TOEIC リスニング パート 2 — 問題
問題
Can you authorize overtime for the repair team?
選択肢
- A. Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow. ✓
- B. The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier.
- C. We need to reschedule the client demonstration.
正解
A. Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow.
解説
[KO]
📖 지문해석 — "수리팀의 초과 근무를 승인할 수 있습니까?" 옵션: ["내일까지 필요한 교체 부품을 확보할 수 있다면요.", "수정된 출장 일정에는 부품 공급업체 방문이 포함됩니다.", "고객 시연 일정을 변경해야 합니다."]
📝 정답이유 — 정답은 A) "Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow." 입니다. 질문은 초과 근무 승인 가능 여부를 묻고 있으며, A)는 '만약 ~라면'이라는 조건을 제시하며 승인 가능성을 연결합니다. "Only if"는 명확한 조건절을 이끄는 핵심 표현이므로, 질문의 '승인 가능 여부'에 직접적으로 응답합니다.
💡 실전팁 — Part 2에서는 질문의 핵심 의문사(Who, What, When, Where, Why, How) 또는 Yes/No 유도 질문(Can, Do, Is, Are 등)을 파악하고, 답변이 그 의문에 직접적으로 초점을 맞추고 있는지 확인하세요. 이 문제에서는 'Can you authorize?'에 대한 응답으로 조건절('Only if')이 가장 적절합니다.
📊 오답분석 — X) The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier. — 이것은 부품 조달 가능성에 대한 정보를 제공하지만, 초과 근무 승인 여부에 대한 직접적인 답변이 아닙니다. X) We need to reschedule the client demonstration. — 이것은 초과 근무와 관련된 잠재적 문제나 결과일 수 있지만, 질문에 대한 직접적인 응답이라기보다는 연관된 상황을 설명합니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 「修理チームの残業を承認できますか?」 選択肢:「明日のまでに必要な交換部品を確保できれば可能です。」、「修正された出張日程には部品サプライヤーへの訪問が含まれています。」、「お客様のデモンストレーションの日程を変更する必要があります。」
📝 정답이유 — 正解はA) "Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow." です。質問は残業承認の可否を尋ねており、A)は「もし〜ならば」という条件を提示することで、承認の可能性を結びつけています。"Only if"は明確な条件節を導く鍵となる表現であり、質問の「承認の可否」に直接的に答えています。
💡 실전팁 — Part 2では、質問の主要な疑問詞(Who, What, When, Where, Why, How)またはYes/Noを誘導する質問(Can, Do, Is, Areなど)を特定し、回答がその疑問に直接焦点を当てているかを確認してください。この問題では、「Can you authorize?」という質問に対する回答として、条件節("Only if")が最も適切です。
📊 오답분석 — X) The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier. — これは部品調達の可能性に関する情報を提供しますが、残業承認の可否に対する直接的な回答ではありません。X) We need to reschedule the client demonstration. — これは残業に関連する潜在的な問題や結果かもしれませんが、質問に対する直接的な回答というよりも、関連する状況を説明しています。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — "คุณสามารถอนุมัติการทำงานล่วงเวลาสำหรับทีมซ่อมได้หรือไม่?" ตัวเลือก: ["ได้ ถ้าเราสามารถจัดหาอะไหล่ที่จำเป็นได้ภายในวันพรุ่งนี้", "แผนการเดินทางที่ปรับปรุงใหม่รวมถึงการเยี่ยมซัพพลายเออร์ชิ้นส่วน", "เราจำเป็นต้องเลื่อนการสาธิตของลูกค้า"]
📝 정답이유 — คำตอบที่ถูกต้องคือ A) "Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow." คำถามถามถึงความเป็นไปได้ในการอนุมัติการทำงานล่วงเวลา และตัวเลือก A) นำเสนอเงื่อนไข "ถ้า...เท่านั้น" ซึ่งเชื่อมโยงความเป็นไปได้ในการอนุมัติ คำว่า "Only if" เป็นวลีสำคัญที่นำหน้าประโยคเงื่อนไขที่ชัดเจน และตอบสนองโดยตรงต่อ "ความเป็นไปได้ในการอนุมัติ" ในคำถาม
💡 실전팁 — ใน Part 2 ให้ระบุคำถามหลัก (Who, What, When, Where, Why, How) หรือคำถามที่นำไปสู่การตอบ Yes/No (Can, Do, Is, Are ฯลฯ) และตรวจสอบว่าคำตอบนั้นมุ่งเน้นไปที่คำถามนั้นโดยตรงหรือไม่ ในคำถามนี้ คำตอบที่มีเงื่อนไข ("Only if") เหมาะสมที่สุดสำหรับคำถาม "Can you authorize?"
📊 오답분석 — X) The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier. — นี่ให้ข้อมูลเกี่ยวกับความเป็นไปได้ในการจัดหาชิ้นส่วน แต่ไม่ใช่คำตอบโดยตรงว่าสามารถอนุมัติการทำงานล่วงเวลาได้หรือไม่ X) We need to reschedule the client demonstration. — นี่อาจเป็นปัญหาที่อาจเกิดขึ้นหรือผลลัพธ์ที่เกี่ยวข้องกับการทำงานล่วงเวลา แต่เป็นการอธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องมากกว่าจะเป็นคำตอบโดยตรงสำหรับคำถาม
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — "Bạn có thể phê duyệt việc làm thêm giờ cho đội sửa chữa không?" Các lựa chọn: ["Chỉ khi chúng ta có thể đảm bảo các bộ phận thay thế cần thiết trước ngày mai.", "Lịch trình chuyến công tác đã sửa đổi bao gồm chuyến thăm nhà cung cấp phụ tùng.", "Chúng ta cần lên lịch lại buổi trình diễn cho khách hàng."]
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là A) "Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow." Câu hỏi đề cập đến khả năng phê duyệt làm thêm giờ, và lựa chọn A) đưa ra một điều kiện ("Chỉ khi" - Nếu... thì mới) để liên kết khả năng đó. Cụm từ "Only if" là một dấu hiệu rõ ràng cho mệnh đề điều kiện, trả lời trực tiếp cho câu hỏi về "khả năng phê duyệt".
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 2, hãy xác định từ để hỏi chính (Who, What, When, Where, Why, How) hoặc câu hỏi dẫn đến câu trả lời Có/Không (Can, Do, Is, Are, v.v.) và kiểm tra xem câu trả lời có tập trung trực tiếp vào câu hỏi đó hay không. Đối với câu hỏi này, câu trả lời có điều kiện ("Only if...") là phù hợp nhất với câu hỏi "Can you authorize?".
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier. — Lựa chọn này cung cấp thông tin về khả năng thu thập phụ tùng, nhưng không phải là câu trả lời trực tiếp cho việc liệu có thể phê duyệt làm thêm giờ hay không. X) We need to reschedule the client demonstration. — Đây có thể là một vấn đề hoặc kết quả tiềm ẩn liên quan đến việc làm thêm giờ, nhưng nó mô tả một tình huống liên quan hơn là một câu trả lời trực tiếp cho câu hỏi.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — "Bisakah Anda menyetujui lembur untuk tim perbaikan?" Pilihan: ["Hanya jika kami dapat mengamankan suku cadang pengganti yang diperlukan sebelum besok.", "Rencana perjalanan bisnis yang direvisi mencakup kunjungan ke pemasok suku cadang.", "Kami perlu menjadwal ulang demonstrasi klien."]
📝 Alasan memilih jawaban — Jawaban yang benar adalah A) "Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow." Pertanyaan menanyakan kemungkinan persetujuan lembur, dan pilihan A) memberikan syarat ('Hanya jika' - hanya jika) yang menghubungkan kemungkinan tersebut. Frasa "Only if" adalah penanda jelas untuk klausa kondisional, yang secara langsung menjawab pertanyaan tentang 'kemungkinan persetujuan'.
💡 Tips saat ujian — Di Bagian 2, identifikasi kata tanya utama (Who, What, When, Where, Why, How) atau pertanyaan yang mengarah ke jawaban Ya/Tidak (Can, Do, Is, Are, dll.) dan periksa apakah jawaban tersebut secara langsung berfokus pada pertanyaan itu. Untuk soal ini, jawaban kondisional ("Only if...") paling sesuai dengan pertanyaan "Can you authorize?".
📊 Analisis pilihan salah — X) The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier. — Pilihan ini memberikan informasi tentang kemungkinan pengadaan suku cadang, tetapi bukan jawaban langsung apakah lembur dapat disetujui. X) We need to reschedule the client demonstration. — Ini mungkin merupakan masalah atau konsekuensi potensial yang terkait dengan lembur, tetapi lebih merupakan deskripsi situasi terkait daripada jawaban langsung untuk pertanyaan tersebut.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — "Bolehkah anda meluluskan kerja lebih masa untuk pasukan pembaikan?" Pilihan: ["Hanya jika kami dapat memastikan alat ganti yang diperlukan menjelang esok.", "Syor perjalanan luar tert)],"Kami perlu menjadualkan semula demonstrasi pelanggan."]
📝 Sebab pilihan ini betul — Jawapannya ialah A) "Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow." Soalan bertanyakan tentang kemungkinan kelulusan kerja lebih masa, dan pilihan A) membentangkan satu syarat ("Hanya jika" - hanya jika) yang menghubungkan kemungkinan tersebut. Ungkapan "Only if" ialah petunjuk jelas untuk klausa bersyarat, yang menjawab secara langsung kepada soalan mengenai 'kemungkinan kelulusan'.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 2, kenal pasti kata tanya utama (Siapa, Apa, Bila, Di mana, Mengapa, Bagaimana) atau soalan yang membawa kepada jawapan Ya/Tidak (Bolehkah, Adakah, Adakah, Adakah, dll.) dan semak sama ada jawapan itu menumpukan secara langsung pada soalan tersebut. Untuk soalan ini, jawapan bersyarat ("Hanya jika"...) paling sesuai dengan soalan "Dapatkah anda meluluskan?".
📊 Analisis pilihan salah — X) The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier. — Pilihan ini memberikan maklumat mengenai kemungkinan mendapatkan alat ganti, tetapi bukan jawapan langsung sama ada kerja lebih masa boleh diluluskan. X) We need to reschedule the client demonstration. — Ini mungkin merupakan isu atau akibat yang berpotensi berkaitan dengan kerja lebih masa, tetapi ia lebih merupakan penerangan situasi berkaitan daripada jawapan langsung kepada soalan tersebut.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — "Você pode autorizar horas extras para a equipe de reparo?" Opções: ["Somente se pudermos garantir as peças de reposição necessárias até amanhã.", "O itinerário de viagem de negócios revisado inclui uma visita ao fornecedor de peças.", "Precisamos reagendar a demonstração do cliente."]
📝 Motivo da resposta correta — A resposta correta é A) "Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow." A pergunta indaga sobre a possibilidade de autorização de horas extras, e a opção A) apresenta uma condição ("Somente se" - apenas se) que conecta essa possibilidade. A frase "Only if" é um marcador claro para uma oração condicional, respondendo diretamente à pergunta sobre a 'possibilidade de autorização'.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 2, identifique a palavra interrogativa principal (Quem, O quê, Quando, Onde, Por quê, Como) ou uma pergunta que leva a uma resposta Sim/Não (Pode, Faz, É, São, etc.) e verifique se a resposta se concentra diretamente nessa pergunta. Para esta questão, a resposta condicional ("Somente se"...) é a mais adequada para a pergunta "Você pode autorizar?".
📊 Análise das opções incorretas — X) The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier. — Esta opção fornece informações sobre a possibilidade de aquisição de peças, mas não é uma resposta direta se as horas extras podem ser autorizadas. X) We need to reschedule the client demonstration. — Este pode ser um problema potencial ou uma consequência relacionada às horas extras, mas é mais uma descrição de uma situação relacionada do que uma resposta direta à pergunta.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုချက် — "အလုပ်ချိန်ပြင်ပကုမ္ပဏီအတွက် နယ်မြေကော်မတီကို အတည်ပြုပေးနိုင်မလား။" ရွေးချယ်စရာများ - "မနက်ဖြန်အတွင်း လိုအပ်သော အစားထိုးအစိတ်အပိုင်းများကို ရယူနိုင်မည်ဆိုလျှင်သာ။" "ပြင်ဆင်ထားသော ခရီးစဉ်စာရင်းတွင် အစိတ်အပိုင်း ကုန်သည်ဆီသို့ သွားရောက်လည်ပတ်မှု ပါဝင်သည်။" "ကျွန်ုပ်တို့သည် ဖောက်သည်အား ပြသမှုကို ပြန်လည်စီစဉ်ရမည်။"
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ A) "Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow." ဖြစ်သည်။ မေးခွန်းသည် အချိန်ပိုခွင့်ပြုနိုင်ခြေကို မေးမြန်းပြီး၊ အဖြေ A) သည် ထိုဖြစ်နိုင်ခြေကို ကြိုးပေးသည့် အခြေအနေတစ်ခု ("Only if" - အကယ်၍သာ) ကို တင်ပြထားသည်။ "Only if" ဟူသော စကားစုသည် အခြေအနေဆိုင်ရာ ပုဒ်ကို ညွှန်ပြသည့် ထင်ရှားသော အရိပ်အယောင်ဖြစ်ပြီး၊ 'ခွင့်ပြုနိုင်ခြေ' အပေါ် မေးခွန်းကို တိုက်ရိုက်ပြန်ဆိုသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — အပိုင်း 2 တွင်၊ အဓိက မေးခွန်းစကားလုံး (Who, What, When, Where, Why, How) သို့မဟုတ် Yes/No အဖြေကို ဦးတည်စေသော မေးခွန်း (Can, Do, Is, Are စသည်) ကို ခွဲခြားပြီး၊ အဖြေသည် ထိုမေးခွန်းကို တိုက်ရိုက်အာရုံစိုက်ခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ။ ဤမေးခွန်းအတွက်၊ အခြေအနေဆိုင်ရာ အဖြေ ("Only if"...) သည် "Can you authorize?" ဟူသော မေးခွန်းနှင့် အသင့်တော်ဆုံးဖြစ်သည်။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier. — ဤရွေးချယ်မှုသည် အစိတ်အပိုင်းများကို ရယူနိုင်သည့် ဖြစ်နိုင်ခြေအပေါ် အချက်အလက်ပေးသော်လည်း၊ အချိန်ပိုကို ခွင့်ပြုနိုင်မလားဆိုသည့် တိုက်ရိုက်အဖြေ မဟုတ်ပါ။ X) We need to reschedule the client demonstration. — ဤသည်မှာ အချိန်ပိုနှင့် ဆက်နွယ်နေသည့် ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ပြဿနာ သို့မဟုတ် အကျိုးဆက်ဖြစ်နိုင်သော်လည်း၊ မေးခွန်းအတွက် တိုက်ရိုက်အဖြေထက် ဆက်နွယ်နေသည့် အခြေအနေကို ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — "您能授權維修團隊加班嗎?"
選項:"A) 除非我們能在明天之前取得必要的零件。"
"B) 修改後的差旅行程包含拜訪零件供應商。"
"C) 我們需要重新安排客戶演示。"
📝 答案解析 — 選項 A 是正確答案,因為它直接回答了問題中的「授權加班」的條件。關鍵詞是 "Only if" (除非),它導入了一個必須滿足的先決條件,即「我們能在明天之前取得必要的零件」,這與請求授權加班的語氣和情境高度匹配。
💡 應試技巧 — 聽到問題動詞 "authorize" (授權) 時,留意選項中是否出現表示條件的連接詞,如 "if"、"unless"、"provided that",這些通常是直接回答的關鍵。
📊 錯誤選項分析 — X) B) 修改後的差旅行程包含拜訪零件供應商。 — 這句話提供了關於差旅行程的資訊,但並未直接回答是否能授權加班,只是間接可能與零件取得有關。 X) C) 我們需要重新安排客戶演示。 — 這句話表達了另一個需要處理的緊急事項,但與是否能為維修團隊安排加班沒有直接的因果關係,也不是對授權請求的回應。
---
[EN]
📖 Passage translation — "Can you authorize overtime for the repair team?" Options: ["Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow.", "The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier.", "We need to reschedule the client demonstration."]
📝 Why this answer — The correct answer is A) "Only if we can secure the necessary replacement parts by tomorrow." The question asks about the possibility of authorizing overtime, and option A) presents a condition ("Only if") that links this possibility. The phrase "Only if" is a clear signal for a conditional clause, directly answering the question about the 'possibility of authorization'.
💡 Test-day tip — In Part 2, identify the main question word (Who, What, When, Where, Why, How) or a Yes/No-eliciting question (Can, Do, Is, Are, etc.) and check if the answer focuses directly on that query. For this question, the conditional answer ("Only if"...) is the most fitting response to "Can you authorize?".
📊 Wrong-option analysis — X) The revised business trip itinerary includes a visit to the parts supplier. — This option provides information about the possibility of parts procurement, but it's not a direct answer to whether overtime can be authorized. X) We need to reschedule the client demonstration. — This might be a potential issue or consequence related to overtime, but it's more a description of a related situation rather than a direct answer to the question.
関連問題
- Have you already picked up your conference badge?
- Did you confirm the meeting time with all attendees?
- Who should I contact if I have issues with my registration payment?
- Who is responsible for scheduling the meetings?
- What information do I need for conference registration?
- When will the new office supply catalog be available?