးရိမ်ခြင်း)၊ သို့မဟုတ် "difficult" (ခက်ခဲခြင်း) ကဲ့သို့သော အနုတ်လက္ခဏာဆောင်သော အချက် သို့မဟုတ် အခြေအနေများကို ညွှန်ပြသော စကားလုံးများကို ဂရုတစိုက် နားထောင်ပါ။ ၎င်းတို့သည် မကြာခဏ ဖြေရှင်းချက်များ သို့မဟုတ် နောက်ဆက်တွဲ လုပ်ဆောင်မှုများကို အကြံပြုရန် ဦးတည်သည်။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှု ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) ရက် 60 သတ်မှတ်ချက်များကို ချက်ချင်းလက်ခံပါ — အမျိုးသားက သူ "hesitant" (တွန့်ဆုတ်နေသည်) ဟု ပြောသောကြောင့် ချက်ချင်း မလက်ခံပါ။
X) သတ်မှတ်ချက်များ သဘောတူညီသည်အထိ စီမံကိန်းကို ရွှေ့ဆိုင်းပါ — ဆွေးနွေးပွဲတွင် စီမံကိန်း ရွှေ့ဆိုင်းခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အရာကိုမျှ ဖော်ပြခြင်း မရှိပါ။
X) နောင်လာမည့် ဝန်ဆောင်မှုများအတွက် လျှော့စျေး ပေးပါ — အမျိုးသားက ဤကမ်းလှမ်းချက်ကို မပြုလုပ်ခဲ့ သို့မဟုတ် မအကြံပြုခဲ့ပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 男:嗨 Sarah,我是 Mark,來自 Apex Solutions。我打電話是關於你發來的修訂提案。
女:嗨 Mark。是的,我希望它能解決你對服務協議的擔憂。
男:大部分都解決了。我們很感謝更新的價格,但我們對延長的付款條件還是有點猶豫。我們原本希望是 30 天內付款(net 30),而不是 60 天(net 60)。
女:我明白。對於像即將進行的城市基礎設施升級這樣的大型專案,60 天內付款是我們對新客戶的標準政策。我們已經考慮了我們這邊所需的初始投資。
男:對,但為了保持競爭力,我們…
A) 立即接受 net 60 的條款。
B) 將專案延後,直到條款達成一致。
C) 會面並討論特定問題。
D) 提供未來服務的折扣。
📝 答案解析 — 男方明确表示對於"extended payment terms"(延長的付款條件,即 net 60)感到"hesitant"(猶豫),並提及「為了保持競爭力」。然而,對話並未進行到接受 net 60,也未提及延後專案或提供折扣。因此,最合理的解決方案是雙方進行進一步的討論。
💡 應試技巧 — 當對話中出現雙方在某個具體條款(例如付款條件)上存在分歧時,並且聽不到明確的讓步或取消計畫,預設選項中提出「會面討論」通常是最有可能的解決方案。
📊 錯誤選項分析 — A) 立即接受 net 60 的條款 — 男方明確表示對 net 60 感到猶豫,並未接受。C) 將專案延後,直到條款達成一致 — 對話中未提及延期專案,僅是對條款表示疑慮。D) 提供未來服務的折扣 — 對話中沒有出現關於提供折扣的任何資訊。
---
[EN]
📖 Passage Translation — The man is Mark from Apex Solutions, calling Sarah about the revised proposal. Sarah hopes it addresses his concerns about the service agreement, but Mark says he appreciates the updated pricing but is still a bit hesitant about the payment terms (hoping for net 30, not net 60). Sarah explains that net 60 is the standard policy for new clients, especially for large-scale projects like the city infrastructure upgrades.
📝 Why this answer — The man explicitly states he is "still a bit hesitant" about the net 60 payment terms, indicating his dissatisfaction with the current terms. He further supports this by mentioning "to be competitive," which implies a need for discussion to resolve this issue, rather than simply accepting immediately or postponing the project. Therefore, "To meet and discuss the specific point" is the most appropriate suggested resolution.
💡 Test-day tip — In Part 3, listen carefully for words indicating negative emotions or situations, such as "hesitant," "concerned," or "difficult." These often lead to suggestions for solutions or next steps.
📊 Wrong-option analysis —
X) To accept the net 60 terms immediately — The man states he is "hesitant," so he will not accept immediately.
X) To postpone the project until terms are agreed — There is no mention of postponing the project in the conversation.
X) To offer a discount on future services — The man did not make or suggest this offer.

Câu hỏi liên quan