TOEIC 聽力 Part 4 — 題目
段落
Good morning, commuters. This is your morning traffic report for Tuesday, October 24th. We're seeing significant delays on the I-95 northbound due to an earlier multi-vehicle accident near Exit 12. Expect at least a 45-minute increase in your travel time through that corridor. On Route 1, there's a temporary closure southbound at Elm Street for emergency elevator maintenance. This closure is expected to last until approximately 10:00 AM. Local traffic is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours. We also have reports of heavy congestion on the bridge crossing into downtown, likely due to the morning rush. Drive safely, everyone.
題目
What is suggested for drivers during the Route 1 closure?
選項
- A. To use the I-95 instead
- B. To follow the posted detours ✓
- C. To wait until the closure ends
- D. To avoid the downtown area
正確答案
B. To follow the posted detours
解析
[KO]
📖 지문해석 — 운전자 여러분, 좋은 아침입니다. 10월 24일 화요일 아침 교통 상황입니다. 12번 출구 근처에서 발생한 다중 차량 사고로 인해 95번 고속도로 북쪽 방향에 심각한 지연이 예상됩니다. 해당 구간 통행 시간이 최소 45분 증가할 것으로 보입니다. 1번 도로 남쪽 방향 엘름 스트리트 구간에서는 비상 엘리베이터 유지보수로 인해 임시 폐쇄됩니다. 이 폐쇄는 오전 10시경까지 지속될 것으로 예상됩니다. 지역 교통은 우회 조치 중이니, 주의를 기울여 게시된 우회로를 따라주시기 바랍니다. 시내로 진입하는 다리에서도 심한 혼잡이 보고되었습니다.
📝 정답이유 — 정답은 "To follow the posted detours" (게시된 우회로를 따르시오)입니다. 지문에서 "Local traffic is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours" (지역 교통은 우회 조치 중이니, 주의를 기울여 게시된 우회로를 따라주시기 바랍니다)라고 명확하게 언급하고 있습니다. 따라서 운전자들에게 게시된 우회로를 따를 것을 권고하고 있습니다.
💡 실전팁 — Part 4에서는 교통 방송이나 공지에서 'closure' (폐쇄)와 함께 'rerouted' (우회 조치), 'detour' (우회로)와 같은 단어가 나오면, 해결책으로 'follow posted detours' (게시된 우회로를 따르라)는 선택지가 답일 확률이 높습니다.
📊 오답분석 — X) To use the I-95 instead (대신 95번 고속도로를 이용하시오) — 95번 고속도로는 사고로 인해 지연이 심하다고 언급되어 원래부터 추천되는 대안이 아닙니다. X) To wait until the closure ends (폐쇄가 끝날 때까지 기다리시오) — 이것은 현실적인 해결책이 아니며, 지문은 즉각적인 우회 조치를 안내하고 있습니다. X) To avoid the downtown area (도심 지역을 피하시오) — 'downtown' (도심) 지역의 혼잡은 다른 문제이며, 1번 도로 폐쇄에 대한 직접적인 해결책이 아닙니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 皆さん、おはようございます。10月24日火曜日の朝の交通情報です。12番出口付近での多重車両事故のため、I-95号線北行きで大幅な遅延が発生しています。この区間の移動時間は少なくとも45分増加すると予想されます。ルート1では、エルムストリートでの緊急エレベーターメンテナンスのため、南行きが一時閉鎖されています。この閉鎖は約午前10時まで続く見込みです。地域交通は迂回されており、注意を払い、表示されている迂回路に従ってください。また、ダウンタウンへ向かう橋も激しい渋滞が報告されています。
📝 정답이유 — 正解は「To follow the posted detours」(表示されている迂回路に従ってください)です。本文で「地域交通は迂回されており、注意を払い、表示されている迂回路に従ってください」と明確に述べられています。したがって、ドライバーには表示されている迂回路に従うように勧めています。
💡 실전팁 — Part 4の交通放送やアナウンスで、「closure」(閉鎖)という言葉と共に「rerouted」(迂回されている)や「detour」(迂回路)といった単語が出てきた場合、「follow posted detours」(表示されている迂回路に従う)という選択肢が正解である可能性が高いです。
📊 오답분석 — X) To use the I-95 instead (代わりにI-95号線を利用する) — I-95号線は事故により大幅に遅延していると述べられており、本来推奨される代替案ではありません。 X) To wait until the closure ends (閉鎖が終わるまで待つ) — これは現実的な解決策ではなく、本文は即時の迂回措置を案内しています。 X) To avoid the downtown area (ダウンタウンエリアを避ける) — ダウンタウンの渋滞は別の問題であり、ルート1の閉鎖に対する直接的な解決策ではありません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — สวัสดีค่ะ/ครับ ผู้ใช้รถใช้ถนนทุกท่าน นี่คือรายงานสภาพจราจรเช้าวันอังคารที่ 24 ตุลาคม เราพบว่ามีการติดขัดอย่างหนักบนถนน I-95 ขาขึ้นเหนือ เนื่องมาจากอุบัติเหตุรถชนหลายคันก่อนหน้านี้ใกล้ทางออกที่ 12 คาดว่าเวลาเดินทางจะเพิ่มขึ้นอย่างน้อย 45 นาทีในบริเวณนั้น สำหรับถนน Route 1 มีการปิดกั้นชั่วคราวขาลงใต้ที่ Elm Street เพื่อซ่อมบำรุงลิฟต์ฉุกเฉิน คาดว่าการปิดกั้นนี้จะสิ้นสุดประมาณ 10:00 น. การจราจรในพื้นที่กำลังถูกนำไปใช้เส้นทางอื่น โปรดใช้ความระมัดระวังและปฏิบัติตามป้ายบอกทางเลี่ยงที่ติดไว้ นอกจากนี้ เรายังมีรายงานสภาพการจราจรหนาแน่นบนสะพานที่ข้ามไปยังตัวเมือง
📝 정답이유 — คำตอบที่ถูกต้องคือ "To follow the posted detours" (ปฏิบัติตามป้ายบอกทางเลี่ยงที่ติดไว้) เนื่องจากข้อความระบุชัดเจนว่า "การจราจรในพื้นที่กำลังถูกนำไปใช้เส้นทางอื่น โปรดใช้ความระมัดระวังและปฏิบัติตามป้ายบอกทางเลี่ยงที่ติดไว้" ("Local traffic is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours.") ดังนั้นจึงแนะนำให้ผู้ขับขี่ปฏิบัติตามป้ายบอกทางเลี่ยงที่แสดงไว้
💡 실전팁 — ใน Part 4 หากได้ยินคำว่า "closure" (การปิดกั้น) พร้อมกับคำว่า "rerouted" (ถูกนำไปใช้เส้นทางอื่น) หรือ "detour" (ทางเลี่ยง) ในรายงานสภาพจราจรหรือประกาศ ตัวเลือกที่ว่า "follow posted detours" (ปฏิบัติตามป้ายบอกทางเลี่ยง) มักจะเป็นคำตอบที่ถูกต้อง
📊 오답분석 — X) To use the I-95 instead (ใช้ I-95 แทน) — ถนน I-95 มีการจราจรติดขัดอย่างหนักเนื่องจากอุบัติเหตุ จึงไม่ใช่ทางเลือกที่แนะนำตั้งแต่แรก X) To wait until the closure ends (รอจนกว่าการปิดกั้นจะสิ้นสุด) — นี่ไม่ใช่การแก้ปัญหาที่ปฏิบัติได้จริง และข้อความแนะนำให้ใช้เส้นทางเลี่ยงทันที X) To avoid the downtown area (หลีกเลี่ยงพื้นที่ตัวเมือง) — สภาพการจราจรหนาแน่นในตัวเมืองเป็นปัญหาอื่น และไม่ใช่การแก้ปัญหาโดยตรงสำหรับการปิดถนน Route 1
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Chào buổi sáng quý vị thính giả. Đây là bản tin giao thông buổi sáng thứ Ba, ngày 24 tháng 10. Chúng tôi ghi nhận sự chậm trễ đáng kể trên tuyến I-95 hướng bắc do một vụ tai nạn liên quan nhiều phương tiện trước đó gần Lối ra số 12. Thời gian di chuyển qua hành lang đó dự kiến sẽ tăng ít nhất 45 phút. Trên Tuyến 1, có một đoạn đóng cửa tạm thời hướng nam tại Phố Elm để bảo trì thang máy khẩn cấp. Việc đóng cửa này dự kiến kéo dài đến khoảng 10:00 sáng. Giao thông địa phương đang được chuyển hướng, vì vậy vui lòng cẩn thận và tuân thủ các lối đi vòng được chỉ dẫn. Chúng tôi cũng nhận được báo cáo về tình trạng ùn tắc nặng trên cây cầu dẫn vào khu trung tâm thành phố.
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là "To follow the posted detours" (Đi theo các lối đi vòng đã được chỉ dẫn). Đoạn văn nêu rõ: "Giao thông địa phương đang được chuyển hướng, vì vậy vui lòng cẩn thận và tuân thủ các lối đi vòng được chỉ dẫn" ("Local traffic is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours."). Do đó, người lái xe được khuyên nên tuân theo các chỉ dẫn trên lối đi vòng.
💡 Mẹo làm bài — Trong Phần 4, khi nghe thấy từ "closure" (đóng cửa) cùng với các từ như "rerouted" (chuyển hướng) hoặc "detour" (lối đi vòng) trong một báo cáo giao thông hoặc thông báo, lựa chọn "follow posted detours" (đi theo lối đi vòng được chỉ dẫn) thường là đáp án chính xác.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) To use the I-95 instead (Sử dụng I-95 thay thế) — Tuyến I-95 được báo cáo là bị chậm trễ nghiêm trọng do tai nạn, nên đây không phải là lựa chọn thay thế được khuyến nghị ban đầu. X) To wait until the closure ends (Chờ cho đến khi việc đóng cửa kết thúc) — Đây không phải là một giải pháp thực tế và đoạn văn hướng dẫn việc chuyển hướng ngay lập tức. X) To avoid the downtown area (Tránh khu vực trung tâm thành phố) — Sự ùn tắc ở khu vực trung tâm thành phố là một vấn đề khác và không phải là giải pháp trực tiếp cho việc đóng cửa Tuyến 1.
---
[ID]
📖 Terjemahan Bacaan — Selamat pagi, para komuter. Ini adalah laporan lalu lintas pagi Anda untuk Selasa, 24 Oktober. Kami melihat penundaan yang signifikan di I-95 arah utara karena kecelakaan multi-kendaraan sebelumnya di dekat Exit 12. Perkirakan waktu tempuh Anda akan bertambah setidaknya 45 menit melalui koridor tersebut. Di Rute 1, ada penutupan sementara arah selatan di Elm Street untuk pemeliharaan lift darurat. Penutupan ini diperkirakan akan berlangsung hingga sekitar pukul 10:00 pagi. Lalu lintas lokal dialihkan, jadi harap berhati-hati dan patuhi rambu pengalihan yang terpasang. Kami juga menerima laporan kemacetan parah di jembatan yang menuju pusat kota.
📝 Alasan Jawaban — Jawaban yang benar adalah "To follow the posted detours" (Ikuti pengalihan yang terpasang). Teks secara jelas menyatakan, "Lalu lintas lokal dialihkan, jadi harap berhati-hati dan patuhi rambu pengalihan yang terpasang" ("Local traffic is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours."). Oleh karena itu, pengemudi disarankan untuk mengikuti pengalihan yang tertera.
💡 Tips Ujian — Di Part 4, ketika Anda mendengar kata "closure" (penutupan) bersama dengan kata-kata seperti "rerouted" (dialihkan) atau "detour" (pengalihan) dalam laporan lalu lintas atau pengumuman, pilihan "follow posted detours" (ikuti pengalihan yang terpasang) kemungkinan besar adalah jawaban yang benar.
📊 Analisis Opsi Salah — X) To use the I-95 instead (Menggunakan I-95 sebagai gantinya) — I-95 dilaporkan mengalami penundaan parah karena kecelakaan, jadi ini bukanlah alternatif yang direkomendasikan sejak awal. X) To wait until the closure ends (Menunggu sampai penutupan berakhir) — Ini bukan solusi praktis, dan teks menyarankan pengalihan segera. X) To avoid the downtown area (Hindari area pusat kota) — Kemacetan di pusat kota adalah masalah lain dan bukan solusi langsung untuk penutupan Rute 1.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Selamat pagi, ulang-alik. Ini ialah laporan trafik pagi anda untuk Selasa, 24 Oktober. Kami menyaksikan kelewatan yang ketara di Lebuhraya I-95 arah utara disebabkan kemalangan pelbagai kenderaan sebelum ini berhampiran Persimpangan Keluar 12. Jangkakan sekurang-kurangnya peningkatan masa perjalanan selama 45 minit melalui koridor tersebut. Di Laluan 1, terdapat penutupan sementara arah selatan di Elm Street untuk penyelenggaraan lif kecemasan. Penutupan ini dijangka bertahan sehingga kira-kira jam 10:00 pagi. Trafik tempatan sedang dilencongkan, jadi sila berhati-hati dan patuhi lencongan yang dipaparkan. Kami juga menerima laporan kesesakan teruk di jambatan yang melintasi ke pusat bandar.
📝 Sebab Jawapan — Jawapan yang betul ialah "To follow the posted detours" (Ikuti lencongan yang dipaparkan). Petikan itu dengan jelas menyatakan, "Trafik tempatan sedang dilencongkan, jadi sila berhati-hati dan patuhi lencongan yang dipaparkan" ("Local traffic is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours."). Oleh itu, pemandu dinasihatkan untuk mengikut lencongan yang dipaparkan.
💡 Petua Hari Ujian — Dalam Bahagian 4, apabila anda mendengar perkataan "closure" (penutupan) bersama dengan perkataan seperti "rerouted" (dilencongkan) atau "detour" (lencongan) dalam laporan trafik atau pengumuman, pilihan "follow posted detours" (ikuti lencongan yang dipaparkan) berkemungkinan besar ialah jawapan yang betul.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) To use the I-95 instead (Gunakan I-95 sebaliknya) — I-95 dilaporkan mengalami kelewatan teruk disebabkan kemalangan, jadi ia bukan alternatif yang disyorkan pada mulanya. X) To wait until the closure ends (Tunggu sehingga penutupan tamat) — Ini bukan penyelesaian yang praktikal, dan petikan tersebut mengarahkan pengalihan segera. X) To avoid the downtown area (Elakkan kawasan pusat bandar) — Kesesakan di pusat bandar adalah isu berasingan dan bukan penyelesaian langsung kepada penutupan Laluan 1.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Bom dia, motoristas. Este é o seu relatório de trânsito matinal de terça-feira, 24 de outubro. Estamos vendo atrasos significativos na I-95 sentido norte devido a um acidente com múltiplos veículos mais cedo perto da Saída 12. Espere um aumento de pelo menos 45 minutos no seu tempo de viagem por esse corredor. Na Rota 1, há um fechamento temporário sentido sul na Elm Street para manutenção de elevador de emergência. Este fechamento está previsto para durar até aproximadamente 10h00. O tráfego local está sendo desviado, então, por favor, exerça cautela e obedeça aos desvios sinalizados. Também temos relatos de tráfego intenso na ponte que cruza para o centro da cidade.
📝 Razão da Resposta — A resposta correta é "To follow the posted detours" (Seguir os desvios sinalizados). A passagem afirma claramente: "O tráfego local está sendo desviado, então, por favor, exerça cautela e obedeça aos desvios sinalizados" ("Local traffic is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours."). Portanto, os motoristas são aconselhados a seguir os desvios indicados.
💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 4, ao ouvir a palavra "closure" (fechamento) juntamente com termos como "rerouted" (desviado) ou "detour" (desvio) em um relatório de trânsito ou anúncio, a opção "follow posted detours" (seguir os desvios sinalizados) é muito provavelmente a resposta correta.
📊 Análise das Opções Erradas — X) To use the I-95 instead (Usar a I-95 em vez disso) — A I-95 está relatada como tendo atrasos severos devido ao acidente, então não é uma alternativa recomendada inicialmente. X) To wait until the closure ends (Esperar até o fechamento terminar) — Esta não é uma solução prática, e a passagem instrui um desvio imediato. X) To avoid the downtown area (Evitar a área central) — O congestionamento no centro da cidade é uma questão separada e não uma solução direta para o fechamento da Rota 1.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း — မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ ခရီးသည်များခင်ဗျာ။ အောက်တိုဘာလ ၂၄ ���က် အင်္ဂါနေ့ နံနက်ပိုင်း ယာဉ်ကြောပိတ်ဆို့မှု အစီရင်ခံစာ ဖြစ်ပါတယ်။ ထွက်ပေါက် ၁၂ အနီးတွင် မော်တော်ယာဉ်များ အများအပြား တိုက်ခိုက်မှု ဖြစ်ပွားခဲ့သောကြောင့် I-95 မြောက်ဘက်သို့ မောင်းနှင်ရာတွင် အတော်လေးနှောင့်နှေးမှုများ ရှိနေကြောင်း တွေ့ရှိရပါသည်။ ထိုလမ်းပိုင်းတွင် သင့်ခရီးသွားချိန်သည် အနည်းဆုံး မိနစ် ၄၀ ၅၀ တိုးလာမည်ဟု မျှော်လင့်ပါ။ လမ်းကြောင်း ၁ တွင်၊ Elm Street ၌ ယာယီ ပိတ်ဆို့ထားပြီး မီးသတ်အရေးပေါ်ပြုပြင်မှုများ ပြုလုပ်ရန် ဖြစ်ပါသည်။ ဤပိတ်ဆို့မှုကို နံနက် ၁၀:၀၀ နာရီခန့်အထိ ကြာမြင့်မည်ဟု ခန့်မှန်းရပါသည်။ ဒေသတွင်း ယာဉ်ကြောကို လမ်းကြောင်းပြောင်းပေးနေသည်၊ ထို့ကြောင့် သတိထား၍ ပြသထားသော လမ်းကြောင်းလွဲများကို လိုက်နာပါ။ မြို့တွင်းသို့ ဖြတ်ကူးသော တံတားပေါ်တွင်လည်း ပြင်းထန်သော ယာဉ်ကြောပိတ်ဆို့မှုများ ရှိကြောင်း သတင်းများ ရရှိထားပါသည်။
📝 အကြောင်းရင်း — မှန်ကန်သော အဖြေမှာ "To follow the posted detours" (ပြသထားသော လမ်းကြောင်းလွဲများကို လိုက်နာပါ) ဖြစ်ပါသည်။ "ဒေသတွင်း ယာဉ်ကြောကို လမ်းကြောင်းပြောင်းပေးနေသည်၊ ထို့ကြောင့် သတိထား၍ ပြသထားသော လမ်းကြောင်းလွဲများကို လိုက်နာပါ။" ("Local traffic is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours.") ဟု ပေးစာတွင် ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားပါသည်။ ထို့ကြောင့် ယာဉ်မောင်းများကို ပြသထားသော လမ်းကြောင်းလွဲများကို လိုက်နာရန် အကြံပြုထားပါသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း ၄ တွင်၊ "closure" (ပိတ်ဆို့မှု) ဟူသော စကားလုံးကို "rerouted" (လမ်းကြောင်းပြောင်းပေးသည်) သို့မဟုတ် "detour" (လမ်းကြောင်းလွဲ) ကဲ့သို့သော စကားလုံးများနှင့်အတူ ယာဉ်ကြောအစီရင်ခံစာ သို့မဟုတ် ကြေငြာချက်တွင် ကြားရသောအခါ၊ "follow posted detours" (ပြသထားသော လမ်းကြောင်းလွဲများကို လိုက်နာပါ) ဟူသော ရွေးချယ်မှုသည် အမှန်ကန်ဆုံး အဖြေ ဖြစ်နိုင်သည်။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှုများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း — X) To use the I-95 instead (အစား I-95 ကိုသုံးပါ) — I-95 သည် မတော်တဆမှုကြောင့် အတော်လေး နှောင့်နှေးနေကြောင်း သတင်းရရှိထားသောကြောင့်၊ အစကတည်းက အကြံပြုထားသော ရွေးချယ်မှု မဟုတ်ပါ။ X) To wait until the closure ends (ပိတ်ဆို့မှု ပြီးဆုံးသည်အထိ စောင့်ပါ) — ၎င်းသည် လက်တွေ့ကျသော အဖြေ မဟုတ်ပါ၊ ပေးစာသည် ချက်ချင်း လမ်းကြောင်းလွဲရန် ညွှန်ကြားထားပါသည်။ X) To avoid the downtown area (မြို့တွင်း ဧရိယာကို ရှောင်ပါ) — မြို့တွင်း ယာဉ်ကြောပိတ်ဆို့မှုသည် သီးခြား ကိစ္စရပ်ဖြစ်ပြီး လမ်းကြောင်း ၁ ပိတ်ဆို့မှုအတွက် တိုက်ရိုက် အဖြေ မဟုတ်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 各位通勤者早安。這裡是您 10 月 24 日星期二的晨間交通報導。由於在 12 號出口附近發生了多車連撞事故, I-95 北向車道出現嚴重延誤。預計該路段的通勤時間將增加至少 45 分鐘。在第一號公路 (Route 1),南向至艾姆街 (Elm Street) 的路段將有臨時封閉,以進行緊急電梯維護。此封閉預計將持續至上午 10:00 左右。當地交通已改道,請小心並遵守指示的繞行路線。我們也接獲報告指出,跨越市中心的橋樑交通擁擠。
📝 答案解析 — 司機在第一號公路封閉期間的建議是「跟隨標示的繞行路線」。題目直接詢問封閉期間的建議,廣播中提到:「當地交通 is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours.」(當地交通已改道,請小心並遵守指示的繞行路線)。這明確指出了應對封鎖的行動。
💡 應試技巧 — 聽到「closure」和「rerouted」等關鍵字時,鎖定有關「detours」或「alternative routes」的選項,因為這通常是處理道路封閉的建議。
📊 錯誤選項分析 — X) 使用 I-95 取代 — 廣播提到 I-95 有延誤,所以不建議以此取代。 X) 等到封閉結束 — 廣播只說預計到上午 10 點,但沒有建議大家等待。 X) 避開市中心區域 — 廣播提到市中心橋樑交通擁擠,但這與 Route 1 封閉的直接建議無關。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Good morning, commuters. This is your morning traffic report for Tuesday, October 24th. We're seeing significant delays on the I-95 northbound due to an earlier multi-vehicle accident near Exit 12. Expect at least a 45-minute increase in your travel time through that corridor. On Route 1, there's a temporary closure southbound at Elm Street for emergency elevator maintenance. This closure is expected to last until approximately 10:00 AM. Local traffic is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours. We also have reports of heavy congestion on the bridge crossing into down
📝 Why this answer — The correct answer is "To follow the posted detours." The passage clearly states: "Local traffic is being rerouted, so please exercise caution and obey posted detours." This directly advises drivers on the appropriate action to take during the Route 1 closure.
💡 Test-day tip — In Part 4, listen for keywords like "closure" or "closed" often paired with "rerouted" or "detour." If you hear these, the recommended action is almost always to "follow posted detours."
📊 Wrong-option analysis — X) To use the I-95 instead — The report explicitly mentions significant delays on I-95, making it an unsuitable alternative. X) To wait until the closure ends — This is an impractical solution for commuters and not what the report advises. X) To avoid the downtown area — While congestion downtown is mentioned, it's a separate issue from the Route 1 closure and not the direct instruction given.