TOEIC Nghe Phần 4 — Câu hỏi
Đoạn văn
Welcome, everyone, to the City Art Museum! I'll be your guide today. Before we begin our tour of the permanent collection, I wanted to quickly highlight some exciting upcoming events. This fall, we're unveiling a major new exhibition on Renaissance art, which opens on October 15th. Following that, in early December, we'll have a special display focusing on contemporary photography. We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details. Now, if you'll follow me, we'll start with the Impressionist wing.
Câu hỏi
Where can visitors find the most current information about exhibits and tickets?
Lựa chọn
- A. On a weekly brochure
- B. By asking the guide
- C. On the museum's website ✓
- D. In the Impressionist wing
Đáp án
C. On the museum's website
Giải thích
[KO]
📖 지문 번역
시립 미술관에 오신 것을 환영합니다! 오늘 저는 여러분의 가이드가 될 것입니다. 영구 컬렉션 투어를 시작하기 전에, 흥미로운 다가오는 행사 몇 가지를 빠르게 안내해드리고 싶습니다. 올 가을, 10월 15일에 개막하는 르네상스 미술의 주요 신규 전시를 공개할 예정입니다. 그 후 12월 초에는 현대 사진에 초점을 맞춘 특별 전시가 열릴 것입니다. 또한 저희는 미술관 전시 일정을 온라인에서 매주 업데이트하고 있으므로, 가장 최신 정보와 티켓 관련 세부 사항은 저희 웹사이트를 확인해 주시기 바랍니다. 자, 저를 따라오시면 인상주의 전시실부터 시작하겠습니다.
📝 정답 이유
정답은 '미술관의 웹사이트'입니다. 지문에서 "We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details."라고 명시적으로 언급하고 있습니다. 'most current information' (가장 최신 정보)와 'ticketing details' (티켓 정보)를 얻을 수 있는 곳이 바로 'website' (웹사이트)라고 직접적으로 연결됩니다.
💡 실전팁
Part 4에서는 화자가 '정보의 출처'를 언급할 때 주의 깊게 들어야 합니다. 특히 'website', 'online', 'app', 'brochure', 'schedule'와 같은 장소나 매체를 나타내는 단어를 놓치지 마세요.
📊 오답분석
X) 주간 브로슈어 - 지문에서는 정보를 '온라인에서 매주 업데이트'한다고 했지, 브로슈어에 대한 언급은 없습니다.
X) 가이드에게 묻기 - 가이드가 투어를 안내하고 있지만, 최신 정보와 티켓 구입처를 가이드에게 직접 묻는 것이 가장 좋은 방법이라고 말하지 않았습니다.
X) 인상주의 전시실 - 지문에서 인상주의 전시실은 투어를 시작할 장소일 뿐, 최신 정보나 티켓 구입처가 아닙니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳
市立美術館へようこそ!本日皆様をご案内します。常設展のツアーを始める前に、いくつか注目の今後のイベントについて簡単にご紹介したいと思います。この秋、10月15日に開幕するルネサンス美術の大規模な新作展を発表します。その後、12月初旬には現代写真に焦点を当てた特別展を開催します。また、美術館の展示スケジュールは毎週オンラインで更新しておりますので、最新の情報とチケットの詳細については、当館のウェブサイトをご確認ください。それでは、こちらへどうぞ。印象派の展示室から始めます。
📝 正解理由
正解は「美術館のウェブサイト」です。本文中で、「美術館の展示スケジュールは毎週オンラインで更新しておりますので、最新の情報とチケットの詳細については、当館のウェブサイトをご確認ください。(We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details.)」と明確に述べられています。この箇所で、「最新の情報 (most current information)」と「チケットの詳細 (ticketing details)」を得られる場所が「ウェブサイト (website)」であると直接示されています。
💡 実践的アドバイス
Part 4では、発話者が「情報の入手先」について言及する際に注意深く聞きましょう。「website」、「online」、「app」、「brochure」、「schedule」のような場所や媒体を示す単語を聞き逃さないようにしましょう。
📊 誤答分析
X) 週刊パンフレット - 本文では、情報は「毎週オンラインで更新される」と述べており、パンフレットについての言及はありません。
X) ガイドに尋ねる - ガイドはツアーを案内していますが、最新情報やチケット購入先をガイドに直接尋ねるのが最善の方法だとは述べていません。
X) 印象派の展示室 - 本文中で、印象派の展示室はツアーを開始する場所ではありますが、最新情報やチケット購入先ではありません。
---
[TH]
📖 คำแปลบทอ่าน
ยินดีต้อนรับทุกท่านสู่พิพิธภัณฑ์ศิลปะเมือง! วันนี้ดิฉันจะเป็นผู้นำชมก่อนที่เราจะเริ่มทัวร์ชมคอลเลกชันถาวร ดิฉันอยากจะเน้นย้ำกิจกรรมที่น่าสนใจที่กำลังจะมาถึงอย่างรวดเร็ว ในฤดูใบไม้ร่วงนี้ เราจะเปิดตัวนิทรรศการใหม่ครั้งสำคัญเกี่ยวกับศิลปะยุคเรอเนซองส์ ซึ่งจะเปิดในวันที่ 15 ตุลาคม หลังจากนั้นในช่วงต้นเดือนธันวาคม เราจะมีการจัดแสดงพิเศษที่เน้นการถ่ายภาพร่วมสมัย นอกจากนี้ เรายังอัปเดตตารางการจัดแสดงนิทรรศการของพิพิธภัณฑ์ทางออนไลน์ทุกสัปดาห์ ดังนั้น โปรดตรวจสอบเว็บไซต์ของเราสำหรับข้อมูลล่าสุดและรายละเอียดตั๋ว ตอนนี้ หากท่านเดินตามดิฉันมา เราจะเริ่มที่ปีกอิมเพรสชันนิสม์
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ
คำตอบที่ถูกต้องคือ "บนเว็บไซต์ของพิพิธภัณฑ์" เนื่องจากบทอ่านระบุไว้อย่างชัดเจนว่า "We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details." (เรากำลังอัปเดตตารางการจัดแสดงนิทรรศการของพิพิธภัณฑ์ทางออนไลน์ทุกสัปดาห์ ดังนั้น โปรดตรวจสอบเว็บไซต์ของเราสำหรับข้อมูลล่าสุดและรายละเอียดตั๋ว) คำพูดนี้เชื่อมโยงโดยตรงถึง 'website' (เว็บไซต์) ว่าเป็นแหล่งข้อมูลสำหรับ 'most current information' (ข้อมูลล่าสุด) และ 'ticketing details' (รายละเอียดตั๋ว)
💡 เคล็ดลับสำหรับวันทดสอบ
ใน Part 4 ให้ตั้งใจฟังเมื่อผู้พูดกล่าวถึง 'แหล่งข้อมูล' โดยเฉพาะคำที่บ่งบอกถึงสถานที่หรือสื่อ เช่น 'website', 'online', 'app', 'brochure', 'schedule'
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง
X) ในโบรชัวร์รายสัปดาห์ - บทอ่านระบุว่าข้อมูล 'อัปเดตทางออนไลน์ทุกสัปดาห์' แต่ไม่ได้กล่าวถึงโบรชัวร์
X) โดยการถามไกด์ - ไกด์กำลังนำชม แต่ไม่ได้กล่าวว่าการถามไกด์โดยตรงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการรับข้อมูลล่าสุดหรือซื้อตั๋ว
X) ในปีกอิมเพรสชันนิสม์ - นี่เป็นสถานที่ที่จะเริ่มทัวร์ ไม่ใช่แหล่งข้อมูลล่าสุดหรือสถานที่ซื้อตั๋ว
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Chào mừng quý vị đến với Bảo tàng Nghệ thuật Thành phố! Hôm nay tôi sẽ là hướng dẫn viên của quý vị. Trước khi bắt đầu chuyến tham quan bộ sưu tập thường trực, tôi muốn nhanh chóng giới thiệu một số sự kiện sắp tới hấp dẫn. Mùa thu này, chúng tôi sẽ ra mắt một triển lãm mới lớn về nghệ thuật Phục hưng, khai mạc vào ngày 15 tháng 10. Tiếp theo, vào đầu tháng 12, chúng tôi sẽ có một trưng bày đặc biệt tập trung vào nhiếp ảnh đương đại. Chúng tôi cũng cập nhật lịch triển lãm của bảo tàng trực tuyến hàng tuần, vì vậy vui lòng kiểm tra trang web của chúng tôi để biết thông tin cập nhật nhất và chi tiết vé. Bây giờ, nếu quý vị đi theo tôi, chúng ta sẽ bắt đầu với khu vực Phục hưng.
📝 Lý do chọn câu trả lời
Đáp án đúng là "Trên trang web của bảo tàng". Đoạn văn có đề cập rõ ràng: "We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details." (Chúng tôi cũng đang cập nhật lịch triển lãm của bảo tàng trực tuyến hàng tuần, vì vậy vui lòng kiểm tra trang web của chúng tôi để biết thông tin cập nhật nhất và chi tiết về vé). Điều này trực tiếp chỉ ra 'website' (trang web) là nơi để có được 'most current information' (thông tin cập nhật nhất) và 'ticketing details' (chi tiết vé).
💡 Mẹo làm bài thi
Trong Phần 4, hãy chú ý lắng nghe khi người nói đề cập đến 'nguồn thông tin'. Đặc biệt chú ý các từ chỉ nơi chốn hoặc phương tiện như 'website', 'online', 'app', 'brochure', 'schedule'.
📊 Phân tích lựa chọn sai
X) Trong một tờ bướm hàng tuần - Đoạn văn cho biết thông tin được 'cập nhật trực tuyến hàng tuần', không đề cập đến tờ bướm.
X) Bằng cách hỏi người hướng dẫn - Người hướng dẫn đang dẫn tour nhưng không nói rằng hỏi trực tiếp là cách tốt nhất để nhận thông tin mới nhất hoặc mua vé.
X) Trong khu vực Phục hưng - Đây là nơi bắt đầu chuyến tham quan, không phải là nguồn thông tin mới nhất hoặc nơi mua vé.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks
Selamat datang semuanya di Museum Seni Kota! Hari ini saya akan menjadi pemandu Anda. Sebelum kita memulai tur koleksi permanen, saya ingin menyoroti beberapa acara menarik yang akan datang. Musim gugur ini, kami akan meluncurkan pameran besar baru tentang seni Renaisans, yang dibuka pada tanggal 15 Oktober. Setelah itu, pada awal Desember, kami akan mengadakan pameran khusus yang berfokus pada fotografi kontemporer. Kami juga memperbarui jadwal pameran museum secara online setiap minggu, jadi silakan periksa situs web kami untuk informasi terbaru dan detail tiket. Sekarang, jika Anda mengikuti saya, kita akan mulai dengan sayap Impresionis.
📝 Alasan Jawaban Benar
Jawaban yang benar adalah 'Di situs web museum'. Teks tersebut secara eksplisit menyatakan, "We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details." (Kami juga memperbarui jadwal pameran museum kami secara online setiap minggu, jadi silakan periksa situs web kami untuk informasi terbaru dan detail tiket). Pernyataan ini secara langsung menghubungkan 'website' (situs web) sebagai sumber untuk mendapatkan 'most current information' (informasi terbaru) dan 'ticketing details' (detail tiket).
💡 Tips Ujian
Dalam Part 4, dengarkan baik-baik ketika pembicara menyebutkan 'sumber informasi'. Perhatikan secara khusus kata-kata yang menunjukkan tempat atau media seperti 'website', 'online', 'app', 'brochure', 'schedule'.
📊 Analisis Opsi Salah
X) Pada brosur mingguan - Teks menyatakan informasi 'diperbarui secara online setiap minggu', tidak menyebutkan brosur.
X) Dengan bertanya kepada pemandu - Pemandu sedang memandu tur, tetapi tidak menyatakan bahwa bertanya langsung kepada pemandu adalah cara terbaik untuk mendapatkan informasi terbaru atau membeli tiket.
X) Di sayap Impresionis - Ini adalah tempat untuk memulai tur, bukan sumber informasi terbaru atau lokasi pembelian tiket.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Selamat datang semua ke Galeri Seni Bandar! Saya akan menjadi pemandu anda hari ini. Sebelum kita memulakan lawatan koleksi tetap, saya ingin cepatkan beberapa acara menarik yang akan datang. Musim luruh ini, kami akan melancarkan pameran baru yang besar mengenai seni Renaissance, yang dibuka pada 15 Oktober. Selepas itu, pada awal Disember, kami akan mengadakan pameran khas yang menumpukan pada fotografi kontemporari. Kami juga mengemas kini jadual pameran muzium dalam talian setiap minggu, jadi sila semak laman web kami untuk maklumat terkini dan butiran tiket. Sekarang, jika anda mengikut saya, kita akan mulakan dengan sayap Impresionis.
📝 Sebab Jawapan Benar
Jawapan yang betul ialah 'Di laman web muzium'. Petikan tersebut menyatakan dengan jelas, "We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details." (Kami juga mengemas kini jadual pameran muzium kami dalam talian setiap minggu, jadi sila semak laman web kami untuk maklumat terkini dan butiran tiket). Ini secara langsung menghubungkan 'website' (laman web) sebagai tempat untuk mendapatkan 'most current information' (maklumat terkini) dan 'ticketing details' (butiran tiket).
💡 Tip Hari Peperiksaan
Dalam Bahagian 4, dengarlah dengan teliti apabila penceramah menyebut 'sumber maklumat'. Perhatikan perkataan yang menunjukkan tempat atau media seperti 'website', 'online', 'app', 'brochure', 'schedule'.
📊 Analisis Pilihan Jawapan Salah
X) Pada brosur mingguan - Petikan menyatakan maklumat 'dikemas kini dalam talian setiap minggu', tidak menyebut brosur.
X) Dengan bertanya kepada pemandu - Pemandu sedang memandu lawatan, tetapi tidak menyatakan bahawa bertanya terus kepada pemandu adalah cara terbaik untuk mendapatkan maklumat terkini atau membeli tiket.
X) Di sayap Impresionis - Ini adalah tempat untuk memulakan lawatan, bukan sumber maklumat terkini atau tempat untuk membeli tiket.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Bem-vindos todos ao Museu de Arte da Cidade! Serei seu guia hoje. Antes de começarmos nosso tour pela coleção permanente, gostaria de destacar rapidamente alguns eventos futuros interessantes. Neste outono, inauguraremos uma nova e grande exposição sobre arte renascentista, que abre em 15 de outubro. Depois disso, no início de dezembro, teremos uma exibição especial focada em fotografia contemporânea. Estamos também atualizando nossa programação de exposições do museu online semanalmente, então, por favor, verifique nosso site para as informações mais atuais e detalhes de ingressos. Agora, se me seguirem, começaremos pela ala Impressionista.
📝 Razão da Resposta Correta
A resposta correta é 'No site do museu'. A passagem afirma explicitamente: "We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details." (Estamos também atualizando nossa programação de exposições do museu online semanalmente, então, por favor, verifique nosso site para as informações mais atuais e detalhes de ingressos). Isso conecta diretamente o 'website' (site) como a fonte para obter as 'most current information' (informações mais atuais) e os 'ticketing details' (detalhes de ingressos).
💡 Dica para o Dia da Prova
Na Parte 4, ouça atentamente quando o falante mencionar 'fontes de informação'. Preste atenção especial a palavras que indicam um local ou meio, como 'website', 'online', 'app', 'brochure', 'schedule'.
📊 Análise das Opções Erradas
X) Em um folheto semanal - A passagem afirma que as informações são 'atualizadas online semanalmente', não menciona um folheto.
X) Perguntando ao guia - O guia está conduzindo o tour, mas não afirma que perguntar diretamente ao guia é a melhor maneira de obter as informações mais recentes ou comprar ingressos.
X) Na ala Impressionista - Este é o local para iniciar o tour, não uma fonte de informações atualizadas ou um local para comprar ingressos.
---
[MY]
📖 ကျမ်းစာဘာသာပြန်
မြို့ပြအနုပညာပြတိုက်သို့ ကြိုဆိုပါ၏! ယနေ့ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့၏လမ်းညွှန်ဖြစ်ပါမည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ အမြဲတမ်းစုစည်းမှု ခရီးစဉ်ကို မစတင်မီ၊ လာမည့် စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ဖြစ်ရပ်အချို့ကို အမြန်မီးမောင်းထိုးပြလိုပါသည်။ ယခုဆောင်းဦးတွင်၊ အောက်တိုဘာလ ၁၅ ရက်နေ့တွင် ဖွင့်လှစ်မည့် Renaissance အနုပညာဆိုင်ရာ အဓိက ပြပွဲအသစ်ကို ကျွန်ုပ်တို့ မိတ်ဆက်ပါမည်။ ထို့နောက် ဒီဇင်ဘာလအစောပိုင်းတွင် ခေတ်ပြိုင်ဓာတ်ပုံပညာကို အာရုံစိုက်မည့် အထူးပြသမှုတစ်ခု ပြုလုပ်ပါမည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ပြပွဲအချိန်ဇယားကို အပတ်စဉ် အွန်လိုင်းတွင် အပ်ဒိတ်လုပ်နေပါသည်၊ ထို့ကြောင့် နောက်ဆုံးအချက်အလက်များနှင့် လက်မှတ်အသေးစိတ်များအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝဘ်ဆိုက်ကို ကြည့်ရှုပါ။ ယခု၊ ကျွန်ုပ်နောက်သို့ လိုက်ပါလာမည်ဆိုလျှင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် Impressionist wing မှ စတင်ပါမည်။
📝 အဖြေမှန်ရသည့်အကြောင်းရင်း
မှန်ကန်သောအဖြေမှာ 'ပြတိုက်၏ဝဘ်ဆိုက်တွင်' ဖြစ်သည်။ ကျမ်းစာတွင် “We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details.” (ကျွန်ုပ်တို့သည် ပြပွဲအချိန်ဇယားကို အပတ်စဉ် အွန်လိုင်းတွင် အပ်ဒိတ်လုပ်နေပါသည်။ ထို့ကြောင့် နောက်ဆုံးအချက်အလက်များနှင့် လက်မှတ်အသေးစိတ်များအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝဘ်ဆိုက်ကို ကြည့်ရှုပါ။) ဟု အတိအလင်းဖော်ပြထားသည်။ ဤသည်မှာ 'most current information' (နောက်ဆုံးအချက်အလက်) နှင့် 'ticketing details' (လက်မှတ်အသေးစိတ်) ကို ရရှိရန် 'website' (ဝဘ်ဆိုက်) ကို တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်ပေးသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့အတွက် အကြံပြုချက်
အပိုင်း ၄ တွင်၊ စကားပြောသူမှ 'အချက်အလက်ရင်းမြစ်' ကို ဖော်ပြသည့်အခါ ဂရုတစိုက်နားထောင်ပါ။ 'website', 'online', 'app', 'brochure', 'schedule' ကဲ့သို့သော နေရာ သို့မဟုတ် မီဒီယာကို ညွှန်သော စကားလုံးများကို အထူးအာရုံစိုက်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှု၏ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ
X) အပတ်စဉ် လက်ကမ်းစာစောင်တွင် - ကျမ်းစာတွင် အချက်အလက်များကို 'အပတ်စဉ် အွန်လိုင်းတွင် အပ်ဒိတ်လုပ်သည်'ဟု ဖော်ပြထားပြီး လက်ကမ်းစာစောင်နှင့် ပတ်သက်၍ မဖော်ပြပါ။
X) လမ်းညွှန်ကို မေးခြင်းဖြင့် - လမ်းညွှန်သည် ခရီးစဉ်ကို လမ်းပြနေသော်လည်း၊ နောက်ဆုံးအချက်အလက်များကို ရရှိရန် သို့မဟုတ် လက်မှတ်များဝယ်ယူရန်အတွက် လမ်းညွှန်ကို တိုက်ရိုက်မေးမြန်းခြင်းသည် အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းဖြစ်ကြောင်း မဖော်ပြပါ။
X) Impressionist wing တွင် - ၎င်းသည် ခရီးစဉ်ကို စတင်ရန်နေရာဖြစ်သည်၊ နောက်ဆုံးအချက်အလက်များ သို့မဟုတ် လက်မှတ်ဝယ်ယူရန်နေရာမဟုတ်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 歡迎各位來到城市美術館!我將是您今天的導覽員。在我們開始參觀永久展品之前,我想快速介紹一些令人興奮的即將舉行的活動。今年秋天,我們將推出一場關於文藝復興時期藝術的重大新展覽,該展覽將於 10 月 15 日開幕。在此之後,我們將在 12 月初舉辦一個專注於當代攝影的特別展覽。我們也會每週在線上更新美術館的展覽時間表,因此請查看我們的網站以取得最新資訊和票務詳情。現在,如果各位跟我來,我們將從印象派展廳開始。
📝 答案解析 — 正確答案是「在美術館的網站」。文章中明確提到「我們也會每週在線上更新美術館的展覽時間表,因此請查看我們的網站以取得最新資訊和票務詳情。」這句話中的「網站」直接呼應了選項。
💡 應試技巧 — 聽到「最新資訊」(most current information)和「票務詳情���(ticketing details)等關鍵字時,注意尋找與「網站」(website)或「線上」(online)相關的選項,這通常是獲取即時資訊的途徑。
📊 錯誤選項分析 — X) 「一份每週的簡報」 — 文章提到「每週更新」但並未提及以「簡報」形式提供。X) 「詢問導覽員」 — 導覽員在開頭介紹活動,但並未說明可直接詢問以獲取所有最新資訊。X) 「在印象派展廳」 — 印象派展廳是參觀的一部分,而非獲取最新展覽和票務資訊的地點。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Welcome, everyone, to the City Art Museum! I'll be your guide today. Before we begin our tour of the permanent collection, I wanted to quickly highlight some exciting upcoming events. This fall, we're unveiling a major new exhibition on Renaissance art, which opens on October 15th. Following that, in early December, we'll have a special display focusing on contemporary photography. We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details. Now, if you'll follow me, we'll start with the Impressionist wing.
📝 Why this answer
The correct answer is 'On the museum's website'. The passage explicitly states, "We're also updating our museum exhibition schedule online weekly, so please check our website for the most current information and ticketing details." This directly links the 'website' as the source for 'most current information' and 'ticketing details'.
💡 Test-day tip
In Part 4, listen carefully for mentions of 'information sources'. Pay particular attention to keywords indicating a place or medium like 'website', 'online', 'app', 'brochure', or 'schedule'.
📊 Wrong-option analysis
X) On a weekly brochure — The passage mentions information is updated 'online weekly', not via a brochure. This is a distractor based on the word 'weekly'.
X) By asking the guide — While the guide is present, the passage directs listeners to the website, not to ask the guide, for the most current details.
X) In the Impressionist wing — This is where the tour starts, but it is not presented as the source for current exhibit and ticket information.