TOEIC リスニング パート 2 — 問題

問題

Can you update me on the IT system upgrade notice?

選択肢

  1. A. We need more office supplies for the dispatch team.
  2. B. The update is in progress. ✓
  3. C. Did they dispatch the new equipment yet?

正解

B. The update is in progress.

解説

[KO]
📖 지문해석 — IT 시스템 업그레이드 관련 공지 업데이트 좀 해주시겠어요?
📝 정답이유 — 정답은 "The update is in progress."입니다. 질문에서 "update"를 물어보았고, 정답은 "update"의 진행 상황인 "in progress"로 직접적으로 연결되기 때문입니다. 'update'라는 동명사(명사처럼 사용된 동사)에 대한 궁금증에 '진행 중'이라는 상태를 답하는 핵심적인 답변입니다.
💡 실전팁 — Part 2에서 질문의 핵심 동사나 명사를 파악하고, 선택지에서 그 단어와 직접적으로 연결되거나 의미상 밀접한 단어를 찾는 연습을 하세요. 'update'에 대한 질문에 'in progress'로 답하는 것은 흔한 패턴입니다.
📊 오답분석 —
X) We need more office supplies for the dispatch team. — 질문의 내용과 관련 없는 office supplies (사무용품)에 대한 언급으로, completamente unrelated (완전히 무관한) 내용입니다.
X) Did they dispatch the new equipment yet? — 질문은 'IT 시스템 업그레이드'에 관한 것인데, 선택지는 'new equipment' (새 장비)의 발송 여부를 묻고 있어 내용이 다릅니다. 'dispatch'라는 단어가 질문에 없으면서도 비슷한 발음의 'update'와 혼동을 유발할 수 있습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — ITシステムアップグレードの通知について、最新情報をお伺いしてもよろしいでしょうか?
📝 正解理由 — 正解は「The update is in progress.」です。質問では「update」について尋ねており、選択肢はその「update」の進行状況である「in progress」と直接的に結びついているためです。「update」という動名詞(名詞として使われる動詞)についての質問に対して、「進行中」という状態を答える、核心的な応答となっています。
💡 試験対策のヒント — Part 2では、質問の核となる動詞や名詞を特定し、選択肢の中からそれらの単語と直接関連しているか、意味的に密接に結びついている単語を探す練習をしてください。「update」についての質問に「in progress」で答えるのは、よくあるパターンです。
📊 不正解の選択肢の分析 —
X) We need more office supplies for the dispatch team. — 質問内容とは関係のない office supplies(事務用品)についての言及であり、全く関連性のない内容です。
X) Did they dispatch the new equipment yet? — 質問は「ITシステムアップグレード」に関するものですが、選択肢は「new equipment」(新しい機器)の発送状況を尋ねており、内容が異なります。「dispatch」という単語が質問にはなく、似た響きの「update」と混同を誘う可能性があります。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — คุณช่วยอัปเดตเกี่ยวกับประกาศการอัปเกรดระบบ IT ให้ฉันทราบได้ไหมคะ
📝 เหตุผลที่คำตอบนี้ถูกต้อง — คำตอบคือ "The update is in progress." เนื่องจากคำถามถามถึง "update" และคำตอบก็เชื่อมโยงโดยตรงกับสถานะ "in progress" ซึ่งเป็นความคืบหน้าของการอัปเดต นี่เป็นการตอบสนองที่สำคัญสำหรับคำถามเกี่ยวกับคำนามกริยา (คำกริยาที่ใช้เป็นคำนาม) "update" โดยระบุสถานะ "กำลังดำเนินการ"
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — สำหรับ Part 2 ให้ฝึกการระบุคำกริยาหรือคำนามหลักในคำถาม และมองหาคำที่เกี่ยวข้องโดยตรงหรือเชื่อมโยงความหมายอย่างใกล้ชิดในตัวเลือก การตอบคำถามเกี่ยวกับ "update" ด้วย "in progress" เป็นรูปแบบที่พบบ่อย
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด —
X) We need more office supplies for the dispatch team. — เป็นการกล่าวถึง office supplies (เครื่องใช้สำนักงาน) ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกับเนื้อหาของคำถาม completely unrelated (ไม่เกี่ยวข้องโดยสิ้นเชิง)
X) Did they dispatch the new equipment yet? — คำถามเกี่ยวกับ 'การอัปเกรดระบบ IT' แต่ตัวเลือกถามถึงสถานะจัดส่ง 'new equipment' (อุปกรณ์ใหม่) ซึ่งเนื้อหาแตกต่างกัน คำว่า 'dispatch' ไม่มีอยู่ในคำถาม แต่อาจทำให้สับสนกับ 'update' ที่มีเสียงคล้ายกัน

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Bạn có thể cập nhật cho tôi về thông báo nâng cấp hệ thống IT được không?
📝 Lý do chọn câu trả lời này — Câu trả lời đúng là "The update is in progress." vì câu hỏi đề cập đến "update" và câu trả lời trực tiếp liên quan đến trạng thái "in progress" (đang tiến hành) của việc cập nhật. Đây là một phản hồi cốt lõi cho câu hỏi về động từ hóa (verb acting as a noun) "update", cho biết trạng thái đang diễn ra.
💡 Mẹo làm bài thi — Đối với Phần 2, hãy luyện tập xác định động từ hoặc danh từ chính trong câu hỏi, sau đó tìm các lựa chọn có mối liên hệ trực tiếp hoặc kết nối ý nghĩa chặt chẽ. Việc trả lời câu hỏi về "update" bằng "in progress" là một mẫu hình phổ biến.
📊 Phân tích các lựa chọn sai —
X) We need more office supplies for the dispatch team. — Đề cập đến office supplies (văn phòng phẩm) không liên quan đến nội dung câu hỏi, hoàn toàn lạc đề hoặc irrelevant.
X) Did they dispatch the new equipment yet? — Câu hỏi là về 'nâng cấp hệ thống IT', nhưng lựa chọn lại hỏi về việc (đã) gửi 'new equipment' (thiết bị mới) hay chưa, nội dung khác biệt. Từ 'dispatch' không xuất hiện trong câu hỏi, nhưng có thể gây nhầm lẫn với 'update' vì âm thanh tương tự.

---

[ID]
📖 Terjemahan pertanyaan — Bisakah Anda memberi saya pembaruan tentang pemberitahuan peningkatan sistem IT?
📝 Alasan memilih jawaban ini — Jawaban yang benar adalah "The update is in progress." karena pertanyaan menanyakan tentang "update" dan jawaban secara langsung merujuk pada status "in progress" (sedang berlangsung) dari pembaruan tersebut. Ini adalah respons inti terhadap pertanyaan tentang *gerund* (kata kerja yang berfungsi sebagai kata benda) "update," yang menyebutkan status sedang berjalan.
💡 Tips saat ujian — Untuk Part 2, latihlah mengidentifikasi kata kerja atau kata benda inti dalam pertanyaan, lalu cari pilihan yang berhubungan langsung atau terkait erat maknanya. Menjawab pertanyaan tentang "update" dengan "in progress" adalah pola yang umum.
📊 Analisis pilihan jawaban salah —
X) We need more office supplies for the dispatch team. — Merupakan penyebutan tentang office supplies (perlengkapan kantor) yang tidak berhubungan dengan isi pertanyaan, benar-benar tidak relevan.
X) Did they dispatch the new equipment yet? — Pertanyaan adalah tentang 'peningkatan sistem IT', tetapi pilihan menanyakan tentang apakah 'new equipment' (peralatan baru) sudah dikirim atau belum, isinya berbeda. Kata 'dispatch' tidak ada dalam pertanyaan, tetapi dapat menyebabkan kebingungan dengan 'update' karena kemiripan bunyi.

---

[MS]
📖 Terjemahan soalan — Boleh awak kemas kini saya tentang notis penaiktarafan sistem IT?
📝 Sebab jawapan ini betul — Jawapan yang betul ialah "The update is in progress." kerana soalan itu bertanya tentang "update" dan jawapan itu secara langsung merujuk kepada status "in progress" (sedang dijalankan) bagi penaiktarafan tersebut. Ini ialah respons utama kepada soalan mengenai kata nama kerja (kata kerja berfungsi sebagai kata nama) "update," yang menyatakan status sedang berjalan.
💡 Petua semasa ujian — Untuk Bahagian 2, latihlah mengenal pasti kata kerja atau kata nama utama dalam soalan, kemudian cari pilihan yang sama ada berkaitan secara langsung atau mempunyai makna yang rapat. Menjawab soalan tentang "update" dengan "in progress" adalah corak yang lazim.
📊 Analisis pilihan jawapan salah —
X) We need more office supplies for the dispatch team. — Merupakan sebutan tentang office supplies (bekalan pejabat) yang tidak berkaitan dengan kandungan soalan, langsung tidak relevan.
X) Did they dispatch the new equipment yet? — Soalan adalah tentang 'naik taraf sistem IT', tetapi pilihan menanyakan sama ada 'new equipment' (peralatan baharu) telah dihantar atau belum, kandungannya berbeza. Perkataan 'dispatch' tidak terdapat dalam soalan, tetapi boleh menyebabkan kekeliruan dengan 'update' kerana bunyi yang serupa.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da pergunta — Você pode me atualizar sobre o aviso de atualização do sistema de TI?
📝 Por que esta resposta está correta — A resposta correta é "The update is in progress." porque a pergunta questiona sobre a "update" (atualização) e a resposta refere-se diretamente ao status "in progress" (em andamento) dessa atualização. Esta é uma resposta central para uma pergunta sobre o substantivo verbal (verbo atuando como substantivo) "update," indicando o estado de andamento.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 2, pratique identificar o verbo ou substantivo principal na pergunta e, em seguida, procure as opções que se conectam diretamente a ele ou compartilham um significado próximo. Responder à pergunta sobre "update" com "in progress" é um padrão comum.
📊 Análise das opções incorretas —
X) We need more office supplies for the dispatch team. — Menciona "office supplies" (material de escritório) que não tem relação com o conteúdo da pergunta, sendo completamente irrelevante.
X) Did they dispatch the new equipment yet? — A pergunta é sobre a "atualização do sistema de TI", mas a opção pergunta se o "new equipment" (novo equipamento) já foi despachado, o que é um conteúdo diferente. A palavra "dispatch" não está na pergunta, mas pode causar confusão com "update" devido à sonoridade semelhante.

---

[MY]
📖 မေးခွန်း ဘာသာပြန် — IT စနစ် အဆင့်မြှင့်တင်မှု သတိပေးချက် အကြောင်း အပ်ဒိတ် တစ်ခု ပေးနိုင်မလား။
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း — မှန်ကန်သော အဖြေမှာ "The update is in progress." ဖြစ်ပါသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် မေးခွန်းသည် "update" ကို မေးမြန်းပြီး၊ အဖြေသည် ထိုအပ်ဒိတ်၏ "in progress" (လုပ်ဆောင်ဆဲ) အခြေအနေကို တိုက်ရိုက် ရည်ညွှန်းသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာ "update" ဟူသော နာမ်စား (နာမ်အဖြစ်သုံးသောကြိယာ) နှင့် ပတ်သက်သော မေးခွန်းအတွက် အဓိက အကြောင်းပြန်မှုဖြစ်ပြီး၊ ဆောင်ရွက်ဆဲ အခြေအနေကို ဖော်ပြသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — Part 2 တွင်၊ မေးခွန်းပါ အဓိက ကြိယာ သို့မဟုတ် နာမ်ကို ခွဲခြားသတ်မှတ်ရန် လေ့ကျင့်ပါ။ ထို့နောက် တိုက်ရိုက် ဆက်စပ်နေသော သို့မဟုတ် အဓိပ္ပါယ်အရ မြွက်နက်စွာ ဆက်စပ်နေသော အဖြေများကို ရှာဖွေပါ။ "update" နှင့် ပတ်သက်သော မေးခွန်းကို "in progress" ဖြင့် ဖြေဆိုခြင်းသည် ပုံမှန် pattern တစ်ခု ဖြစ်သည်။
📊 မှားယွင်းသော အဖြေများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း —
X) We need more office supplies for the dispatch team. — office supplies (ရုံးသုံးပစ္စည်း) အကြောင်းကို ဖော်ပြထားပြီး မေးခွန်းပါ အကြောင်းအရာနှင့် မသက်ဆိုင်ဘဲ လုံးဝ မပတ်သက်ပေ။
X) Did they dispatch the new equipment yet? — မေးခွန်းသည် 'IT စနစ် အဆင့်မြှင့်တင်မှု' နှင့် ပတ်သက်သော်လည်း၊ အဖြေမှာ 'new equipment' (အသစ်စက်စက် ပစ္စည်း) များ ပို့ဆောင်ပြီးပြီလားဟု မေးသောကြောင့် အကြောင်းအရာ ကွဲပြားသည်။ "dispatch" ဟူသော စကားလုံး မေးခွန်းတွင် မပါဝင်သော်လည်း အသံတူနေသော "update" နှင့် အထင်မှားစေနိုင်သည်။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 我能詢問 IT 系統升級通知的最新消息嗎?
A) 我們需要更多辦公室用品給調派組。
B) 升級正在進行中。
C) 他們調派(寄送)新設備了嗎?

📝 答案解析 — 正確答案是 B。問題詢問「IT 系統升級通知」的「最新消息」(update),選項 B 的「升級正在進行中」(The update is in progress) 直接回答了這個問題,指明升級的狀態。關鍵字是 "update" (更新/最新消息) 和 "in progress" (進行中)。

💡 應試技巧 — 聽見指令句 (Imperative Sentence) 或問句 (Wh-question / Yes-No Question) 後,要專注尋找能直接回應其核心內容(在此題是 the IT system upgrade notice 的狀態)的選項。

📊 錯誤選項分析 —
A) 我們需要更多辦公室用品給調���組。 — 這句話提到了 "office supplies" (辦公室用品) 和 "dispatch team" (調派組),與 IT 系統升級無關,是無關資訊。
C) 他們調派(寄送)新設備了嗎? — 這句話雖然提到了 "dispatch" (調派/寄送),但它問的是「是否已寄送新設備」,而不是 IT 系統升級的進度,主題不符。
---
[EN]
📖 Passage translation — Can you update me on the IT system upgrade notice?
📝 Why this answer is correct — The correct answer is "The update is in progress." This is because the question asks about the "update," and the correct option directly refers to the status "in progress" of that update. This is a key response pattern for questions using the gerund "update" (a verb acting as a noun), indicating its ongoing state.
💡 Test-day tip — In Part 2, practice identifying the core verb or noun in the question. Then, look for options that either directly connect to it or share a closely related meaning. Responding to a question about an "update" with its progress status like "in progress" is a common and effective pattern.
📊 Wrong-option analysis —
X) We need more office supplies for the dispatch team. — This option mentions "office supplies" which is irrelevant to the IT system upgrade context, making it completely unrelated.
X) Did they dispatch the new equipment yet? — The question is about an "IT system upgrade," but this option asks about the dispatch of "new equipment." The vocabulary mismatch, specifically the word "dispatch" not appearing in the question, traps test-takers who might confuse it with "update" due to similar sounds or context association.

関連問題