TOEIC 聽力 Part 4 — 題目

段落

Good morning, everyone. This is the quarterly earnings call for OmniCorp. I'm Jane Doe, the CFO. Today, we'll review our financial results for the third quarter ending September 30th. Overall, it was a strong quarter for OmniCorp. Our revenue increased by 8% compared to the same period last year, reaching $50 million. Net income also saw a significant rise of 12%, hitting $5 million. This growth was driven mainly by our new pharmaceutical division and increased efficiency in our supply chain operations. We are also pleased to announce a new employee benefit: a simplified pharmacy prescription pickup service, aimed at making healthcare more accessible for our team. We expect this initiative to further boost employee satisfaction. We will now open the floor for questions.

閱讀完整段落 →

題目

What new employee benefit was announced?

選項

  1. A. A simplified pharmacy prescription pickup ✓
  2. B. Extended health insurance coverage
  3. C. On-site gym facilities
  4. D. Additional paid vacation days

正確答案

A. A simplified pharmacy prescription pickup

解析

[KO]
📖 지문해석 — OmniCorp의 3분기 실적 발표에서 CFO인 Jane Doe가 회사의 재무 결과를 발표하고 새로운 직원 혜택을 발표합니다. 3분기 수익은 작년 동기 대비 8% 증가한 5천만 달러를 기록했으며, 순이익은 12% 증가한 5백만 달러를 기록했습니다.
📝 정답이유 — 지문에서 CFO는 "We are also pleased to announce a new employee benefit: a simplified pharmacy prescription"이라고 명시적으로 말하며, 이는 선택지 A("A simplified pharmacy prescription pickup")에 직접적으로 해당합니다.
💡 실전팁 — Part 4에서는 화자가 'announce', 'introduce', 'launch' 와 같은 동사를 사용하여 새로운 정보나 발표를 시작할 때 주의 깊게 들어야 합니다. 이러한 단어 뒤에 나올 내용이 질문의 답이 될 가능성이 높습니다.
📊 오답분석 — X) Extended health insurance coverage — 지문에서 언급되지 않은 내용입니다. X) On-site gym facilities — 지문에서 언급되지 않은 내용입니다. X) Additional paid vacation days — 지문에서 언급되지 않은 내용입니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — OmniCorpの四半期決算説明会で、CFOのJane Doeが会社の財務結果を発表し、新しい従業員特典について言及します。第3四半期の収益は前年同期比8%増の5,000万ドルに達し、純利益は12%増の500万ドルとなりました。
📝 정답이유 — スピーカーは、新しい従業員特典として「a simplified pharmacy prescription」を発表すると明言しています。これは選択肢A「A simplified pharmacy prescription pickup」に直接対応する情報です。
💡 실전팁 — Part 4では、スピーカーが「announce」「introduce」「launch」のような動詞を使って新しい情報や発表を始めるときには特に注意を払ってください。これらの単語の直後に続く内容が質問の答えであることが多いです。
📊 오답분석 — X) Extended health insurance coverage — 本文で言及されていません。 X) On-site gym facilities — 本文で言及されていません。 X) Additional paid vacation days — 本文で言及されていません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ในการประชุมผลประกอบการรายไตรมาสของ OmniCorp CFO Jane Doe ได้ประกาศผลประกอบการทางการเงินของบริษัท และกล่าวถึงสวัสดิการใหม่สำหรับพนักงาน รายได้ในไตรมาสที่ 3 เพิ่มขึ้น 8% เมื่อเทียบกับช่วงเดียวกันของปีที่แล้วแตะ 50 ล้านดอลลาร์ และกำไรสุทธิเพิ่มขึ้น 12% เป็น 5 ล้านดอลลาร์
📝 정답이유 — ผู้ประกาศกล่าวชัดเจนว่า "We are also pleased to announce a new employee benefit: a simplified pharmacy prescription" ซึ่งหมายถึงสิทธิประโยชน์ใหม่สำหรับพนักงานที่เกี่ยวข้องกับการรับยาจากร้านยาแบบง่ายๆ ตรงกับตัวเลือก A "A simplified pharmacy prescription pickup"
💡 실전팁 — ใน Part 4 เมื่อผู้พูดใช้คำกริยาเช่น "announce", "introduce", "launch" เพื่อเริ่มการประกาศหรือข้อมูลใหม่ ให้ตั้งใจฟังเป็นพิเศษ สิ่งที่ตามมาทันทีหลังจากคำเหล่านี้มักเป็นคำตอบของคำถาม
📊 오답분석 — X) Extended health insurance coverage — ไม่ได้ถูกกล่าวถึงในบทอ่าน X) On-site gym facilities — ไม่ได้ถูกกล่าวถึงในบทอ่าน X) Additional paid vacation days — ไม่ได้ถูกกล่าวถึงในบทอ่าน

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Tại cuộc gọi công bố kết quả kinh doanh hàng quý của OmniCorp, CFO Jane Doe thông báo kết quả tài chính của công ty và đề cập đến một phúc lợi mới cho nhân viên. Doanh thu quý 3 tăng 8% so với cùng kỳ năm ngoái, đạt 50 triệu đô la, và lợi nhuận ròng tăng 12% lên 5 triệu đô la.
📝 정답이유 — Người nói tuyên bố rõ ràng rằng "We are also pleased to announce a new employee benefit: a simplified pharmacy prescription", đây là thông tin trực tiếp liên quan đến lựa chọn A "A simplified pharmacy prescription pickup" (Việc nhận thuốc theo đơn thuốc được đơn giản hóa).
💡 실전팁 — Trong Phần 4, hãy đặc biệt chú ý khi người nói sử dụng các động từ như "announce", "introduce", "launch" để bắt đầu một thông báo hoặc thông tin mới. Nội dung theo ngay sau những từ này thường là câu trả lời cho câu hỏi.
📊 오답분석 — X) Extended health insurance coverage — Không được đề cập trong đoạn văn. X) On-site gym facilities — Không được đề cập trong đoạn văn. X) Additional paid vacation days — Không được đề cập trong đoạn văn.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Dalam panggilan pendapatan triwulanan OmniCorp, CFO Jane Doe mengumumkan hasil keuangan perusahaan dan menyebutkan tunjangan karyawan baru. Pendapatan kuartal ketiga naik 8% dibandingkan periode yang sama tahun lalu, mencapai $50 juta, dan laba bersih naik 12% menjadi $5 juta.
📝 정답이유 — Pembicara secara eksplisit menyatakan, "We are also pleased to announce a new employee benefit: a simplified pharmacy prescription," yang secara langsung sesuai dengan pilihan A, "A simplified pharmacy prescription pickup" (Pengambilan resep farmasi yang disederhanakan).
💡 실전팁 — Dalam Part 4, perhatikan baik-baik ketika pembicara menggunakan kata kerja seperti "announce", "introduce", "launch" untuk memulai pengumuman atau informasi baru. Apa yang mengikuti kata-kata ini sering kali merupakan jawaban atas pertanyaan tersebut.
📊 오답분석 — X) Extended health insurance coverage — Tidak disebutkan dalam teks. X) On-site gym facilities — Tidak disebutkan dalam teks. X) Additional paid vacation days — Tidak disebutkan dalam teks.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Dalam panggilan pendapatan suku tahunan OmniCorp, CFO Jane Doe mengumumkan hasil kewangan syarikat dan menyebutkan faedah baharu untuk pekerja. Hasil suku ketiga meningkat 8% berbanding tempoh yang sama tahun lepas, mencecah $50 juta, dan keuntungan bersih meningkat 12% kepada $5 juta.
📝 정답이유 — Pembicara secara eksplisit menyatakan, "We are also pleased to announce a new employee benefit: a simplified pharmacy prescription," yang merujuk kepada manfaat baru untuk pekerja berkaitan dengan pengambilan preskripsi farmasi yang dipermudahkan, sesuai dengan pilihan A.
💡 실전팁 — Dalam Bahagian 4, beri perhatian khusus apabila pembicara menggunakan kata kerja seperti "announce", "introduce", "launch" untuk memulakan pengumuman atau maklumat baharu. Kandungan yang terus mengikut frasa ini selalunya merupakan jawapan kepada soalan.
📊 오답분석 — X) Extended health insurance coverage — Tidak disebut dalam petikan. X) On-site gym facilities — Tidak disebut dalam petikan. X) Additional paid vacation days — Tidak disebut dalam petikan.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Na teleconferência trimestral de resultados da OmniCorp, a CFO Jane Doe anuncia os resultados financeiros da empresa e menciona um novo benefício para funcionários. A receita do terceiro trimestre aumentou 8% em comparação com o mesmo período do ano passado, atingindo $50 milhões, e o lucro líquido aumentou 12%, chegando a $5 milhões.
📝 정답이유 — A falante anuncia explicitamente: "We are also pleased to announce a new employee benefit: a simplified pharmacy prescription" ("Também temos o prazer de anunciar um novo benefício para funcionários: uma farmácia com prescrição simplificada"). Isso corresponde diretamente à opção A, "A simplified pharmacy prescription pickup" (Retirada simplificada de prescrições farmacêuticas).
💡 실전팁 — Em Partes 4, preste atenção especial quando o falante usar verbos como "announce", "introduce", "launch" para iniciar um anúncio ou nova informação. O que segue imediatamente após essas palavras é frequentemente a resposta para a pergunta.
📊 오답분석 — X) Extended health insurance coverage — Não mencionado na passagem. X) On-site gym facilities — Não mencionado na passagem. X) Additional paid vacation days — Não mencionado na passagem.

---

[MY]
📖 အigheder — OmniCorp ၏ သတင်းစာရှင်းလင်းပွဲတွင် CFO Jane Doe က ကုမ္ပဏီ၏ ငွေကြေးဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ကြေညာပြီး ဝန်ထမ်းအကျိုးခံစားခွင့်အသစ်တစ်ခုအကြောင်း ပြောကြားခဲ့ပါသည်။ တတိယသုံးလပတ်ဝင်ငွေသည် လွန်ခဲ့သည့်နှစ်၏ အလားတူကာလထက် ၈% တိုးလာပြီး ဒေါ်လာ သန်း ၅၀ ရှိခဲ့သည်။ အမြတ်ငွေသည် ၁၂% တိုးလာပြီး ဒေါ်လာ သန်း ၅ ရှိခဲ့သည်။
📝 정답이유 — ပြောကြားသူက "We are also pleased to announce a new employee benefit: a simplified pharmacy prescription" ဟု ပြတ်ပြတ်သားသား ပြောကြားခဲ့ပြီး၊ ၎င်းသည် အစီအစဉ် A "A simplified pharmacy prescription pickup" (ဆေးညွှန်းလက်ခံမှု လွယ်ကူရေး) နှင့် တိုက်ရိုက် ကိုက်ညီပါသည်။
💡 실전팁 — Part 4 တွင်၊ ကြေညာချက် သို့မဟုတ် အသစ်အဆန်းအချက်အလက်ကို စတင်ရန် "announce", "introduce", "launch" စသည့် ကြိယာများကို ပြောကြားသူ အသုံးပြုသောအခါ အထူး ဂရုပြုပါ။ ထိုစကားလုံးများ၏ အောက်ပါအကြောင်းအရာသည် မေးခွန်း၏ အဖြေဖြစ်လေ့ရှိသည်။
📊 오답분석 — X) Extended health insurance coverage — အကြောင်းအရာတွင် ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။ X) On-site gym facilities — အကြောင်းအရာတွင် ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။ X) Additional paid vacation days — အကြောင်းအရာတွင် ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 各位早安。這裡是 OmniCorp 的季度業績電話會議。我是財務長 Jane Doe。今天我們將回顧截至 9 月 30 日的第三季財務業績。總體而言,這是 OmniCorp 表現強勁的一季。與去年同期相比,我們的營收增加了 8%,達到 5000 萬美元。淨利潤也顯著成長了 12%,達到 500 萬美元。此成長主要歸因於我們新的製藥部門以及供應鏈營運效率的提升。我們也高興地宣布一項新的員工福利:簡化的藥局處方箋領取服務。
📝 答案解析 — 正確答案是「A simplified pharmacy prescription pickup」。文章中明確提到「We are also pleased to announce a new employee benefit: a simplified pharmacy prescription pickup」,這句話直接點出了新的員工福利內容。選項 A 精確地符合此敘述。
💡 應試技巧 — 在聽 Part 4 時,聽到「new employee benefit」(新的員工福利)這類關鍵詞組後,務必仔細聆聽接下來的內容,因為題目很可能就是針對此福利進行提問。
📊 錯誤選項分析 — B) Extended health insurance coverage — 文章未提及延長健康保險。C) On-site gym facilities — 文章未提及現場健身房設施。D) Additional paid vacation days — 文章未提及額外的帶薪休假時間。
---
[EN]
📖 Passage translation — During OmniCorp's quarterly earnings call, CFO Jane Doe announces the company's financial results and mentions a new employee benefit. Third-quarter revenue increased 8% compared to the same period last year, reaching $50 million, and net income rose 12% to $5 million. A new employee benefit was announced.
📝 Why this answer — The speaker explicitly states, "We are also pleased to announce a new employee benefit: a simplified pharmacy prescription." This directly points to option A, "A simplified pharmacy prescription pickup", as the newly announced benefit.
💡 Test-day tip — In Part 4, listen carefully for phrases like "We are pleased to announce" or "We would like to introduce." Information following these announcement cues is very likely to be the answer to a question about new developments.
📊 Wrong-option analysis — X) Extended health insurance coverage — This was not mentioned in the passage. X) On-site gym facilities — This was not mentioned in the passage. X) Additional paid vacation days — This was not mentioned in the passage.

相關題目