TOEIC 閱讀 Part 7 — 題目
段落
Subject: Planning Our Annual Tech Conference
Hi Team,
I hope this email finds you well.
As we're getting closer to our annual Tech Conference in November, I wanted to start a discussion about the schedule. We need to finalize the speaker lineup and the session timings. I've attached a draft schedule for your review. Please share your thoughts and any suggestions by the end of this week.
We also need to coordinate with the marketing team regarding the new product launch during the conference.
Let me know if you have any questions. We might also need to check the museum exhibition schedule to avoid any clashes with popular events.
Best regards,
Sarah Chen
Conference Chair
題目
By when should team members provide feedback?
選項
- A. By the end of the day
- B. By the middle of the week
- C. By the end of this week ✓
- D. By the beginning of next week
正確答案
C. By the end of this week
解析
[KO]
📖 지문 해석 — 안녕하세요 팀원 여러분, 11월에 있을 연례 기술 컨퍼런스가 가까워짐에 따라 일정에 대한 논의를 시작하고 싶습니다. 연설자 라인업과 세션 시간을 확정해야 합니다. 검토를 위해 초안 일정을 첨부했습니다. 이번 주말까지 의견과 제안을 공유해 주세요. 또한, 컨퍼런스 기간 동안 신제품 출시와 관련하여 마케팅 팀과 협력해야 합니다. 질문 있으시면 알려주세요. 박물관 전시 일정 확인도 필요할 수 있습니다.
📝 정답 이유 — 지문에서 "Please share your thoughts and any suggestions **by the end of this week**."라고 명시적으로 언급하고 있습니다. 이는 팀원들이 이번 주 말까지 피드백을 제공해야 함을 의미하기 때문에 'By the end of this week'이 정답입니다.
💡 실전팁 — Part 7 연계 지문 문제에서는 마감일, 시간, 장소와 관련된 표현을 찾으면 답을 쉽게 찾을 수 있습니다. 'by + 시간/요일/날짜'라는 표현이 나오면 해당 정보를 집중해서 확인하세요.
📊 오답분석 — X) By the end of the day — 본문에서 언급된 마감일보다 훨씬 짧은 기간입니다. X) By the middle of the week — 본문에 명시된 마감일 이전이지만, 정확한 날짜는 아닙니다. X) By the beginning of next week — 본문에서 제시된 마감일보다 늦은 시점입니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 皆さん、こんにちは。11月に開催される年次技術カンファレンスが近づいてきましたので、スケジュールについての議論を始めたいと思います。スピーカーのラインナップとセッションの時間を確定する必要があります。レビューのために、ドラフトスケジュールを添付しました。皆様のご意見やご提案を、今週末までにお知らせください。また、カンファレンス期間中の新製品発表に関して、マーケティングチームと連携する必要があります。ご不明な点がございましたらお知らせください。美術館の展示スケジュールを確認する必要もあるかもしれません。
📝 正解理由 — 本文中に「Please share your thoughts and any suggestions **by the end of this week**.(ご意見やご提案を、今週末までにお知らせください)」と明確に記載されています。これにより、チームメンバーは今週末までにフィードバックを提供する必要があることがわかるため、「By the end of this week」が正解となります。
💡 実践的ヒント — Part 7の関連質問では、締切日、時間、場所に関する表現に注目すると、答えを見つけやすくなります。文中に「by + 時刻/曜日/日付」という表現が現れたら、その情報を集中的に確認してください。
📊 選択肢分析 — X) By the end of the day — 本文で言及されている締切日よりもはるかに短い期間です。 X) By the middle of the week — 本文で明記されている締切日より前ですが、正確な日付ではありません。 X) By the beginning of next week — 本文で提示されている締切日よりも後の時点です。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — สวัสดีทีมงานทุกท่านครับ/คะ เมื่อเราเข้าใกล้การประชุมสุดยอดเทคโนโลยีประจำปีในเดือนพฤศจิกายน ผม/ดิฉันอยากจะเริ่มการพูดคุยเกี่ยวกับกำหนดการ เราจำเป็นต้องสรุปรายชื่อวิทยากรและช่วงเวลาของการนำเสนอ ผม/ดิฉันได้แนบกำหนดการฉบับร่างมาเพื่อให้ท่านพิจารณา โปรดแบ่งปันความคิดเห็นและข้อเสนอแนะใดๆ ของท่าน **ภายในสิ้นสัปดาห์นี้** นอกจากนี้ เรายังต้องประสานงานกับทีมการตลาดเกี่ยวกับการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่ในช่วงการประชุมสุดยอด โปรดแจ้งให้เราทราบหากท่านมีคำถามใดๆ เราอาจต้องตรวจสอบกำหนดการจัดแสดงนิทรรศการของพิพิธภัณฑ์ด้วย
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — ในบทอ่านมีข้อความระบุไว้อย่างชัดเจนว่า "Please share your thoughts and any suggestions **by the end of this week**." ซึ่งแปลว่า "โปรดแบ่งปันความคิดเห็นและข้อเสนอแนะใดๆ ของท่าน **ภายในสิ้นสัปดาห์นี้**" ข้อความนี้ระบุโดยตรงว่าสมาชิกในทีมควรให้ข้อเสนอแนะภายในสิ้นสัปดาห์นี้ ดังนั้นตัวเลือก "By the end of this week" จึงเป็นคำตอบที่ถูกต้อง
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — สำหรับคำถามที่เกี่ยวข้องกันใน Part 7 การมองหาสำนวนที่เกี่ยวข้องกับกำหนดเวลา, เวลา, และสถานที่ จะช่วยให้หาคำตอบได้ง่ายขึ้น เมื่อเจอสำนวน "by + เวลา/วัน/วันที่" ในข้อความ ให้ตั้งใจตรวจสอบข้อมูลนั้นเป็นพิเศษ
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง — X) By the end of the day — เป็นระยะเวลาที่สั้นกว่ากำหนดส่งที่ระบุในบทอ่านมาก X) By the middle of the week — เป็นช่วงเวลาก่อนกำหนดส่งที่มีการระบุในบทอ่าน แต่ไม่ใช่การระบุวันที่ที่แน่นอน X) By the beginning of next week — เป็นช่วงเวลาหลังจากกำหนดส่งที่ปรากฏในบทอ่าน
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Chào cả nhóm, Tôi hy vọng email này sẽ đến với mọi người một cách tốt đẹp. Khi chúng ta đến gần Hội nghị Công nghệ thường niên vào tháng 11, tôi muốn bắt đầu thảo luận về lịch trình. Chúng ta cần hoàn thiện danh sách diễn giả và thời gian diễn ra các phiên họp. Tôi đã đính kèm lịch trình dự thảo để các bạn xem xét. Vui lòng chia sẻ suy nghĩ và bất kỳ đề xuất nào của bạn **vào cuối tuần này**. Chúng ta cũng cần phối hợp với đội ngũ marketing về việc ra mắt sản phẩm mới trong hội nghị. Hãy cho tôi biết nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào. Chúng ta cũng có thể cần kiểm tra lịch trình triển lãm bảo tàng.
📝 Lý do chọn câu trả lời — Đoạn văn có câu chỉ dẫn rõ ràng: "Please share your thoughts and any suggestions **by the end of this week**." (Vui lòng chia sẻ suy nghĩ và bất kỳ đề xuất nào của bạn **vào cuối tuần này**). Câu này trực tiếp yêu cầu các thành viên trong nhóm cung cấp phản hồi trước cuối tuần, do đó "By the end of this week" là câu trả lời đúng.
💡 Mẹo làm bài thi — Đối với các câu hỏi liên quan trong Phần 7, việc tìm kiếm các cụm từ liên quan đến thời hạn, thời gian và địa điểm sẽ giúp bạn dễ dàng tìm ra câu trả lời. Khi bạn thấy cụm từ "by + thời gian/ngày/ngày tháng" xuất hiện trong văn bản, hãy tập trung kiểm tra thông tin đó.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) By the end of the day — Là một khoảng thời gian ngắn hơn nhiều so với thời hạn được đề cập trong đoạn văn. X) By the middle of the week — Là trước thời hạn được nêu rõ trong đoạn văn, nhưng không phải là một ngày cụ thể. X) By the beginning of next week — Là sau thời hạn được đưa ra trong đoạn văn.
---
[ID]
📖 Terjemahan teks — Halo Tim, Saya harap email ini sampai kepada Anda dengan baik. Saat kita semakin dekat dengan Konferensi Teknologi Tahunan kami di bulan November, saya ingin memulai diskusi tentang jadwal. Kami perlu menyelesaikan susunan pembicara dan waktu sesi. Saya telah melampirkan draf jadwal untuk tinjauan Anda. Mohon bagikan pemikiran dan saran apa pun Anda **pada akhir minggu ini**. Kami juga perlu berkoordinasi dengan tim pemasaran mengenai peluncuran produk baru selama konferensi. Beri tahu saya jika Anda memiliki pertanyaan. Kita mungkin juga perlu memeriksa jadwal pameran museum.
📝 Alasan jawaban benar — Teks secara eksplisit menyatakan, "Please share your thoughts and any suggestions **by the end of this week**." (Mohon bagikan pemikiran dan saran apa pun Anda **pada akhir minggu ini**). Kalimat ini secara langsung menunjukkan bahwa anggota tim harus memberikan umpan balik pada akhir minggu ini, sehingga opsi "By the end of this week" adalah jawaban yang benar.
💡 Tips hari ujian — Untuk pertanyaan terkait di Bagian 7, mencari frasa yang berkaitan dengan tenggat waktu, waktu, dan lokasi akan memudahkan Anda menemukan jawabannya. Ketika Anda melihat ungkapan "by + waktu/hari/tanggal" muncul dalam teks, fokuslah untuk memeriksa informasi tersebut.
📊 Analisis opsi salah — X) By the end of the day — Adalah jangka waktu yang jauh lebih singkat daripada tenggat waktu yang disebutkan dalam teks. X) By the middle of the week — Adalah sebelum tenggat waktu yang disebutkan secara eksplisit dalam teks, tetapi bukan tanggal yang spesifik. X) By the beginning of next week — Adalah setelah tenggat waktu yang diberikan dalam teks.
---
[MS]
📖 Terjemahan petikan — Hai Pasukan, Saya harap e-mel ini sampai kepada anda dalam keadaan baik. Memandangkan kita semakin hampir dengan Persidangan Teknologi Tahunan kami pada bulan November, saya ingin memulakan perbincangan mengenai jadual. Kami perlu memuktamadkan barisan penceramah dan masa sesi. Saya telah melampirkan draf jadual untuk semakan anda. Sila kongsikan pendapat dan sebarang cadangan anda **menjelang akhir minggu ini**. Kami juga perlu menyelaras dengan pasukan pemasaran mengenai pelancaran produk baharu semasa persidangan itu. Beritahu saya jika anda mempunyai sebarang soalan. Kami mungkin juga perlu menyemak jadual pameran muzium.
📝 Sebab jawapan ini — Petikan tersebut menyatakan dengan jelas, "Please share your thoughts and any suggestions **by the end of this week**." (Sila kongsikan pendapat dan sebarang cadangan anda **menjelang akhir minggu ini**). Ungkapan ini secara langsung menunjukkan bahawa ahli pasukan harus memberikan maklum balas menjelang akhir minggu ini, oleh itu pilihan "By the end of this week" adalah jawapan yang betul.
💡 Petua hari ujian — Untuk soalan berkaitan dalam Bahagian 7, mencari frasa yang berkaitan dengan tarikh akhir, masa dan lokasi akan memudahkan anda menemui jawapan. Apabila anda melihat ungkapan "by + masa/hari/tarikh" muncul dalam teks, fokus pada pemeriksaan maklumat tersebut.
📊 Analisis pilihan salah — X) By the end of the day — Adalah tempoh masa yang jauh lebih singkat daripada tarikh akhir yang disebut dalam petikan. X) By the middle of the week — Adalah sebelum tarikh akhir yang dinyatakan dengan jelas dalam petikan, tetapi bukan tarikh khusus. X) By the beginning of next week — Adalah selepas tarikh akhir yang diberikan dalam petikan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Olá Equipe, Espero que este e-mail os encontre bem. À medida que nos aproximamos de nossa Conferência Anual de Tecnologia em novembro, gostaria de iniciar uma discussão sobre o cronograma. Precisamos finalizar a lista de palestrantes e os horários das sessões. Anexei um rascunho do cronograma para sua revisão. Por favor, compartilhem suas ideias e quaisquer sugestões **até o final desta semana**. Também precisamos coordenar com a equipe de marketing sobre o lançamento do novo produto durante a conferência. Me avisem se tiverem alguma dúvida. Talvez também precisemos verificar o cronograma da exposição do museu.
📝 Razão da resposta correta — A passagem afirma explicitamente: "Please share your thoughts and any suggestions **by the end of this week**." (Por favor, compartilhem suas ideias e quaisquer sugestões **até o final desta semana**). Esta frase indica diretamente que os membros da equipe devem fornecer feedback até o final desta semana, portanto, a opção "By the end of this week" é a resposta correta.
💡 Dica para o dia da prova — Para perguntas relacionadas na Parte 7, procurar frases que se refiram a prazos, horários e locais facilitará a localização da resposta. Quando você vir a expressão "by + hora/dia/data" aparecer no texto, concentre-se em verificar essa informação.
📊 Análise das opções incorretas — X) By the end of the day — É um período de tempo muito mais curto do que o prazo mencionado na passagem. X) By the middle of the week — É antes do prazo explicitamente declarado na passagem, mas não é uma data específica. X) By the beginning of next week — É um período de tempo posterior ao prazo fornecido na passagem.
---
[MY]
📖 ကျမ်းစာပြန်ဆိုခြင်း — မင်္ဂလာပါ။ ဒီအီးမေးလ်ဟာ သင့်ထံသို့ ကောင်းမွန်စွာရောက်ရှိမည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။ နိုဝင်ဘာလတွင် ကျင်းပပြုလုပ်မည့် နှစ်ပတ်လည် နည်းပညာညီလာခံသို့ ကျွန်ုပ်တို့ပိုမို နီးကပ်လာသည်နှင့်အမျှ အစီအစဉ်နှင့်ပတ်သက်၍ ဆွေးနွေးမှုတစ်ခုကို စတင်ရန် ကျွန်ုပ်ဆန္ဒရှိပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဟောပြောသူစာရင်းနှင့် အစည်းအဝေးအချိန်များကို အပြီးသတ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ သင့်သုံးသပ်ချက်အတွက် အစီအစဉ်ကြမ်းကို ကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ပူးတွဲပေးပို့ထားပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ သင့်အတွေးများနှင့် အကြံပြုချက်များကို **ဤအပတ်ကုန်တွင်** မျှဝေပေးပါ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ညီလာခံအတွင်း ကုန်ပစ္စည်းအသစ်မိတ်ဆက်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ကြော်ငြာအဖွဲ့နှင့်လည်း ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ သင့်တွင် မေးခွန်းများရှိပါက ကျွန်ုပ်အား အသိပေးပါ။ ပြတိုက်ပြပွဲအစီအစဉ်ကိုလည်း ကျွန်ုပ်တို့ စစ်ဆေးရန် လိုအပ်နိုင်ပါသည်။
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း — ကျမ်းစာထဲတွင် "Please share your thoughts and any suggestions **by the end of this week**." (ကျေးဇူးပြု၍ သင်၏အတွေးများနှင့် အကြံပြုချက်များကို **ဤအပတ်ကုန်တွင်** မျှဝေပေးပါ) ဟု ထင်ရှားစွာ ဖော်ပြထားပါသည်။ ဤစာကြောင်းသည် အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤအပတ်ကုန်တွင် တုံ့ပြန်ချက်များကို ပေးရမည်ဖြစ်ကြောင်း တိုက်ရိုက်ညွှန်ပြနေသောကြောင့် "By the end of this week" ဟူသော ရွေးချယ်မှုသည် မှန်ကန်သောအဖြေဖြစ်သည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — အပိုင်း 7 တွင် ဆက်စပ်နေသော မေးခွန်းများအတွက် နောက်ဆုံးရက်၊ အချိန်နှင့် နေရာများနှင့် သက်ဆိုင်သော ဖော်ပြချက်များကို ရှာဖွေခြင်းသည် အဖြေကို ရှာဖွေရန် ပိုမိုလွယ်ကူစေလိမ့်မည်။ စာသားတွင် "by + အချိန်/နေ့/ရက်စွဲ" ဟူသော ဖော်ပြချက်ကို သင်တွေ့သောအခါ၊ ထိုအချက်အလက်ကို စစ်ဆေးရန် အာရုံစိုက်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှုခွဲခြမ်းစိတ် — X) By the end of the day — ကျမ်းစာထဲတွင် ဖော်ပြထားသော နောက်ဆုံးရက်ထက် အလွန်တိုတောင်းသော ကာလဖြစ်သည်။ X) By the middle of the week — ကျမ်းစာထဲတွင် ထင်ရှားစွာ ဖော်ပြထားသော နောက်ဆုံးရက်မတိုင်မီ ဖြစ်သော်လည်း၊ တိကျသောရက်စွဲ မဟုတ်ပါ။ X) By the beginning of next week — ကျမ်းစာထဲတွင် ပေးထားသော နောက်ဆုံးရက်ထက် နောက်ကျသော ကာလဖြစ်သည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 主旨:規劃我們的年度科技研討會,大家好,希望這封信順利找到各位。隨著我們一年一度的科技研討會將於十一月舉行,我想開始討論時間表。我們需要確定講者陣容和會議時間。我附上了時間表的草案供各位審閱。請在本週結束前分享您的想法和任何建議。我們也需要與行銷團隊協調,關於會議期間的新產品發佈。如果您有任何問題,請告知我。我們可能也需要檢查博物館的展覽時間表。
📝 答案解析 — 根據文章明確指示「請在本週結束前分享您的想法和任何建議。」,這就表示團隊成員必須在本週結束前提供他們的意見回饋。關鍵詞「結束」和「本週」直接指出了截止日期。
💡 應試技巧 — 尋找包含明確時間指示的關鍵詞,例如「前」、「後」、「之內」、「結束」等,並與選項中的時間範圍進行比對。
📊 錯誤選項分析 — X) 每天結束前 — 文章並未提及必須在每天結束前完成。X) 本週中 — 文章沒有提到截止日期是本週的週三或週四。X) 下週開始前 — 這與文章提到的「本週結束前」明顯不符。
---
[EN]
📖 Passage translation — Hi Team, I hope this email finds you well. As we're getting closer to our annual Tech Conference in November, I wanted to start a discussion about the schedule. We need to finalize the speaker lineup and the session timings. I've attached a draft schedule for your review. Please share your thoughts and any suggestions by the end of this week. We also need to coordinate with the marketing team regarding the new product launch during the conference. Let me know if you have any questions. We might also need to check the museum exhibition schedule.
📝 Why this answer — The passage explicitly states, "Please share your thoughts and any suggestions **by the end of this week**." This sentence directly indicates that team members should provide feedback by the end of this week, making "By the end of this week" the correct answer.
💡 Test-day tip — For linked questions in Part 7, look for phrases related to deadlines, times, and locations to easily find the answer. When you see the expression "by + time/day/date" in the text, focus on checking that information.
📊 Wrong-option analysis — X) By the end of the day — This is a much shorter timeframe than the deadline mentioned in the passage. X) By the middle of the week — This is before the explicitly stated deadline in the passage, but not a specific date. X) By the beginning of next week — This is a later timeframe than the deadline provided in the passage.
相關題目
- What surface does Emily R. use the vacuum on most often?
- What is preventing Marcus from implementing Sarah's staffing solution?
- How many days is the project expected to be delayed?
- What job title should applicants use in the email subject line?
- Why did Carlos suggest changing the meeting time?
- How long is Ms. Sharma's stay at the hotel?