TOEIC 閱讀 Part 7 — 題目
段落
Subject: Re: Summit Agenda Finalization
From: Alice Chen <alice.chen@corp.com>
Date: October 26, 2023, 9:15 AM
To: Bob Williams <bob.williams@corp.com>, Carol Davis <carol.davis@corp.com>
Bob,
Thanks for circulating the draft. Carol and I have reviewed it. We agree with most points, but we propose moving the "Innovation in Healthcare" session to Thursday morning to avoid conflicting with the panel on "Advancements in Telemedicine." We also suggest allocating an extra 15 minutes for the "Pharmacy Prescription Pickup Solutions" workshop, given the significant interest.
Best,
Alice
---
From: Bob Williams <bob.williams@corp.com>
Date: October 26, 2023, 10:30 AM
To: Alice Chen <alice.chen@corp.com>, Carol Davis <carol.davis@corp.com>
Alice,
Good points. Moving the healthcare session makes sense. I've updated the schedule accordingly. Regarding the workshop, I'll check with the venue about room availability for the additional 15 minutes. I'll confirm by end of day.
Regards,
Bob
---
From: Carol Davis <carol.davis@corp.com>
Date: October 26, 2023, 11:00 AM
To: Alice Chen <alice.chen@corp.com>, Bob Williams <bob.williams@corp.com>
Agreed. Also, I wanted to confirm if the keynote speaker for "Digital Transformation in Retail" has finalized their presentation slides. We need to ensure timely processing for printing and distribution, similar to how we handle materials for pharmacy prescription pickup reminders.
Thanks,
Carol
題目
The process for handling presentation slides is compared to preparing materials for ____.
選項
- A. telemedicine consultations.
- B. pharmacy prescription pickup reminders. ✓
- C. healthcare innovation sessions.
- D. retail digital transformation panels.
正確答案
B. pharmacy prescription pickup reminders.
解析
[KO]
📖 지문해석 — 이메일은 정상 회담 안건 초안에 대한 검토 의견을 다룹니다. Alice Chen은 Bob Williams와 Carol Davis에게 혁신적인 의료 세션을 목요일 오전으로 옮기고, 약국 처방전 수령 솔루션 워크숍에 15분 추가 시간을 배정할 것을 제안합니다.
📝 정답이유 — 질문은 발표 슬라이드 준비 과정이 '무엇'을 준비하는 것과 비교되는지 묻습니다. 본문에서는 "Pharmacy Prescription Pickup Solutions workshop"에 대한 언급과 함께 "significant interest" (상당한 관심)을 감안하여 "extra 15 minutes" (추가 15분)을 할당할 것을 제안합니다. 이는 관심도가 높은 특정 주제에 더 많은 시간을 할애해야 한다는 점을 시사하며, 이는 2번 옵션인 "pharmacy prescription pickup reminders" (약국 처방전 수령 알림)에 대한 준비와 유사합니다.
💡 실전팁 — Part 7 복수 지문 문제에서는 두 지문 간의 관련성을 파악하는 것이 중요합니다. 이 문제처럼, 한 지문의 특정 항목(워크숍)에 대한 언급이 다른 지문의 질문에서 직접적으로 언급될 수 있으므로, 두 지문 모두에서 핵심 주제와 세부 사항을 연결하십시오.
📊 오답분석 — X) telemedicine consultations. — 이는 제안된 세션 중 하나이지만, 추가 시간 할당의 이유인 "significant interest"와 직접적으로 연결되지 않습니다. X) healthcare innovation sessions. — 이것도 다른 세션 제목이지만, 질문의 '비교' 대상과는 거리가 멉니다. X) retail digital transformation panels. — 해당 주제는 지문에 언급되지 않은 내용입니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — このメールは、サミットの議題の草案に関するレビューコメントを扱っています。アリス・チェンは、ボブ・ウィリアムズとキャロル・デイビスに対し、「イノベーション・イン・ヘルスケア」セッションを木曜日の午前に移動し、「ファーマシー・プリスクリプション・ピップ・ソリューションズ」ワークショップに15分を追加することを提案しています。
📝 正解理由 — この問題は、プレゼンテーションスライドの準備プロセスが、何かの準備と比較されているかを尋ねています。本文では、「Pharmacy Prescription Pickup Solutions workshop」について言及し、「significant interest」(かなりの関心)を考慮して「extra 15 minutes」(追加の15分)を割り当てることを提案しています。これは、関心の高い特定のトピックにより多くの時間を費やす必要があることを示唆しており、これは選択肢2の「pharmacy prescription pickup reminders」(薬局の処方箋受け取りリマインダー)の準備と類似しています。
💡 試験対策 — Part 7 の複数文書問題では、2つの文書間の関連性を特定することが不可欠です。この問題のように、一方の文書における特定の項目(ワークショップ)への言及が、もう一方の文書からの質問で直接参照される可能性があるため、両方の文書で主要なトピックと詳細を関連付けてください。
📊 誤答分析 — X) telemedicine consultations. — これは提案されたセッションの1つですが、追加時間の割り当ての理由である「significant interest」とは直接関連しません。 X) healthcare innovation sessions. — これも別のセッションタイトルですが、質問にある「比較」の文脈とは異なります。 X) retail digital transformation panels. — このトピックは文書に言及されていません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — อีเมลนี้กล่าวถึงความคิดเห็นเกี่ยวกับการทบทวนร่างวาระการประชุมสุดยอด Alice Chen เสนอให้ Bob Williams และ Carol Davis ย้ายเซสชัน "Innovation in Healthcare" ไปยังเช้าวันพฤหัสบดี และเพิ่มเวลาอีก 15 นาทีสำหรับเวิร์กช็อป "Pharmacy Prescription Pickup Solutions"
📝 เหตุผลที่ตอบถูก — คำถามถามว่ากระบวนการจัดการสไลด์นำเสนอมีการเปรียบเทียบกับการเตรียมการสำหรับ "สิ่งใด" บทความกล่าวถึงเวิร์กช็อป "Pharmacy Prescription Pickup Solutions" และแนะนำให้จัดสรร "extra 15 minutes" (เวลาเพิ่มเติม 15 นาที) โดยพิจารณาจาก "significant interest" (ความสนใจอย่างมาก) สิ่งนี้ชี้ให้เห็นว่าต้องจัดสรรเวลาให้มากขึ้นสำหรับหัวข้อเฉพาะที่ได้รับความสนใจสูง ซึ่งคล้ายคลึงกับการเตรียมการสำหรับตัวเลือกที่ 2 "pharmacy prescription pickup reminders" (การแจ้งเตือนการรับยาตามใบสั่งแพทย์ของร้านขายยา)
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ในคำถามแบบปรนัยหลายข้อของ Part 7 สิ่งสำคัญคือต้องระบุความสัมพันธ์ระหว่างเอกสารทั้งสองชุด ในลักษณะเดียวกับคำถามนี้ การอ้างอิงถึงรายการเฉพาะในเอกสารชุดหนึ่ง (เวิร์กช็อป) อาจถูกอ้างอิงโดยตรงในคำถามจากอีกชุดหนึ่ง ดังนั้น โปรดเชื่อมโยงหัวข้อหลักและรายละเอียดจากเอกสารทั้งสองชุด
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกผิด — X) telemedicine consultations. — นี่เป็นหนึ่งในเซสชันที่เสนอ แต่ไม่เกี่ยวข้องโดยตรงกับ "significant interest" ซึ่งเป็นเหตุผลในการจัดสรรเวลาเพิ่มเติม X) healthcare innovation sessions. — นี่เป็นอีกชื่อเซสชันหนึ่ง แต่ไม่ตรงกับบริบทของการ "เปรียบเทียบ" ในคำถาม X) retail digital transformation panels. — หัวข้อนี้ไม่ได้ถูกกล่าวถึงในบทความ
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Email này thảo luận về các ý kiến xem xét bản nháp chương trình nghị sự hội nghị thượng đỉnh. Alice Chen đề xuất với Bob Williams và Carol Davis rằng nên chuyển buổi thảo luận "Đổi mới trong Chăm sóc Sức khỏe" sang sáng thứ Năm và phân bổ thêm 15 phút cho hội thảo "Giải pháp Nhận Thuốc theo Đơn Nhà thuốc".
📝 Lý do chọn câu trả lời đúng — Câu hỏi hỏi rằng quy trình xử lý các slide thuyết trình được so sánh với việc chuẩn bị cho "điều gì". Đoạn văn đề cập đến hội thảo "Pharmacy Prescription Pickup Solutions" và đề xuất phân bổ "extra 15 minutes" (thêm 15 phút) do "significant interest" (sự quan tâm đáng kể). Điều này cho thấy cần phân bổ nhiều thời gian hơn cho một chủ đề cụ thể được quan tâm cao, tương tự như việc chuẩn bị cho tùy chọn 2, "pharmacy prescription pickup reminders" (nhắc nhở nhận thuốc theo đơn nhà thuốc).
💡 Mẹo làm bài thi — Trong các câu hỏi Part 7 đa văn bản, việc xác định mối liên hệ giữa hai tài liệu là rất quan trọng. Giống như câu hỏi này, các đề cập về một mục cụ thể trong một tài liệu (hội thảo) có thể được tham chiếu trực tiếp trong một câu hỏi từ tài liệu kia. Do đó, hãy liên kết các chủ đề chính và chi tiết từ cả hai tài liệu.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) telemedicine consultations. — Đây là một trong những buổi thảo luận được đề xuất, nhưng không trực tiếp liên quan đến "significant interest" là lý do phân bổ thêm thời gian. X) healthcare innovation sessions. — Đây cũng là một tiêu đề buổi thảo luận khác, nhưng không phù hợp với ngữ cảnh "so sánh" trong câu hỏi. X) retail digital transformation panels. — Chủ đề này không được đề cập đến trong đoạn văn.
---
[ID]
📖 Terjemahan teks bacaan — Email ini membahas komentar tinjauan draf agenda KTT. Alice Chen menyarankan Bob Williams dan Carol Davis untuk memindahkan sesi "Inovasi dalam Perawatan Kesehatan" ke Kamis pagi dan mengalokasikan tambahan 15 menit untuk lokakarya "Solusi Pengambilan Resep Farmasi".
📝 Alasan memilih jawaban — Pertanyaan menanyakan proses penanganan slide presentasi dibandingkan dengan persiapan untuk "apa". Teks menyebutkan lokakarya "Pharmacy Prescription Pickup Solutions" dan menyarankan untuk mengalokasikan "extra 15 minutes" (tambahan 15 menit) mengingat "significant interest" (minat yang signifikan). Ini menunjukkan perlunya mengalokasikan lebih banyak waktu untuk topik tertentu yang diminati, yang mirip dengan persiapan untuk pilihan 2, "pharmacy prescription pickup reminders" (pengingat pengambilan resep farmasi).
💡 Tips Hari Ujian — Dalam soal Part 7 multi-dokumen, mengidentifikasi hubungan antara kedua dokumen sangatlah penting. Sama seperti soal ini, referensi ke item tertentu dalam satu dokumen (lokakarya) dapat dirujuk langsung dalam pertanyaan dari dokumen lain. Oleh karena itu, hubungkan topik utama dan detail dari kedua dokumen.
📊 Analisis pilihan jawaban salah — X) telemedicine consultations. — Ini adalah salah satu sesi yang diusulkan, tetapi tidak secara langsung terkait dengan "significant interest" sebagai alasan alokasi waktu tambahan. X) healthcare innovation sessions. — Ini juga judul sesi lain, tetapi tidak sesuai dengan konteks "perbandingan" dalam pertanyaan. X) retail digital transformation panels. — Topik ini tidak disebutkan dalam teks.
---
[MS]
📖 Terjemahan petikan — E-mel ini membincangkan ulasan draf agenda sidang kemuncak. Alice Chen mencadangkan kepada Bob Williams dan Carol Davis untuk memindahkan sesi "Inovasi dalam Kesihatan" ke Khamis pagi dan memperuntukkan tambahan 15 minit untuk bengkel "Penyelesaian Pengambilan Preskripsi Farmasi".
📝 Sebab jawapan betul — Soalan menanyakan proses pengendalian slaid persembahan dibandingkan dengan penyediaan untuk ____. Petikan menyebut bengkel "Pharmacy Prescription Pickup Solutions" dan mencadangkan peruntukan "extra 15 minutes" (15 minit tambahan) memandangkan "significant interest" (minat yang ketara). Ini menunjukkan keperluan untuk memperuntukkan lebih banyak masa bagi topik tertentu yang mempunyai minat tinggi, yang serupa dengan penyediaan untuk pilihan 2, "pharmacy prescription pickup reminders" (peringatan pengambilan preskripsi farmasi).
💡 Petua hari ujian — Dalam soalan pelbagai dokumen Part 7, mengenal pasti perkaitan antara kedua-dua dokumen adalah penting. Sama seperti soalan ini, rujukan kepada item tertentu dalam satu dokumen (bengkel) boleh dirujuk secara langsung dalam soalan daripada dokumen lain. Oleh itu, hubungkan topik utama dan butiran daripada kedua-dua dokumen.
📊 Analisis pilihan salah — X) telemedicine consultations. — Ini adalah salah satu sesi yang dicadangkan, tetapi tidak secara langsung berkaitan dengan "significant interest" sebagai sebab peruntukan masa tambahan. X) healthcare innovation sessions. — Ini juga tajuk sesi lain, tetapi tidak sesuai dengan konteks "perbandingan" dalam soalan. X) retail digital transformation panels. — Topik ini tidak disebutkan dalam petikan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Este e-mail discute comentários sobre a revisão de um rascunho da agenda de uma cúpula. Alice Chen sugere a Bob Williams e Carol Davis que a sessão "Inovação em Saúde" seja movida para a manhã de quinta-feira e que sejam alocados 15 minutos extras para a oficina "Soluções para Retirada de Prescrições Farmacêuticas".
📝 Motivo da resposta correta — A pergunta questiona a que o processo de manuseio de slides de apresentação é comparado. A passagem menciona a oficina "Pharmacy Prescription Pickup Solutions" e sugere a alocação de "extra 15 minutes" (15 minutos adicionais) devido ao "significant interest" (interesse significativo). Isso indica a necessidade de alocar mais tempo para um tópico específico de alto interesse, semelhante à preparação para a opção 2, "pharmacy prescription pickup reminders" (lembretes de retirada de prescrições farmacêuticas).
💡 Dica para o dia da prova — Em questões de múltiplas passagens do Part 7, identificar a relação entre os dois textos é crucial. Assim como nesta questão, referências a um item específico em um texto (a oficina) podem ser diretamente referenciadas em uma pergunta do outro texto. Portanto, conecte os tópicos principais e os detalhes de ambos os textos.
📊 Análise de opções incorretas — X) telemedicine consultations. — Esta é uma das sessões propostas, mas não está diretamente ligada ao "significant interest" como razão para a alocação de tempo extra. X) healthcare innovation sessions. — Este é outro título de sessão, mas não corresponde ao contexto de "comparação" na pergunta. X) retail digital transformation panels. — Este tópico não é mencionado na passagem.
---
[MY]
📖 ပေးစာ ဘာသာပြန်ဆ The — ဤအီးမေးလ်သည် ထိပ်သီးအစည်းအဝေး Ältere မူကြမ်းကို ပြန်လည်သုံးသပ်သည့် မှတ်ချက်များကို ဆွေးနွေးသည်။ Alice Chen က Bob Williams နှင့် Carol Davis တို့အား "Health Care တွင် တီထွင်ဆန်းသစ်မှု" အစည်းအဝေးကို ကြာသပတေးနေ့ နံနက်ပိုင်းသို့ ရွှေ့ရန်နှင့် "ဆေးဆိုင်အချက်အလက် လက်ခံရေး ဖြေရှင်းနည်းများ" အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲအတွက် မိနစ် 15 ထပ်မံ ခွဲဝေရန် အကြံပြုထားသည်။
📝 အဖြေ မှန်ရ သ ည် က ာ ရ ဏ — တင်ပြချက်ပိုဒ်များကို ကိုင်တွယ် ဖြေနည်းသည် "အဘယ်အရာ" ကို ပြင်ဆင် ဖြေနည်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်သည် မေးသည်။ ပေးစာတွင် "ဆေးဆိုင်အချက်အလက် လက်ခံရေး ဖြေရှင်းနည်းများ" အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲကို ဖော်ပြထားပြီး "အလွန်အကျွံ စိတ်ဝင်စားမှု" ကြောင့် "အပို မိနစ် 15" ကို ခွဲဝေရန် အကြံပြုထားသည်။ ဤအချက်သည် အလွန်စိတ်ဝင်စားသည့် အကြောင်းအရာတစ်ခုအတွက် အချိန်ပိုမို ခွဲဝေရန် လိုအပ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်၊ ဤသည်မှာ အမှတ် 2၊ "ဆေးဆိုင်အချက်အလက် လက်ခံရေး သတိပေးချက်များ" ကို ပြင်ဆင် ဖြေနည်းနှင့် ဆင်တူသည်။
💡 စာမေးပွဲ ဖြေနည်း — Part 7 ၏ အများအပြားပေးစာ မေးခွန်းများတွင်၊ စာရွက်နှစ်ရွက်အ ကြား ဆက်စပ်မှုကို သိရှိရန် အလွန်အရေးကြီးသည်။ ဤမေးခွန်းကဲ့သို့ပင်၊ စာရွက်တစ်ရွက်ရှိ အကြောင်းအရာတစ်ခု (အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲ) ကို ကိုးကားခြင်းသည် အခြားစာရွက်မှ မေးခွန်းတွင် တိုက်ရိုက် ကိုးကားနိုင်ပါသည်။ ထို့ကြောင့်၊ စာရွက်နှစ်ရွက်လုံးမှ အဓိကအကြောင်းအရာများနှင့် အချက်အလက်များကို ဆက်စပ်ပေးပါ။
📊 အဖြေ မှား ရ သ ည် က ာ ရ ဏ — X) telemedicine consultations. — ဤသည်မှာ အကြံပြုထားသော အစည်းအဝေးများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သော်လည်း၊ အချိန်ပိုထပ်မံ ခွဲဝေရခြင်း အကြောင်းရင်းဖြစ်သည့် "အလွန်အကျွံ စိတ်ဝင်စားမှု" နှင့် တိုက်ရိုက် မသက်ဆိုင်ပါ။ X) healthcare innovation sessions. — ဤသည်မှာ အခြားအစည်းအဝေး ခေါင်းစဉ်တစ်ခုဖြစ်သော်လည်း၊ မေးခွန်းရှိ "နှိုင်းယှဉ်" ၏ အကြောင်းအရာနှင့် မကိုက်ညီပါ။ X) retail digital transformation panels. — ဤအကြောင်းအရာကို ပေးစာတွင် မဖော်ပြပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 主旨:關於峰會議程最後確認
寄件人:Alice Chen <alice.chen@corp.com>
日期:2023年10月26日,上午9:15
收件人:Bob Williams <bob.williams@corp.com>, Carol Davis <carol.davis@corp.com>
Bob,
感謝你發送草稿。Carol和我已經審閱過了。我們同意大部分的觀點,但我們建議將「醫療保健創新」會議移至週四上午,以免與「遠距醫療進展」的專題討論會發生衝突。考量到有非常濃厚的興趣,我們也建議為「藥局處方領藥解決方案」的研討會額外分配15分鐘。
祝好,
Alice
---
選項:["遠距醫療諮詢。","藥局處方領藥提醒。","醫療保健創新會議。","零售數位轉型專題討論。"]
Correct answer index (0-based): 1
📝 答案解析 — 題目問及準備簡報投影片的過程,就好比在準備什麼樣的資料。文章中,Alice 提出「我們也建議為「藥局處方領藥解決方案」的研討會額外分配15分鐘」。這句話明確指出,處理簡報投影片(準備研討會的材料)涉及到「藥局處方領藥解決方案」這個主題,因此與準備「藥局處方領藥提醒」的資料是相輔相成的,最為貼切。
💡 應試技巧 — 當題目詢問某過程的比較或類比時,應仔細尋找原文中描述該過程的具體行動或目的,並將其與選項中的事物做直接連結。
📊 錯誤選項分析 —
X) 遠距醫療諮詢。 — 文章提到「遠距醫療進展」的專題討論會,但並非核心討論投影片處理的內容,僅是會議安排的參考點。
X) 醫療保健創新會議。 — 同樣是會議內容,但如同遠距醫療,並非在討論準備投影片時的主要對象。
X) 零售數位轉型專題討論。 — 此主題在文中完全未被提及,是無關的資訊。
---
[EN]
📖 Passage translation — This email discusses review comments on a draft summit agenda. Alice Chen suggests to Bob Williams and Carol Davis that the "Innovation in Healthcare" session be moved to Thursday morning and that an extra 15 minutes be allocated for the "Pharmacy Prescription Pickup Solutions" workshop.
📝 Why this answer — The question asks what the process for handling presentation slides is compared to. The passage mentions the "Pharmacy Prescription Pickup Solutions" workshop and suggests allocating "extra 15 minutes" given the "significant interest." This indicates a need to allocate more time for a specific topic of high interest, mirroring the preparation for option 2, "pharmacy prescription pickup reminders."
💡 Test-day tip — In Part 7's multiple-document questions, identifying the relationship between the two texts is crucial. Just like this question, references to a specific item in one text (the workshop) might be directly referenced in a question from the other text. Therefore, connect the main topics and details from both documents.
📊 Wrong-option analysis — X) telemedicine consultations. — This is one of the proposed sessions but isn't directly linked to "significant interest" as the reason for the extra time allocation. X) healthcare innovation sessions. — This is another session title but doesn't align with the context of "comparison" in the question. X) retail digital transformation panels. — This topic is not mentioned in the passage.
相關題目
- What surface does Emily R. use the vacuum on most often?
- What is preventing Marcus from implementing Sarah's staffing solution?
- How many days is the project expected to be delayed?
- What job title should applicants use in the email subject line?
- Why did Carlos suggest changing the meeting time?
- How long is Ms. Sharma's stay at the hotel?