TOEIC 閱讀 Part 7 — 題目

段落

Inside Parkview: Your Monthly Update

October Edition

Welcome to the October edition of "Inside Parkview," our monthly newsletter keeping you informed about all things Parkview!

This month, we're excited to highlight our ongoing commitment to the local area through our new community volunteer program. Several teams have already participated in local park clean-ups and food bank support. We believe in giving back and strengthening the bonds within our neighborhood. Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!

In other news, congratulations to the Marketing team for exceeding their quarterly targets! Their hard work and dedication are truly appreciated. We also have a brief update on the upcoming office renovation plans, aimed at creating a more collaborative workspace. More details will be shared in the next issue.

閱讀完整段落 →

題目

Where can employees find more information about volunteering?

選項

  1. A. In the financial report
  2. B. From the HR department
  3. C. In the next newsletter issue ✓
  4. D. On the company's main website

正確答案

C. In the next newsletter issue

解析

[KO]
📖 지문해석 — "Inside Parkview" 10월호에 오신 것을 환영합니다! 이 소식지는 파크뷰에 대한 모든 것을 알려드립니다. 이번 달에는 새로운 지역사회 봉사 프로그램을 통해 지역 사회에 대한 우리의 지속적인 헌신을 강조합니다. 이미 여러 팀이 지역 공원 정화 활동과 푸드뱅크 지원에 참여했습니다. 우리는 지역 사회에 환원하고 이웃과의 유대감을 강화한다고 믿습니다. 다가오는 봉사활동 기회와 신청 방법에 대한 자세한 내용을 계속 읽어보세요! 다른 소식으로는 마케팅 팀의 노고에 축하를 보냅니다.
📝 정답이유 — 직원들은 "Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!"라는 문장을 통해 다가올 봉사활동에 대한 정보를 얻을 수 있음을 알 수 있습니다. 이 문장은 이번 달호의 정보가 더 자세한 내용을 담고 있다고 명시하며, 이는 다음 호에서 더 많은 정보를 찾을 수 있다는 것을 시사합니다.
💡 실전팁 — Part 7에서는 "details on", "sign up", "opportunities"와 같은 단어를 주의 깊게 살펴보세요. 이러한 키워드는 종종 특정 활동에 대한 추가 정보나 참여 방법을 나타냅니다.
📊 오답분석 —
X) In the financial report — 재무 보고서에 대한 언급은 지문에 전혀 없습니다.
X) From the HR department — 인사부서에 대한 언급은 있지만, 봉사활동 정보의 출처로는 명시되지 않았습니다.
X) On the company's main website — 회사 웹사이트에 대한 언급은 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 「Inside Parkview」10月版へようこそ。このニュースレターは、パークビューに関するあらゆる情報をお届けします。今月は、新しい地域ボランティアプログラムを通じて、地域社会への継続的な取り組みHighlightします。すでにいくつかのチームが地元の公園清掃やフードバンク支援に参加しています。私たちは地域に貢献し、近隣との絆を強めることを信じています。今後のボランティアの機会とサインアップ方法の詳細については、続きを読むことをお勧めします!その他のニュースでは、マーケティングチームにお祝いを申し上げます。
📝 정답이유 — 従業員は、「Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!」(今後のボランティアの機会とサインアップ方法については、続きを読むことをお勧めします!)という文から、この記事でさらなる情報を見つけられることを理解できます。この文は、今月の号が詳細情報を含んでいることを明記しており、これは次の号にさらなる情報が載ることを示唆しています。
💡 실전팁 — Part 7では、「upcoming opportunities」や「how to sign up」といったフレーズに注目してください。これらは、イベントや活動に関する追加情報や参加方法が、別または別の場所で提供されることを示唆していることがあります。
📊 오답분석 —
X) In the financial report — 財務報告書については、本文中に一切言及されていません。
X) From the HR department — 人事部には言及がありますが、ボランティア活動に関する情報の出典としては特定されていません。
X) On the company's main website — 会社のウェブサイトについては、本文中に言及がありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ยินดีต้อนรับสู่ฉบับเดือนตุลาคมของ "Inside Parkview" ซึ่งเป็นจดหมายข่าวรายเดือนของเราที่จะแจ้งให้คุณทราบทุกเรื่องเกี่ยวกับ Parkview! ในเดือนนี้ เรามีความยินดีที่จะเน้นย้ำถึงความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่องของเราต่อพื้นที่ท้องถิ่นผ่านโปรแกรมอาสาสมัครชุมชนใหม่ของเรา หลายทีมได้เข้าร่วมในการทำความสะอาดสวนสาธารณะในท้องถิ่นและการสนับสนุนธนาคารอาหารแล้ว เราเชื่อในการตอบแทนและเสริมสร้างความผูกพันในละแวกใกล้เคียงของเรา อ่านต่อเพื่อดูรายละเอียดเกี่ยวกับโอกาสในการเป็นอาสาสมัครที่กำลังจะมาถึงและวิธีการสมัคร! ในข่าวสารอื่น ๆ ขอแสดงความยินดีกับทีมการตลาด
📝 정답이유 — พนักงานสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเป็นอาสาสมัครได้ในเนื้อหาที่ระบุว่า "Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!" ซึ่งแปลว่า "อ่านต่อเพื่อดูรายละเอียดเกี่ยวกับโอกาสในการเป็นอาสาสมัครที่กำลังจะมาถึงและวิธีการสมัคร!" ข้อความนี้บ่งชี้ว่าข้อมูลเพิ่มเติมจะอยู่ในเนื้อหาที่กำลังจะมาถึง ซึ่งก็คือจดหมายข่าวฉบับถัดไป
💡 실전팁 — ใน Part 7 เมื่อเจอคำว่า "details on" และ "upcoming opportunities" ให้มองหาข้อมูลที่บ่งชี้ว่าจะมีการเปิดเผยรายละเอียดเพิ่มเติมในอนาคต ซึ่งมักจะหมายถึงในฉบับถัดไปของสิ่งตีพิมพ์นั้นๆ
📊 오답분석 —
X) In the financial report — ไม่มีการกล่าวถึงรายงานทางการเงินในบทอ่าน
X) From the HR department — แม้จะมีการกล่าวถึงแผนกบุคคล แต่ก็ไม่ได้ระบุว่าเป็นแหล่งข้อมูลสำหรับกิจกรรมอาสาสมัคร
X) On the company's main website — ไม่มีการกล่าวถึงเว็บไซต์หลักของบริษัท

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Chào mừng bạn đến với ấn bản tháng 10 của "Inside Parkview," bản tin hàng tháng của chúng tôi giúp bạn cập nhật mọi thông tin về Parkview! Tháng này, chúng tôi vui mừng nêu bật cam kết liên tục của chúng tôi đối với khu vực địa phương thông qua chương trình tình nguyện cộng đồng mới. Nhiều nhóm đã tham gia dọn dẹp công viên địa phương và hỗ trợ ngân hàng thực phẩm. Chúng tôi tin tưởng vào việc đền đáp và củng cố mối quan hệ trong khu phố của mình. Hãy đọc tiếp để biết chi tiết về các cơ hội tình nguyện sắp tới và cách đăng ký! Trong các tin tức khác, xin chúc mừng đội Marketing.
📝 정답이유 — Nhân viên có thể tìm thêm thông tin về việc tình nguyện bằng cách chú ý đến cụm từ "Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!" (Đọc tiếp để biết chi tiết về các cơ hội tình nguyện sắp tới và cách đăng ký!). Câu này chỉ ra rằng thông tin chi tiết sẽ có sẵn trong phần tiếp theo của bản tin, ngụ ý rằng thông tin này sẽ có trong số báo tiếp theo.
💡 실전팁 — Đối với câu hỏi tìm kiếm thông tin, hãy tìm các cụm từ như "Read on for details" hoặc các đề cập về "upcoming" (sắp tới). Điều này thường chỉ ra rằng thông tin bổ sung sẽ được cung cấp trong các phần hoặc số tiếp theo.
📊 오답분석 —
X) In the financial report — Báo cáo tài chính không được đề cập đến trong đoạn văn.
X) From the HR department — Mặc dù có đề cập đến bộ phận Nhân sự, nhưng nó không được chỉ định là nguồn cung cấp thông tin về hoạt động tình nguyện.
X) On the company's main website — Không có đề cập nào về trang web chính của công ty.

---

[ID]
📖 Terjemahan Pas dari Teks — Selamat datang di edisi Oktober "Inside Parkview," buletin bulanan kami yang membuat Anda tetap terinformasi tentang segala hal tentang Parkview! Bulan ini, kami gembira menyoroti komitmen berkelanjutan kami terhadap daerah setempat melalui program sukarela masyarakat baru kami. Beberapa tim telah berpartisipasi dalam pembersihan taman setempat dan dukungan bank makanan. Kami percaya dalam memberi kembali dan memperkuat ikatan dalam lingkungan kami. Baca terus untuk rincian tentang peluang sukarela yang akan datang dan cara mendaftar! Dalam berita lain, selamat kepada tim Pemasaran.
📝 정답이유 — Karyawan dapat menemukan informasi lebih lanjut tentang kerelawanan dengan memperhatikan frasa "Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!" Frasa ini menunjukkan bahwa detail lebih lanjut akan tersedia pada bagian berikutnya dari buletin, yang menyiratkan bahwa informasi tersebut akan berada di edisi berikutnya.
💡 실전팁 — Untuk pertanyaan yang mencari informasi lebih lanjut, cari indikasi seperti "Read on for details" atau referensi ke acara "upcoming." Ini sering menunjukkan bahwa rincian tambahan akan disajikan dalam bagian atau edisi selanjutnya.
📊 오답분석 —
X) In the financial report — Laporan keuangan tidak disebutkan sama sekali dalam teks.
X) From the HR department — Meskipun Departemen SDM mungkin relevan, teks tidak menunjuknya sebagai sumber spesifik untuk informasi kerelawanan.
X) On the company's main website — Situs web utama perusahaan tidak disebutkan dalam teks.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Selamat datang di edisi Oktober "Inside Parkview," buletin bulanan kami yang memastikan anda mendapat maklumat terkini tentang segala sesuatu tentang Parkview! Bulan ini, kami teruja untuk menyoroti komitmen berterusan kami kepada kawasan setempat melalui program sukarelawan komuniti baharu kami. Beberapa pasukan telah mengambil bahagian dalam pembersihan taman tempatan dan sokongan bank makanan. Kami percaya dalam memberi kembali dan mengukuhkan ikatan dalam kejiranan kami. Baca seterusnya untuk mendapatkan butiran mengenai peluang sukarelawan yang akan datang dan cara mendaftar! Dalam berita lain, tahniah kepada pasukan Pemasaran.
📝 Argumen Jawapan — Kakitangan boleh mencari maklumat lanjut tentang sukarelawan dengan memberi perhatian kepada frasa "Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!" (“Baca seterusnya untuk mendapatkan butiran mengenai peluang sukarelawan yang akan datang dan cara mendaftar!”). Frasa ini menunjukkan bahawa butiran lanjut akan tersedia dalam bahagian seterusnya buletin tersebut, yang membayangkan bahawa maklumat itu akan ditemui dalam keluaran seterusnya.
💡 Petua Ujian — Apabila mencari maklumat lanjut dalam Bahagian 7, cari petunjuk seperti frasa "Read on for details" atau penyebutan tentang peluang "upcoming" (akan datang). Ini sering menunjukkan bahawa maklumat tambahan akan dipersembahkan dalam bahagian atau isu seterusnya.
📊 Analisis Pilihan Jawapan Salah —
X) In the financial report — Laporan kewangan tidak disebut langsung dalam petikan.
X) From the HR department — Walaupun Jabatan Sumber Manusia mungkin berkaitan, petikan tidak menunjukkannya sebagai sumber khusus untuk maklumat sukarelawan.
X) On the company's main website — Laman web utama syarikat tidak disebut dalam petikan.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Bem-vindo à edição de outubro do "Inside Parkview," nosso boletim informativo mensal que o mantém informado sobre tudo sobre o Parkview! Este mês, temos o prazer de destacar nosso compromisso contínuo com a área local por meio de nosso novo programa de voluntariado comunitário. Várias equipes já participaram de limpezas de parques locais e apoio a bancos de alimentos. Acreditamos em retribuir e fortalecer os laços em nossa vizinhança. Continue lendo para obter detalhes sobre oportunidades de voluntariado futuras e como se inscrever! Em outras notícias, parabéns à equipe de Marketing.
📝 Motivo da Resposta — Os funcionários podem encontrar mais informações sobre voluntariado prestando atenção à frase "Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!" (Leia mais para obter detalhes sobre oportunidades de voluntariado futuras e como se inscrever!). Esta frase indica que mais detalhes estarão disponíveis na próxima parte do boletim informativo, o que sugere que a informação estará na próxima edição.
💡 Dica de Teste — Para perguntas que buscam informações adicionais, procure indicações como a frase "Read on for details" ou menções a oportunidades "upcoming" (futuras). Isso frequentemente indica que detalhes adicionais serão apresentados em seções ou edições subsequentes.
📊 Análise das Opções Erradas —
X) In the financial report — O relatório financeiro não é mencionado em nenhum momento na passagem.
X) From the HR department — Embora o departamento de RH possa ser relevante, a passagem não o aponta como a fonte específica para informações de voluntariado.
X) On the company's main website — O site principal da empresa não é mencionado na passagem.

---

[MY]
📖 မြန်မာဘာသာပြန် — Parkview ၏ အကြောင်းအရာအားလုံးကို သင့်အား အသိပေးနေသော ကျွန်ုပ်တို့၏ လစဉ်ထုတ်ပြန်သည့် Parkview အတွင်း မှတ်တမ်း အောက်တိုဘာလထုတ် အတွဲအသစ်သို့ ကြိုဆိုပါသည်။ ဤလတွင် ၎င်းဒေသအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏ အဆက်မပြတ် ကတိကဝတ်ကို ကျွန်ုပ်တို့၏ ဒေသခံအသိုက်အဝန်း ပြုလုပ်သော လူမှုအသိုက်အဝန်း အသစ်မှတဆင့် အလေးထားဖော်ပြရမည်ကို ဝမ်းမြောက်ပါသည်။ အသင်းများစွာသည် ယခင်ကတည်းက ဒေသတွင်း ပန်းခြံများ သန့်ရှင်းရေးနှင့် အစားအသောက်ဘဏ်များသို့ အကူအညီပေးရေးတို့တွင် ပါဝင်ခဲ့ကြပြီးဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ပြန်လည်ပေးဆပ်ခြင်းနှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ ရပ်ကွက်အတွင်းရှိ ဆက်နွယ်မှုများကို အားကောင်းစေခြင်းကို ယုံကြည်ပါသည်။ လာမည့် လုပ်အားပေး အခွင့်အလမ်းများနှင့် စာရင်းသွင်းနည်းဆိုင်ရာ အသေးစိတ်အချက်အလက်များအတွက် ဆက်လက်ဖတ်ရှုပါ။ အခြားသတင်းများတွင် မားကတ်တင်းအဖွဲ့အား ဂုဏ်ပြုအပ်ပါသည်။
📝 အကြောင်းရင်း — ဝန်ထမ်းများသည် "Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!" (လာမည့် လုပ်အားပေး အခွင့်အလမ်းများနှင့် စာရင်းသွင်းနည်းဆိုင်ရာ အသေးစိတ်အချက်အလက်များအတွက် ဆက်လက်ဖတ်ရှုပါ။) ဟူသော စာကြောင်းကို အာရုံစိုက်ခြင်းဖြင့် ပိုမိုသိရှိလိုသည့် အချက်အလက်များကို လုပ်အားပေးခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ရှာဖွေနိုင်သည်။ ဤစာကြောင်းသည် အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို နောက်ဆက်တွဲ မဂ္ဂဇင်း၌ ရရှိနိုင်မည်ကို ဖော်ပြထားပြီး၊ ထိုအချက်အလက်သည် နောက်ထုတ်တွဲ၌ ပါဝင်မည်ကို အရိပ်အမြွက် ဖော်ပြသည်။
💡 စာသင်ခန်းသိကောင်းစရာ — အပိုင်း 7 တွင် အချက်အလက်များ ရှာဖွေသည့် မေးခွန်းများအတွက် "Read on for details" သို့မဟုတ် "upcoming" (လာမည့်) အခွင့်အလမ်းများနှင့် ပတ်သက်သည့် အကိုးအကားများကို ရှာဖွေပါ။ ဤအရာများသည် မကြာခဏဆိုသလို နောက်ဆက်တွဲအပိုင်းများ သို့မဟုတ် နောက်တွဲများ၌ အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ဖော်ပြမည်ကို ဖော်ပြသည်။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှုခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) In the financial report — ဘဏ္ဍာရေးအစီရင်ခံစာနှင့် ပတ်သက်၍ စာသား၌ မည်သည့်အရာကိုမျှ မဖော်ပြထားပါ။
X) From the HR department — HR ဌာနနှင့် ပတ်သက်၍ ဖော်ပြထားသော်လည်း လုပ်အားပေး အချက်အလက်များအတွက် သတ်မှတ်ထားသော အရင်းအမြစ်အဖြစ် မညွှန်းဆိုပါ။
X) On the company's main website — ကုမ္ပဏီ၏ အဓိက ဝဘ်ဆိုက်နှင့် ��တ်သက်၍ စာသား၌ မည်သည့်အရာကိုမျှ မဖော်ပြထားပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — Inside Parkview:您的月度更新
十月刊
歡迎閱讀我們十月版的「Inside Parkview」,這是一份讓您隨時掌握 Parkview 所有最新動態的月刊!本月,我們很高興透過全新的社區志工計畫,強調我們對當地社區的持續投入。多個團隊已積極參與了當地的公園清潔活動和食物銀行支援。我們相信回饋社會,能加強我們社區內的連結。請繼續閱讀,了解即將到來的志工機會詳情及如何報名!
其他消息:恭喜行銷團隊
選項:
在財務報告中
從人力資源部門
在下一期通訊中
在公司主網站上

📝 答案解析 — 考題詢問員工可以在哪裡找到更多關於志工服務的資訊。文章中提到「Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!」(請繼續閱讀,了解即將到來的志工機會詳情及如何報名!)。這明確指出,相關資訊會在「這份通訊」(newsletter)的後續內容中提供。因此,下一期通訊(in the next newsletter issue)是獲取這些資訊的自然場所。

💡 應試技巧 — 當題目問到「在哪裡」可以找到特定資訊時,仔細尋找文章中提及「更多資訊」、「詳情」、「報名方式」等關鍵字的句子,並注意該句子前後文暗示資訊的來源,通常會直接或間接指向其他文章、網站、部門或後續內容。

📊 錯誤選項分析 —
X) 在財務報告中 — 財務報告主要涵蓋公司財務狀況,通常不包含志工活動的細節。
X) 從人力資源部門 — 雖然人資部門可能負責部分志工活動,但文章並未提及要向該部門索取資訊。
X) 在公司的主網站上 — 文章並未將志工資訊連結到公司主網站,而是引導讀者繼續閱讀這份通訊。
---
[EN]
📖 Passage translation — Welcome to the October edition of "Inside Parkview," our monthly newsletter keeping you informed about all things Parkview! This month, we're excited to highlight our ongoing commitment to the local area through our new community volunteer program. Several teams have already participated in local park clean-ups and food bank support. We believe in giving back and strengthening the bonds within our neighborhood. Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up! In other news, congratulations to the Marketing team.
📝 Why this answer — Employees can find more information about volunteering by noting the phrase "Read on for details on upcoming volunteer opportunities and how to sign up!" This indicates that further details will be available in the remainder of the newsletter, suggesting the information will be in the next issue.
💡 Test-day tip — For questions asking where to find more information, look for indicators like the phrase "Read on for details" or mentions of "upcoming" opportunities. This often signals that additional specifics will be presented in a subsequent section or future issue.
📊 Wrong-option analysis —
X) In the financial report — Financial reports are not mentioned at all in the passage.
X) From the HR department — While the HR department might be relevant contextually, the passage does not point to it as the specific source for volunteer information.
X) On the company's main website — The company's main website is not mentioned in the passage.

相關題目