TOEIC Nghe Phần 3 — Câu hỏi

Đoạn văn

Man: Hi Sarah, is this a good time to talk?
Woman: Yes, Mark, what's up? I'm just finalizing arrangements for the office move.
Man: Great. I wanted to ask if you’d be free for lunch on Friday. I was thinking of trying that new Italian place downtown.
Woman: Oh, that sounds lovely! I'd love to. What time were you thinking?
Man: Around 12:30? It’s just off Market Street. We could even confirm the restaurant reservation once we decide.
Woman: Perfect. I'll pencil that in. So about the move, have the packing boxes arrived yet?
Man: They should be delivered this afternoon. I've also confirmed with the movers for Saturday morning.

Đọc toàn bộ đoạn văn →

Câu hỏi

Where is the suggested Italian restaurant located?

Lựa chọn

  1. A. Near the train station
  2. B. On Elm Street
  3. C. In the city center ✓
  4. D. Next to the old office

Đáp án

C. In the city center

Giải thích

[KO]
📖 지문해석 — 남자가 금요일 점심 식사를 제안하며 새로운 이탈리아 식당에 가고 싶다고 말하자, 여자가 동의합니다. 남자는 식당이 마켓 스트리트 근처에 있다고 설명합니다.
📝 정답이유 — 남자는 "It’s just off Market Street."라고 말하며 식당의 위치를 설명합니다. 'just off'는 '~ 바로 옆에', '~ 근처에'라는 의미로, 마켓 스트리트 근처에 있음을 나타냅니다. 이는 'In the city center' (도시 중심에)라는 선택지와 가장 가깝게 연결됩니다.
💡 실전팁 — Part 3 대화에서 장소나 위치를 묻는 문제는 종종 구체적인 거리 이름(예: Market Street)과 함께 'near', 'close to', 'off', 'in', 'on'과 같은 전치사를 사용하여 답을 제공합니다. 이러한 위치 관련 어휘에 주의를 기울이세요.
📊 오답분석 — X) Near the train station - 기차역에 대한 언급은 지문에 전혀 없습니다. X) On Elm Street - 엘름 스트리트 역시 언급된 적이 없습니다. X) Next to the old office - 사무실 이전과 관련된 대화는 있지만, 이탈리아 식당이 이전 사무실 옆에 있다는 정보는 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男性が金曜日のランチに、新しいイタリアンレストランに行ってみたいと提案すると、女性は同意します。男性はレストランがマーケットストリートの近くにあると説明します。
📝 回答理由 — 男性は「It’s just off Market Street.」(マーケットストリートのすぐそばだよ。)と述べて、レストランの場所を説明しています。「just off」は「~のすぐそばに」という意味で、マーケットストリートの近くにあることを示唆しています。これは「In the city center」(市内中心部)という選択肢に最も近く結びつきます。
💡 実践的アドバイス — Part 3 の会話において、場所や位置を尋ねる問題では、具体的な通りの名前(例: Market Street)と共に、「near」、「close to」、「off」、「in」、「on」などの前置詞を使って答えが示されることがよくあります。これらの場所に関連する語彙に注意を払いましょう。
📊 誤答分析 — X) Near the train station - 電車 (train) については本文中に全く言及されていません。 X) On Elm Street - エルムストリート (Elm Street) も言及されていません。 X) Next to the old office - オフィスの移転に関する会話はありますが、イタリアンレストランが古いオフィス lângăにあるという情報はありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชายคนหนึ่งเสนอชวนไปทานอาหารกลางวันในวันศุกร์ที่ร้านอาหารอิตาเลียนแห่งใหม่ และชี้แจงว่าร้านตั้งอยู่ใกล้กับถนน Market Street ผู้หญิงตอบตกลง
📝 เหตุผลที่ตอบถูก — ชายคนนั้นระบุว่าเป็น "It’s just off Market Street." ซึ่งแปลว่า "อยู่ตรงหัวมุมถนน Market Street/ใกล้กับถนน Market Street" คำว่า "just off" บ่งบอกตำแหน่งที่อยู่ใกล้เคียงกับถนน Market Street ซึ่งตรงกับตัวเลือก "In the city center" (ในตัวเมือง) มากที่สุด
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ในคำถาม Part 3 ที่ถามเกี่ยวกับสถานที่หรือตำแหน่ง มักจะมีชื่อถนนที่เฉพาะเจาะจง (เช่น Market Street) และมีคำบุพบทที่แสดงที่ตั้ง เช่น 'near', 'close to', 'off', 'in', 'on' ให้ระวังคำศัพท์เหล่านี้ ซึ่งมักจะเป็นตัวบอกคำตอบ
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) Near the train station - ไม่มีการกล่าวถึงสถานีรถไฟ (train station) ในบทสนทนาเลย X) On Elm Street - ถนน Elm Street ก็ไม่ได้ถูกกล่าวถึงเช่นกัน X) Next to the old office - มีการพูดคุยเกี่ยวกับการย้ายออฟฟิศ แต่ไม่มีข้อมูลว่าร้านอาหารอิตาเลียนอยู่ติดกับออฟฟิศเก่า

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người đàn ông đề nghị đi ăn trưa vào thứ Sáu tại một nhà hàng Ý mới và nói rằng nhà hàng nằm ở khu vực gần đường Market Street. Người phụ nữ đồng ý.
📝 Lý do chọn đáp án — Người đàn ông nói: "It’s just off Market Street." (Nó nằm ngay gần phố Market.) Cụm từ "just off" chỉ vị trí ngay sát hoặc gần một con đường cụ thể, trong trường hợp này là Market Street. Thông tin này liên kết chặt chẽ nhất với lựa chọn "In the city center" (Ở trung tâm thành phố).
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Part 3 của bài thi TOEIC, các câu hỏi về địa điểm hoặc vị trí thường cung cấp câu trả lời bằng cách nhắc đến tên một con đường cụ thể (ví dụ: Market Street) và sử dụng các giới từ chỉ vị trí như 'near', 'close to', 'off', 'in', 'on'. Hãy chú ý đến những từ vựng này vì chúng thường là manh mối dẫn đến đáp án.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Near the train station - Tuyệt đối không có đề cập nào về "nhà ga xe lửa" (train station) trong đoạn hội thoại. X) On Elm Street - "Đường Elm" (Elm Street) cũng không được nhắc đến. X) Next to the old office - Có cuộc trò chuyện về việc chuyển văn phòng, nhưng không có thông tin nào cho thấy nhà hàng Ý nằm "cạnh văn phòng cũ".

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria itu mengusulkan untuk makan siang pada hari Jumat di restoran Italia baru dan menyebutkan lokasinya di dekat Jalan Market. Wanita itu setuju.
📝 Alasan Memilih Jawaban — Pria itu menyatakan, "It’s just off Market Street." Frasa "just off" menunjukkan lokasi yang berada tepat di dekat atau di pinggir jalan tertentu, dalam hal ini Jalan Market. Informasi ini paling sesuai dengan pilihan "In the city center" (Di pusat kota).
💡 Tips Ujian — Dalam soal Listening Part 3, pertanyaan mengenai tempat atau lokasi sering kali memberikan jawabannya dengan menyebutkan nama jalan yang spesifik (misalnya, Market Street) dan menggunakan preposisi yang menunjukkan lokasi seperti 'near', 'close to', 'off', 'in', 'on'. Perhatikan kosakata yang berkaitan dengan lokasi ini karena seringkali menjadi petunjuk penting.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Near the train station - Sama sekali tidak ada penyebutan tentang "stasiun kereta" (train station) dalam percakapan tersebut. X) On Elm Street - "Jalan Elm" (Elm Street) juga tidak disebutkan. X) Next to the old office - Ada pembicaraan mengenai relokasi kantor, tetapi tidak ada informasi yang menyatakan restoran Italia tersebut berada "di sebelah kantor lama".

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Lelaki itu mencadangkan makan tengah hari pada hari Jumaat di restoran Itali baharu dan menyatakan lokasinya berdekatan Jalan Market. Wanita itu bersetuju.
📝 Sebab Jawapan Betul — Lelaki itu menyatakan, "It’s just off Market Street." Frasa "just off" menunjukkan lokasi yang terletak betul-betul berdekatan atau di tepi jalan tertentu, dalam kes ini Jalan Market. Maklumat ini paling hampir dengan pilihan "In the city center" (Di pusat bandar).
💡 Petua Hari Peperiksaan — Dalam soalan Bahagian 3, soalan mengenai tempat atau lokasi sering memberikan jawapan dengan menyebut nama jalan yang spesifik (contohnya, Market Street) dan menggunakan kata sendi yang menunjukkan lokasi seperti 'near', 'close to', 'off', 'in', 'on'. Berikan perhatian kepada perbendaharaan kata berkaitan lokasi ini kerana ia selalunya menjadi petunjuk penting kepada jawapan.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Near the train station - Tiada langsung penyebutan tentang "stesen kereta api" (train station) dalam perbualan itu. X) On Elm Street - "Jalan Elm" (Elm Street) juga tidak disebut. X) Next to the old office - Terdapat perbincangan mengenai pemindahan pejabat, tetapi tiada maklumat yang menyatakan restoran Itali itu terletak "di sebelah pejabat lama".

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — O homem sugere almoçar na sexta-feira em um novo restaurante italiano e menciona que ele fica perto da Rua Market. A mulher concorda.
📝 Por Que Esta Resposta — O homem afirma: "It’s just off Market Street." (Fica logo ali perto da Rua Market.) A frase "just off" indica uma localização exatamente próxima ou na lateral de uma rua específica, neste caso, a Rua Market. Essa informação se alinha mais de perto com a opção "In the city center" (No centro da cidade).
💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 3 de Listening, perguntas sobre locais ou posições frequentemente revelam a resposta mencionando um nome de rua específico (ex: Market Street) e usando preposições de localização como 'near', 'close to', 'off', 'in', 'on'. Preste atenção a esse vocabulário de localização, pois ele costuma ser uma pista crucial.
📊 Análise das Opções Erradas — X) Near the train station - Não há menção alguma sobre "estação de trem" (train station) na conversa. X) On Elm Street - A "Rua Elm" (Elm Street) também não foi mencionada. X) Next to the old office - Houve uma discussão sobre a mudança de escritório, mas nenhuma informação indica que o restaurante italiano ficava "ao lado do antigo escritório".

---

[MY]
📖 စာတန်းဘာသာပြန်ဆိုချက် — အမျိုးသားတစ်ဦးက သောကြာနေ့နေ့လည်စာကို ငါးပိ၊ ပြည်ကြီးငါး၊ ပင်လယ်စာ စားသောက်ဆိုင်အသစ်တွင် စားရန် အကြံပြုပြီး လမ်းမကြီးအနီးတွင် တည်ရှိကြောင်း ပြောကြားခဲ့ပါသည်။ အမျိုးသမီးက သဘောတူခဲ့ပါသည်။
📝 အဖြေမှန်ရွေးရန် အကြောင်းရင်း — အမျိုးသားက “It’s just off Market Street.” ဟု ပြောကြားခဲ့ပါသည်။ “just off” ဟူသော အသုံးအနှုန်းသည် လမ်းမကြီး၏ အနီးအနား သို့မဟုတ် ဘေးတွင် တည်ရှိကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ဤအချက်အလက်သည် “In the city center” (မြို့လယ်ခေါင်) ဟူသော ရွေးချယ်မှုနှင့် အနီးစပ်ဆုံး ဆက်စပ်နေပါသည်။
💡 စာမေးပွဲတွင် အသုံးဝင်သော အကြံပြုချက် — နားထောင်စွမ်းရည် အပိုင်း ၃ တွင် တည်နေရာ သို့မဟုတ် နေရာဒေသများနှင့် ပတ်သက်သော မေးခွန်းများတွင် မကြာခဏဆိုသလို လမ်းနာမည် (ဥပမာ- Market Street) ကို ဖော်ပြပြီး 'near', 'close to', 'off', 'in', 'on' စသော အကြိးအကဲ စကားလုံးများကို အသုံးပြု၍ အဖြေကို ဖော်ပြလေ့ရှိပါသည်။ ဤတည်နေရာနှင့် သက်ဆိုင်သော ဝေါဟာရများကို အထူးဂရုပြုပါ။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှုများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း — X) Near the train station - မီးရထားဘူတာ (train station) နှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့် အကြောင်းအရာကိုမျှ စကားပြောခန်းတွင် မဖော်ပြခဲ့ပါ။ X) On Elm Street - Elm Street လမ်း (Elm Street) ကိုလည်း မဖော်ပြခဲ့ပါ။ X) Next to the old office - ရုံးခန်းပြောင်းရွှေ့ခြင်းနှင့် ပတ်သက်သော စကားပြောဆိုမှု ရှိခဲ့သော်လည်း ငါးပိ၊ ပြည်ကြီးငါး၊ ပင်လယ်စာ စားသောက်ဆိုင်သည် “ရှေးဟောင်းရုံးခန်း၏ အနီးတွင်” တည်ရှိကြောင်း မည်သည့် အချက်အလက်ကိုမျှ မဖော်ပြခဲ့ပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:嗨莎拉,現在是談話的好時機嗎?
女:是的,馬克,什麼事?我正在為辦公室搬家做最後的安排。
男:太好了。我想問你星期五午餐有沒有空。我本來想去市中心那間新開的義大利餐廳試試。
女:喔,聽起來真不錯!我很樂意。你打算什麼時候去?
男:大概 12:30 左右?就在市場街 (Market Street) 旁邊。我們甚至可以在決定之後確認餐廳的預訂。
女:太好了。我會先記下來。關於搬家,紙箱都到了嗎?
男:應該是今天下午會送達。我也已經跟...

Passage Context: The conversation is about finalizing plans for lunch and the office move.
Question: Where is the suggested Italian restaurant located?
Options: ["Near the train station","On Elm Street","In the city center","Next to the old office"]

📝 答案解析 — 正確答案是 (C) In the city center。男性說「I was thinking of trying that new Italian place downtown.」,「downtown」直接指明地點位於市中心。男性進一步補充「It’s just off Market Street.」,市場街是一個常見的市中心街道名稱,再次確認地點在市中心區域。
💡 應試技巧 — 聽到關鍵的地點描述詞如 "downtown"、"uptown"、"suburb"、"outskirts" 時,立即與選項中的地點相關詞彙進行比對。
📊 錯誤選項分析 —
X) Near the train station — 文章中完全沒有提到火車站。
X) On Elm Street — 文章中提到的是 Market Street,而非 Elm Street。
X) Next to the old office — 文章中提到的是辦公室搬家,但餐廳並未提及與舊辦公室有關聯。
---
[EN]
📖 Passage Translation — The man suggests going for lunch on Friday to a new Italian restaurant and mentions its location is just off Market Street. The woman agrees.
📝 Why This Answer — The man states, "It’s just off Market Street." The phrase "just off" indicates a location situated right beside or near a specific street, in this case, Market Street. This information most closely aligns with the option "In the city center."
💡 Test-day Tip — In Part 3 Listening questions asking about places or locations, the answer is often revealed by mentioning a specific street name (e.g., Market Street) and using location prepositions like 'near', 'close to', 'off', 'in', 'on'. Pay close attention to this location-related vocabulary as it frequently serves as a crucial clue.
📊 Wrong-Option Analysis — X) Near the train station — There is no mention whatsoever of a "train station" in the conversation. X) On Elm Street — "Elm Street" is also not mentioned. X) Next to the old office — While there's conversation about the office move, there's no information stating the Italian restaurant is located "next to the old office."

Câu hỏi liên quan