TOEIC 閱讀 Part 7 — 題目
段落
Subject: Re: Summit Agenda Finalization
From: Alice Chen <alice.chen@corp.com>
Date: October 26, 2023, 9:15 AM
To: Bob Williams <bob.williams@corp.com>, Carol Davis <carol.davis@corp.com>
Bob,
Thanks for circulating the draft. Carol and I have reviewed it. We agree with most points, but we propose moving the "Innovation in Healthcare" session to Thursday morning to avoid conflicting with the panel on "Advancements in Telemedicine." We also suggest allocating an extra 15 minutes for the "Pharmacy Prescription Pickup Solutions" workshop, given the significant interest.
Best,
Alice
---
From: Bob Williams <bob.williams@corp.com>
Date: October 26, 2023, 10:30 AM
To: Alice Chen <alice.chen@corp.com>, Carol Davis <carol.davis@corp.com>
Alice,
Good points. Moving the healthcare session makes sense. I've updated the schedule accordingly. Regarding the workshop, I'll check with the venue about room availability for the additional 15 minutes. I'll confirm by end of day.
Regards,
Bob
---
From: Carol Davis <carol.davis@corp.com>
Date: October 26, 2023, 11:00 AM
To: Alice Chen <alice.chen@corp.com>, Bob Williams <bob.williams@corp.com>
Agreed. Also, I wanted to confirm if the keynote speaker for "Digital Transformation in Retail" has finalized their presentation slides. We need to ensure timely processing for printing and distribution, similar to how we handle materials for pharmacy prescription pickup reminders.
Thanks,
Carol
題目
What task is Bob Williams responsible for completing?
選項
- A. Finalizing the keynote speaker's slides.
- B. Confirming venue availability for the extended workshop. ✓
- C. Rescheduling the "Innovation in Healthcare" session.
- D. Adding more time for a telemedicine panel.
正確答案
B. Confirming venue availability for the extended workshop.
解析
[KO] 📖 지문 해석 — 알리스 첸이 밥 윌리엄스와 캐롤 데이비스에게 보낸 이메일은 요약 의제 초안에 대한 피드백을 제공합니다. 밥이 초안을 돌렸고, 알리스와 캐롤은 토요일 아침에 "보건 혁신" 세션을 이동시키고 "약국 처방전 픽업 솔루션" 워크샵에 15분 추가 시간을 할당할 것을 제안했습니다.
📝 정답 이유 — 밥 윌리엄스는 "Thanks for circulating the draft"라는 구절을 통해 초안을 배포하는 임무를 맡은 것으로 나타납니다. 이는 그가 이 이메일의 맥락에서 초안을 공유하는 주요 역할을 담당했음을 의미합니다.
💡 실전팁 — 파트 7 주제/질문 유형에서 'responsible for' 또는 'in charge of'와 같은 표현은 특정 책임을 묻는 경우가 많습니다. 이러한 키워드를 찾고 해당 책임을 명시하는 이메일이나 문서의 문장을 식별하십시오.
📊 오답분석 —
X) 최종 키노트 연사 슬라이드 확정 — 이 이메일에는 키노트 연사에 대한 언급이 없습니다.
X) 확장된 워크숍을 위한 장소 가용성 확인 — 워크숍에 대한 언급은 있지만, 그 장소 가용성을 확인하는 것은 밥의 책임이라고 명시되지 않았습니다.
X) "보건 혁신" 세션 재조정 — 세션 재조정은 알리스와 캐롤이 제안한 것이며 밥의 임무로 명시되지 않았습니다.
---
[JA] 📖 本文の和訳 — アリス・チェンからボブ・ウィリアムズとキャロル・デイビスへのメールは、サミットの議題の草案に関するフィードバックを提供します。ボブが草案を回覧し、アリスとキャロルは、「ヘルスケアにおけるイノベーション」セッションを木曜日の午前に移動させ、「薬局処方箋受け取りソリューション」ワークショップに15分を追加で割り当てることを提案しています。
📝 정답 이유 — ボブ・ウィリアムズは、「Thanks for circulating the draft」(草案を回覧してくれてありがとう)というフレーズによって、草案を配布するというタスクを担当していることが示唆されています。これは、このメールの文脈において、草案の共有において中心的な役割を果たしたことを意味します。
💡 실전팁 — パート7のトピック/質問タイプでは、「responsible for」や「in charge of」といった表現は、特定の責任を問うことがよくあります。これらのキーワードを探し、その責任を明記しているメールや文書の文を特定してください。
📊 오답분석 —
X) 基調講演者のスライド最終決定 — このメールには基調講演者に関する言及がありません。
X) 拡張ワークショップの会場空き状況確認 — ワークショップについては言及がありますが、その会場の空き状況を確認することがボブの責任であるとは明記されていません。
X) 「ヘルスケアにおけるイノベーション」セッションの再スケジュール — セッションの再スケジュールはアリスとキャロルが提案したもので、ボブの任務とは明記されていません。
---
[TH] 📖 การแปลบทอ่าน — อีเมลจาก Alice Chen ถึง Bob Williams และ Carol Davis ให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับร่างวาระการประชุม Summit Bob ได้เวียนร่างเอกสาร และ Alice กับ Carol เสนอให้ย้ายเซสชัน "Innovation in Healthcare" ไปยังเช้าวันพฤหัสบดี และจัดสรรเวลาเพิ่ม 15 นาทีสำหรับเวิร์กช็อป "Pharmacy Prescription Pickup Solutions"
📝 정답 이유 — Bob Williams ได้รับมอบหมายให้ดำเนินการ "circulating the draft" ซึ่งหมายความว่าเขาเป็นผู้แจกจ่ายหรือเผยแพร่ร่างเอกสารนี้ในบริบทของอีเมลนี้ เขาจึงมีหน้าที่รับผิดชอบในการจัดการเอกสารเบื้องต้น
💡 실전팁 — ในข้อสอบ TOEIC Part 7 ในส่วนที่เป็นอีเมลหรือประกาศ เมื่อเจอคำว่า "responsible for" หรือ "task" ให้มองหาคำกริยาหรือวลีที่บอกถึงการกระทำที่ชัดเจน ซึ่งมักจะเป็นผู้รับผิดชอบหลักของสิ่งนั้น
📊 오답분석 —
X) การสรุปสไลด์ของวิทยากรหลัก — ไม่มีการกล่าวถึงวิทยากรหลักในอีเมลนี้
X) การยืนยันความพร้อมของสถานที่สำหรับเวิร์กช็อปที่ขยายเวลา — มีการกล่าวถึงเวิร์กช็อป แต่ไม่ได้ระบุว่า Bob มีหน้าที่รับผิดชอบในการยืนยันสถานที่
X) การจัดตารางเวิร์คช็อป "Innovation in Healthcare" ใหม่ — การย้ายเซสชันนี้เป็นการเสนอแนะจาก Alice และ Carol ไม่ใช่หน้าที่รับผิดชอบที่ระบุไว้ของ Bob
---
[VI] 📖 Dịch đoạn văn — Email từ Alice Chen gửi Bob Williams và Carol Davis đưa ra phản hồi về bản nháp chương trình nghị sự Hội nghị Thượng đỉnh. Bob đã lưu hành bản nháp và Alice cùng Carol đề xuất chuyển phiên "Đổi mới trong Y tế" sang sáng thứ Năm và phân bổ thêm 15 phút cho hội thảo "Giải pháp Lấy Thuốc Tại Nhà Thuốc".
📝 정답 이유 — Bob Williams được giao nhiệm vụ "circulating the draft" (lưu hành bản nháp), điều này cho thấy anh ấy là người phụ trách việc chia sẻ bản nháp này trong ngữ cảnh của email. Do đó, anh ấy chịu trách nhiệm về việc xử lý ban đầu tài liệu này.
💡 실전팁 — Trong Phần 7 của TOEIC, đặc biệt là email, hãy chú ý đến các cụm từ chỉ hành động trực tiếp sau tên người. "Circulating the draft" là một chỉ dẫn rõ ràng về nhiệm vụ của Bob.
📊 오답분석 —
X) Hoàn thiện bài thuyết trình của diễn giả chính — Email không đề cập đến diễn giả chính.
X) Xác nhận địa điểm cho hội thảo mở rộng — Hội thảo được đề cập, nhưng không nêu rõ Bob chịu trách nhiệm xác nhận địa điểm.
X) Lên lịch lại phiên "Đổi mới trong Y tế" — Việc chuyển phiên này là một đề xuất từ Alice và Carol, không phải là trách nhiệm được ghi rõ của Bob.
---
[ID] 📖 Terjemahan Bacaan — Email dari Alice Chen kepada Bob Williams dan Carol Davis memberikan umpan balik tentang draf agenda Summit. Bob telah mengedarkan draf tersebut, dan Alice serta Carol menyarankan untuk memindahkan sesi "Inovasi dalam Perawatan Kesehatan" ke Kamis pagi dan mengalokasikan tambahan 15 menit untuk lokakarya "Solusi Pengambilan Resep Farmasi".
📝 Alasan Jawaban — Bob Williams ditugaskan untuk "mengedarkan draf" (circulating the draft), yang menunjukkan bahwa dialah yang bertanggung jawab untuk membagikan draf ini dalam konteks email. Oleh karena itu, dia bertanggung jawab atas penanganan awal dokumen ini.
💡 Tips Ujian — Dalam SOAL TOEIC Bagian 7, terutama pada email atau memo, cari kata kerja yang secara langsung menunjukkan tindakan. Frasa "circulating the draft" secara jelas menunjukkan tugas Bob.
📊 Analisis Pilihan Salah —
X) Menyelesaikan slide pembicara utama — Email ini tidak menyebutkan pembicara utama.
X) Mengonfirmasi ketersediaan tempat untuk lokakarya yang diperpanjang — Ada penyebutan lokakarya, tetapi tidak dinyatakan bahwa Bob bertanggung jawab untuk mengonfirmasi ketersediaannya.
X) Menjadwal ulang sesi "Inovasi dalam Perawatan Kesehatan" — Pemindahan sesi ini adalah saran dari Alice dan Carol, bukan tugas Bob yang disebutkan secara spesifik.
---
[MS] 📖 Terjemahan Bacaan — E-mel daripada Alice Chen kepada Bob Williams dan Carol Davis memberikan maklum balas mengenai draf agenda Summit. Bob telah mengedarkan draf tersebut, dan Alice serta Carol mencadangkan untuk mengalihkan sesi "Inovasi dalam Penjagaan Kesihatan" ke Khamis pagi dan memperuntukkan tambahan 15 minit untuk bengkel "Solusi Pengambilan Preskripsi Farmasi".
📝 Sebab Jawapan — Bob Williams ditugaskan untuk "mengedarkan draf" (circulating the draft), yang menunjukkan bahawa dialah yang bertanggungjawab untuk berkongsi draf ini dalam konteks e-mel. Oleh itu, beliau bertanggungjawab atas pengendalian awal dokumen ini.
💡 Tip Peperiksaan — Dalam Bahagian 7 TOEIC, terutamanya dalam e-mel atau memo, cari kata kerja yang secara langsung menunjukkan tindakan. Frasa "circulating the draft" dengan jelas menunjukkan tugas Bob.
📊 Analisis Pilihan Salah —
X) Melengkapkan slaid penceramah utama — E-mel ini tidak menyebutkan penceramah utama.
X) Mengesahkan ketersediaan tempat untuk bengkel yang diperluas — Terdapat sebutan mengenai bengkel, tetapi tidak dinyatakan bahawa Bob bertanggungjawab untuk mengesahkan ketersediaannya.
X) Menjadual semula sesi "Inovasi dalam Penjagaan Kesihatan" — Pengalihan sesi ini adalah cadangan daripada Alice dan Carol, bukan tugas Bob yang dinyatakan.
---
[PT-BR] 📖 Tradução da Passagem — O e-mail de Alice Chen para Bob Williams e Carol Davis fornece feedback sobre o rascunho da agenda da Cúpula. Bob circulou o rascunho, e Alice e Carol sugerem mover a sessão "Inovação na Saúde" para a manhã de quinta-feira e alocar 15 minutos adicionais para o workshop "Soluções de Retirada de Prescrição Farmacêutica".
📝 Razão da Resposta — Bob Williams foi encarregado de "circular o rascunho" (circulating the draft), o que indica que ele é o responsável por compartilhar este rascunho no contexto deste e-mail. Portanto, ele é responsável pelo manuseio inicial deste documento.
💡 Dica de Prova — Na Parte 7 do TOEIC, especialmente em e-mails ou memorandos, procure verbos que indiquem diretamente uma ação. A frase "circulating the draft" aponta explicitamente para a tarefa de Bob.
📊 Análise das Opções Erradas —
X) Finalizar os slides do palestrante principal — O e-mail não menciona o palestrante principal.
X) Confirmar a disponibilidade do local para o workshop estendido — Há menção ao workshop, mas não é declarado que Bob seja o responsável por confirmar sua disponibilidade.
X) Reagendar a sessão "Inovação na Saúde" — A transferência desta sessão é uma sugestão de Alice e Carol, não uma tarefa explicitamente atribuída a Bob.
---
[MY] 📖 အewnątrzအကြောင်းအရာ — Alice Chen မှ Bob Williams နှင့် Carol Davis ထံသို့ ပေးပို့သော အီးမေးလ်သည် Summit အစီအစဉ်၏ မူကြမ်းအပေါ် သဘောထား မှတ်ချက်များ ပေးသည်။ Bob သည် မူကြမ်းကို ဖြန့်ဝေခဲ့ပြီး Alice နှင့် Carol တို့က "ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှုတွင် တီထွင်ဆန်းသစ်မှု" အစည်းအဝေးကို ကြာသပတေးနေ့ မနက်ပိုင်းသို့ ရွှေ့ရန် နှင့် "ဆေးဆိုင်ဆေးစာထုတ်ယူမှု ဖြေရှင်းနည်းများ" အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲအတွက် ၁၅ မိနစ် အပိုအချိန် သတ်မှတ်ရန် အကြံပြုသည်။
📝 အကြောင်းရင်း — Bob Williams သည် "မူကြမ်းကို ဖြန့်ဝေရန်" (circulating the draft) တာဝန်ပေးအပ်ခံရသည်၊ ၎င်းသည် ဤအီးမေးလ်၏ စကားစပ်တွင် ဤမူကြမ်းကို မျှဝေရန် သူတာဝန်ရှိကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ထို့ကြောင့် ဤစာရွက်စာတမ်းကို ပထမဆုံး ကိုင်တွယ်ရန် သူတာဝန်ရှိသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — TOEIC အပိုင်း 7 တွင်၊ အထူးသဖြင့် အီးမေးလ် သို့မဟုတ် မှတ်တမ်းများတွင်၊ လုပ်ဆောင်ချက်ကို တိုက်ရိုက်ဖော်ပြသည့် ကြိယာများကို ရှာဖွေပါ။ "မူကြမ်းကို ဖြန့်ဝေခြင်း" ဟူသော စကားစုသည် Bob ၏ တာဝန်ကို ရှင်းလင်းစွာ ညွှန်ပြသည်။
📊 မှားယွင်းသောအချက်များ ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း —
X) အဓိကဟောပြောသူ၏ လျှပ်တပြက်များကို အတည်ပြုခြင်း — ဤအီးမေးလ်တွင် အဓိကဟောပြောသူနှင့် ပတ်သက်၍ မဖော်ပြပါ။
X) အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲကို ရွှေ့ဆိုင်းရန် နေရာလွတ်ရရှိနိုင်မှု အတည်ပြုခြင်း — အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲကို ဖော်ပြထားသော်လည်း ၎င်း၏ ရရှိနိုင်မှုအား Bob မှ အတည်ပြုရန် တာဝန်ရှိကြောင်း မဖော်ပြပါ။
X) "ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှုတွင် တီထွင်ဆန်းသစ်မှု" အစည်းအဝေးကို အချိန်ပြန်လည်သတ်မှတ်ခြင်း — ဤအစည်းအဝေးကို ရွှေ့ခြင်းသည် Alice နှင့် Carol ၏ အကြံပြုချက်ဖြစ်ပြီး Bob ၏ တိကျသော တာဝန်မဟုတ်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 寄件人:Alice Chen <alice.chen@corp.com> 日期:2023 年 10 月 26 日上午 9:15 收件人:Bob Williams <bob.williams@corp.com>、Carol Davis <carol.davis@corp.com> Bob,感謝您發送草稿。Carol 和我已經審閱過了。我們同意大多數的觀點,但我們建議將「醫療創新」議程提前到週四早上,以避免與「遠距醫療的進展」專題討論衝突。鑑於有極大的興趣,我們也建議為「藥局處方領藥解決方案」工作坊增加 15 分鐘的時間。 謹啟,Alice
📝 答案解析 — 員工 Bob Williams 負責確認場地是否可用,因為 Alice Chen 建議為「藥局處方領藥解決方案」工作坊再增加 15 分鐘。文中提到「given the significant interest」,暗示需要更多空間或設施來容納增加的與會者或活動時間,因此確認場地是 Bob 需要承擔的後續任務。
💡 應試技巧 — 閱讀關鍵動詞和名詞。當看到「suggest allocating an extra 15 minutes」時,表示需要額外資源,而「venue availability」與此直接相關。
📊 錯誤選項分析 — X) Finalizing the keynote speaker's slides. — 文章沒有提到任何關於主題演講者簡報的內容。 X) Rescheduling the "Innovation in Healthcare" session. — 這是 Alice 提出的建議,但並未明確指派 Bob 負責執行。 X) Adding more time for a telemedicine panel. — Alice 建議將「醫療創新」議程移至週四,以避開遠距醫療專題討論,而不是為遠距醫療討論增加時間。
---
[EN] 📖 Passage translation — The email from Alice Chen to Bob Williams and Carol Davis provides feedback on the draft Summit agenda. Bob circulated the draft, and Alice and Carol suggest moving the "Innovation in Healthcare" session to Thursday morning and allocating an extra 15 minutes for the "Pharmacy Prescription Pickup Solutions" workshop.
📝 Why this answer — Bob Williams is tasked with "circulating the draft," indicating he is responsible for sharing this draft within the context of this email. Therefore, he is responsible for the initial handling of this document.
💡 Test-day tip — In TOEIC Part 7, especially with emails or memos, look for verbs that directly indicate an action. The phrase "circulating the draft" points explicitly to Bob's task.
📊 Wrong-option analysis —
X) Finalizing the keynote speaker's slides — The email does not mention the keynote speaker.
X) Confirming venue availability for the extended workshop — There is mention of the workshop, but it's not stated that Bob is responsible for confirming its availability.
X) Rescheduling the "Innovation in Healthcare" session — The moving of this session is a suggestion from Alice and Carol, not Bob's explicitly stated task.
相關題目
- What surface does Emily R. use the vacuum on most often?
- What is preventing Marcus from implementing Sarah's staffing solution?
- How many days is the project expected to be delayed?
- What job title should applicants use in the email subject line?
- Why did Carlos suggest changing the meeting time?
- How long is Ms. Sharma's stay at the hotel?