TOEIC リスニング パート 2 — 問題

問題

Could you please confirm if the Q3 marketing strategy meeting has been rescheduled yet?

選択肢

  1. A. Yes, it was moved to Friday.
  2. B. There will be an announcement shortly. ✓
  3. C. The safety guidelines were distributed yesterday.

正解

B. There will be an announcement shortly.

解説

[KO]
📖 지문해석: 질문은 "Q3 마케팅 전략 회의가 연기되었는지 확인해주시겠어요?"이며, 보기는 "네, 금요일로 옮겨졌습니다.", "곧 발표가 있을 것입니다.", "안전 지침은 어제 배포되었습니다." 입니다.
📝 정답이유: 정답은 "곧 발표가 있을 것입니다."입니다. 질문은 회의가 '이미' 연기되었는지 묻고 있습니다. 보기 1번은 직접적인 확답이지만, 실제 회의가 연기되었다는 구체적인 정보는 제시되지 않았습니다. 보기 3번은 전혀 관련 없는 내용입니다. 보기 2번은 회의 일정에 대한 정보가 곧 제공될 것이라는 뉘앙스를 풍기며, 현재 시점에서 명확한 답변을 주기 어렵다는 것을 나타내므로 가장 적절한 응답입니다. 'rescheduled yet'라는 표현은 결정 여부 확인을 묻는데, 'shortly'는 아직 결정되지 않았거나 곧 발표될 것임을 시사합니다.
💡 실전팁: "–ed yet?" 또는 "–ed already?" 형태로 질문이 나오면, 답변은 'Yes, it has.'처럼 긍정적인 확답이나, 'No, not yet.' 또는 'It's still being decided.'처럼 아직 결정되지 않았음을 나타내는 표현에 주목하세요.
📊 오답분석:
X) 네, 금요일로 옮겨졌습니다. — 질문에 대한 직접적인 답변처럼 들리지만, 질문은 'rescheduled yet?'라고 물었으므로, 단순히 'Yes'라고 답하는 대신 회의가 이미 옮겨졌다는 명확한 정보 제공이 필요합니다. 이 보기는 실제로는 회의가 언제로 옮겨졌는지에 대한 확정적인 정보 없이, '연기되었다'는 가정 하에 응답하는 함정일 수 있습니다.
X) 안전 지침은 어제 배포되었습니다. — 'distributed'라는 단어는 'rescheduled'와 발음이 유사하지도 않고, 내용상 회의 일정 변경과는 전혀 관련 없는 정보입니다. 이는 관련 없는 정보로 청취자를 혼란스럽게 하는 전형적인 오답입니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳: 質問は「Q3マーケティング戦略会議は、もう延期されましたでしょうか?」で、選択肢は「はい、金曜日に変更されました。」、「まもなく発表があります。」、「安全ガイドラインは昨日配布されました。」です。
📝 정답이유: 正解は「まもなく発表があります。」です。質問は会議が「すでに」延期されたかどうかを尋ねています。選択肢1は直接的な確認のように聞こえますが、会議が実際に延期されたという具体的な情報源は不明です。選択肢3は全く関係のない情報です。選択肢2は、会議のスケジュールに関する情報が間もなく提供されるだろうというニュアンスを示しており、現時点で明確な回答が難しいことを示唆しているため、最も適切な応答です。「rescheduled yet」という表現は、決定の有無を確認しており、「shortly」はまだ決定されていないか、まもなく発表されることを示唆しています。
💡 실전팁: Part 2에서 “Has [something] –ed yet?” 또는 “Has [something] –ed already?”와 같은 질문을 들었을 때, 답변은 'Yes, it has.'와 같이 긍정적으로 확인하거나, 'No, not yet.' 또는 ‘It’s still being decided.’와 같이 아직 확정되지 않았음을 나타내는 표현에 귀 기울이세요.
📊 오답분석:
X) はい、金曜日に変更されました。 — 質問に対する直接的な返答のように聞こえますが、質問は「rescheduled yet?」と尋ねています。単に「Yes」と答えるだけでなく、会議がどこかに変更されたという確かな情報提供が必要です。この選択肢は、実際には会議がいつ変更されたのかという確定的な情報なしに、「延期された」という仮定のもとに回答する罠である可能性があります。
X) 安全ガイドラインは昨日配布されました。 — 「distributed」という単語は「rescheduled」と発音が似ているわけでもなく、内容的に会議のスケジュール変更とは全く関係ありません。これは、関連性のない情報で聞き手を混乱させる典型的な間違い選択肢です。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน: คำถามคือ "คุณช่วยยืนยันได้ไหมว่าการประชุมกลยุทธ์ทางการตลาด Q3 ได้ถูกเลื่อนออกไปแล้วหรือยัง?" และตัวเลือกคือ "ใช่ค่ะ เลื่อนไปวันศุกร์ค่ะ", "จะมีการประกาศในเร็วๆ นี้", "แนวทางปฏิบัติด้านความปลอดภัยถูกแจกจ่ายเมื่อวานนี้"
📝 정답이유: คำตอบที่ถูกต้องคือ "จะมีการประกาศในเร็วๆ นี้" คำถามต้องการทราบว่าการประชุม 'ได้ถูก' เลื่อนออกไปแล้วหรือยัง ตัวเลือกแรกฟังดูเหมือนเป็นการตอบรับโดยตรง แต่ไม่มีข้อมูลที่ชัดเจนว่าการประชุมนั้นได้ถูกเลื่อนจริงหรือไม่ ตัวเลือกที่สามไม่เกี่ยวข้องเลย ตัวเลือกที่สองบ่งบอกถึงความไม่แน่นอนเกี่ยวกับกำหนดการปัจจุบัน และข้อมูลจะถูกแจ้งให้ทราบในไม่ช้า ซึ่งทำให้เป็นคำตอบที่เหมาะสมที่สุดในสถานการณ์นี้ คำว่า 'rescheduled yet' ถามถึงสถานะการตัดสินใจ และ 'shortly' บ่งบอกถึงการตัดสินใจที่จะเกิดขึ้นในอนาคตอันใกล้
💡 실전TEST: เมื่อได้ยินคำถามใน Part 2 ที่ขึ้นต้นด้วย "Has [something] –ed yet?” หรือ “Has [something] –ed already?” ให้สังเกตคำตอบที่ยืนยันอย่างชัดเจน เช่น 'Yes, it has.' หรือคำตอบที่บ่งบอกว่ายังไม่ได้ตัดสินใจ เช่น 'No, not yet.' หรือ ‘It’s still being decided.’
📊 오답분석:
X) ใช่ค่ะ เลื่อนไปวันศุกร์ค่ะ — แม้ว่าจะฟังดูเหมือนเป็นการตอบคำถามโดยตรง แต่คำถามคือ 'rescheduled yet?' การตอบเพียง 'Yes' นั้นไม่เพียงพอ แต่ควรให้ข้อมูลที่ชัดเจนว่าการประชุมได้ถูกย้ายไปแล้วจริง ๆ ตัวเลือกนี้อาจเป็นกับดักที่ตอบโดยตั้งสมมติฐานว่า 'การประชุมถูกเลื่อน' โดยไม่มีข้อมูลยืนยันที่แน่ชัด
X) แนวทางปฏิบัติด้านความปลอดภัยถูกแจกจ่ายเมื่อวานนี้ — คำว่า 'distributed' ไม่ได้มีเสียงคล้ายกับ 'rescheduled' และเนื้อหาก็ไม่เกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงกำหนดการประชุมเลย นี่เป็นตัวเลือกที่ผิดแบบทั่วไปที่ใช้ข้อมูลที่ไม่เกี่ยวข้องเพื่อทำให้ผู้ฟังสับสน

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn: Câu hỏi là "Bạn có thể xác nhận liệu cuộc họp chiến lược tiếp thị Q3 đã được dời lịch chưa?" với các lựa chọn: "Vâng, đã dời sang thứ Sáu.", "Sẽ có thông báo sớm.", "Các hướng dẫn an toàn đã được phân phát hôm qua."
📝 Lý do chọn đáp án: Đáp án đúng là "Sẽ có thông báo sớm.". Câu hỏi đang hỏi liệu cuộc họp đã được "dời lịch" hay chưa. Lựa chọn đầu tiên nghe có vẻ là một câu trả lời khẳng định trực tiếp, nhưng không có thông tin cụ thể nào cho thấy cuộc họp thực sự đã được dời lịch. Lựa chọn thứ ba hoàn toàn không liên quan. Lựa chọn thứ hai cho thấy sự không chắc chắn về lịch trình hiện tại và rằng thông tin sẽ sớm được cung cấp, điều này làm cho nó trở thành phản hồi phù hợp nhất trong tình huống này. Cụm từ 'rescheduled yet' hỏi về trạng thái quyết định và 'shortly' gợi ý rằng quyết định sắp được đưa ra.
💡 Lời khuyên khi thi: Khi nghe câu hỏi ở Phần 2 bắt đầu bằng "Has [something] –ed yet?” hoặc “Has [something] –ed already?”, hãy chú ý đến các câu trả lời khẳng định rõ ràng như 'Yes, it has.' hoặc các câu trả lời cho biết chưa có quyết định như 'No, not yet.' hoặc ‘It’s still being decided.’
📊 Phân tích lựa chọn sai:
X) Vâng, đã dời sang thứ Sáu. — Mặc dù nghe có vẻ giống như một câu trả lời trực tiếp cho câu hỏi, nhưng câu hỏi là 'rescheduled yet?'. Chỉ trả lời 'Yes' là chưa đủ, mà cần cung cấp thông tin rõ ràng rằng cuộc họp đã được chuyển đi. Lựa chọn này có thể là một cái bẫy, trả lời dựa trên giả định rằng 'cuộc họp đã bị dời' mà không có thông tin xác nhận chắc chắn.
X) Các hướng dẫn an toàn đã được phân phát hôm qua. — Từ 'distributed' không có âm thanh tương tự như 'rescheduled' và nội dung không liên quan gì đến việc thay đổi lịch trình cuộc họp. Đây là một lỗi phổ biến sử dụng thông tin không liên quan để gây nhầm lẫn cho người nghe.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks: Pertanyaannya adalah "Bisakah Anda mengkonfirmasi apakah rapat strategi pemasaran Q3 sudah dijadwal ulang?" dengan pilihan: "Ya, sudah dipindah ke hari Jumat.", "Akan ada pengumuman segera.", "Pedoman keselamatan didistribusikan kemarin."
📝 Alasan memilih jawaban: Jawaban yang benar adalah "Akan ada pengumuman segera.". Pertanyaan menanyakan apakah rapat tersebut 'sudah' dijadwal ulang. Pilihan pertama terdengar seperti jawaban langsung yang mengkonfirmasi, tetapi tidak ada informasi spesifik yang menunjukkan rapat tersebut benar-benar telah dijadwal ulang. Pilihan ketiga sama sekali tidak relevan. Pilihan kedua menunjukkan ketidakpastian mengenai jadwal saat ini dan bahwa informasi akan segera diberikan, membuatnya menjadi respons yang paling sesuai dalam situasi ini. Frasa 'rescheduled yet' menanyakan status keputusan, dan 'shortly' menyiratkan keputusan itu akan segera dibuat.
💡 Tips saat ujian: Saat mendengar pertanyaan di Bagian 2 yang dimulai dengan "Has [something] –ed yet?” atau “Has [something] –ed already?”, perhatikan jawaban yang mengkonfirmasi dengan jelas seperti 'Yes, it has.' atau jawaban yang menunjukkan belum ada keputusan seperti 'No, not yet.' atau ‘It’s still being decided.’
📊 Analisis pilihan salah:
X) Ya, sudah dipindah ke hari Jumat. — Meskipun terdengar seperti jawaban langsung untuk pertanyaan tersebut, pertanyaannya adalah 'rescheduled yet?'. Hanya menjawab 'Ya' tidak cukup; perlu ada penyediaan informasi yang jelas bahwa rapat tersebut benar-benar telah dipindahkan. Pilihan ini bisa menjadi jebakan, menjawab berdasarkan asumsi bahwa 'rapat ditunda' tanpa informasi konfirmasi yang pasti.
X) Pedoman keselamatan didistribusikan kemarin. — Kata 'distributed' tidak memiliki bunyi yang mirip dengan 'rescheduled' dan isinya sama sekali tidak relevan dengan perubahan jadwal rapat. Ini adalah kesalahan umum yang menggunakan informasi yang tidak relevan untuk membingungkan pendengar.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan: Soalan ialah "Bolehkah anda sahkan sama ada mesyuarat strategi pemasaran Q3 telah dijadualkan semula?" dengan pilihan: "Ya, ia telah dipindahkan ke hari Jumaat.", "Akan ada pengumuman tidak lama lagi.", "Garis panduan keselamatan telah diedarkan semalam."
📝 Sebab jawapan ini betul: Jawapan yang betul ialah "Akan ada pengumuman tidak lama lagi.". Soalan ini bertanya sama ada mesyuarat 'telah' dijadualkan semula. Pilihan pertama kedengaran seperti pengesahan langsung, tetapi tiada maklumat spesifik untuk menunjukkan mesyuarat itu benar-benar telah dijadualkan semula. Pilihan ketiga langsung tidak relevan. Pilihan kedua membayangkan ketidakpastian mengenai jadual semasa dan bahawa maklumat akan diberikan tidak lama lagi, menjadikannya respons yang paling sesuai dalam situasi ini. Frasa 'rescheduled yet' bertanya tentang status keputusan, dan 'shortly' membayangkan keputusan itu akan dibuat tidak lama lagi.
💡 Petua semasa ujian: Apabila mendengar soalan dalam Bahagian 2 yang bermula dengan "Has [something] –ed yet?” atau “Has [something] –ed already?”, perhatikan jawapan yang mengesahkan dengan jelas seperti 'Yes, it has.' atau jawapan yang menunjukkan tiada keputusan lagi seperti 'No, not yet.' atau ‘It’s still being decided.’
📊 Analisis pilihan salah:
X) Ya, ia telah dipindahkan ke hari Jumaat. — Walaupun ia kedengaran seperti jawapan langsung kepada soalan, soalan itu ialah 'rescheduled yet?'. Hanya menjawab 'Ya' tidak mencukupi; perlu ada penyediaan maklumat yang jelas bahawa mesyuarat itu benar-benar telah dipindahkan. Pilihan ini mungkin merupakan perangkap, menjawab berdasarkan andaian bahawa 'mesyuarat itu ditunda' tanpa maklumat pengesahan yang pasti.
X) Garis panduan keselamatan telah diedarkan semalam. — Perkataan 'distributed' tidak mempunyai bunyi yang serupa dengan 'rescheduled' dan kandungannya sama sekali tidak berkaitan dengan perubahan jadual mesyuarat. Ini adalah kesalahan tipikal yang menggunakan maklumat yang tidak berkaitan untuk mengelirukan pendengar.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem: A pergunta é "Você poderia confirmar se a reunião de estratégia de marketing do Q3 já foi remarcada?", com as opções: "Sim, foi transferida para sexta-feira.", "Haverá um anúncio em breve.", "As diretrizes de segurança foram distribuídas ontem."
📝 Motivo desta resposta: A resposta correta é "Haverá um anúncio em breve.". A pergunta é se a reunião 'já foi' remarcada. A primeira opção soa como uma confirmação direta, mas não há informação específica para indicar que a reunião realmente foi remarcada. A terceira opção é completamente irrelevante. A segunda opção implica incerteza sobre o cronograma atual e que a informação será fornecida em breve, tornando-a a resposta mais adequada na situação. A frase 'rescheduled yet' pergunta sobre o status da decisão, e 'shortly' sugere que a decisão será tomada em breve.
💡 Dica de teste: Ao ouvir uma pergunta na Parte 2 começando com "Has [something] –ed yet?” ou “Has [something] –ed already?”, preste atenção às respostas que confirmam claramente, como 'Yes, it has.', ou respostas que indicam que ainda não há decisão, como 'No, not yet.' ou ‘It’s still being decided.’
📊 Análise das opções erradas:
X) Sim, foi transferida para sexta-feira. — Embora soe como uma resposta direta à pergunta, a pergunta é 'rescheduled yet?'. Apenas responder 'Sim' não é suficiente; deve haver uma informação clara de que a reunião foi de fato transferida. Esta opção pode ser uma armadilha, respondendo com base na suposição de que 'a reunião foi adiada' sem informações de confirmação concretas.
X) As diretrizes de segurança foram distribuídas ontem. — A palavra 'distributed' não tem som semelhante a 'rescheduled' e o conteúdo não tem nada a ver com a mudança de horário da reunião. Este é um erro típico que usa informações irrelevantes para confundir o ouvinte.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုချက်: မေးခွန်းမှာ "Q3 မားကတ်တင်းဗျူဟာအစည်းအဝေးကို ထပ်ရွှေ့ပြီးပါပြီလား ဆိုတာ အတည်ပြုပေးလို့ရမလား" ဖြစ်ပြီး၊ ရွေးစရာများက "ဟုတ်တယ်၊ သောကြာနေ့ကို ပြောင်းလိုက်ပြီ။" "မကြာခင် ကြေညာပါလိမ့်မယ်။" "လုံခြုံရေးလမ်းညွှန်ချက်တွေကို မနေ့က ဖြန့်ဝေခဲ့တယ်။" ဖြစ်ပါတယ်။
📝 အဖြေမှန်ရသည့်အကြောင်းရင်း: အဖြေမှန်မှာ "မကြာခင် ကြေညာပါလိမ့်မယ်။" ဖြစ်သည်။ မေးခွန်းသည် အစည်းအဝေးကို 'ပြီးခဲ့ပြီလား' ဟု မေးနေသည်။ ပထမရွေးချယ်မှုမှာ တိုက်ရိုက်အတည်ပြုသလိုကြားရသော်လည်း အစည်းအဝေးကို အမှန်တကယ်ရွှေ့ဆိုင်းခဲ့ကြောင်း အတိအကျဖော်ပြသည့် အချက်အလက်မရှိပါ။ တတိယရွေးချယ်မှုမှာ လုံးဝသက်ဆိုင်ခြင်းမရှိပါ။ ဒုတိယရွေးချယ်မှုမှာ လက်ရှိအချိန်ဇယားနှင့်ပတ်သက်၍ မရေမရာဖြစ်နေပြီး မကြာမီ အချက်အလက်များကို ပေးမည်ဖြစ်ကြောင်းဖော်ပြထားသောကြောင့် ဤအခြေအနေတွင် အသင့်တော်ဆုံးအကြောင်းပြန်ချက်ဖြစ်သည်။ 'rescheduled yet' ဆိုသည့်စကားစုသည် ဆုံးဖြတ်ချက်၏ အခြေအနေကို မေးပြီး 'shortly' ဆိုသည်မှာ မကြာမီ ဆုံးဖြတ်ချက်ချမည်ဟု ဆိုလိုသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက်: အပိုင်း 2 တွင် "Has [something] –ed yet?” သို့မဟုတ် “Has [something] –ed already?” ဟု အစပြုသည့် မေးခွန်းများကို ကြားနာရသောအခါ၊ 'Yes, it has.' ကဲ့သို့ အတည်ပြုသော အဖြေများ သို့မဟုတ် 'No, not yet.' သို့မဟုတ် ‘It’s still being decided.’ ကဲ့သို့ ဆုံးဖြတ်ရသေးကြောင်းဖော်ပြသည့် အဖြေများအား ဂရုပြုပါ။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှုများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း:
X) ဟုတ်တယ်၊ သောကြာနေ့ကို ပြောင်းလိုက်ပြီ။ — မေးခွန်းကို တိုက်ရိုက်ဖြေသလို ကြားရသော်လည်း မေးခွန်းမှာ 'rescheduled yet?' ဟု မေးသည်။ 'Yes' ဟုဖြေရုံနှင့်မလုံလောက်ဘဲ အစည်းအဝေးကို အမှန်တကယ်ပြောင်းရွှေ့ခဲ့ကြောင်း ပွင့်လင်းသော အချက်အလက်ပေးရန် လိုအပ်သည်။ ဤရွေးချယ်မှုသည် အစည်းအဝေးကို 'ရွှေ့ဆိုင်းလိုက်သည်' ဟူသော အယူအဆအပေါ် အခြေခံ၍ အတည်ပြုချက် အတိအကျမရှိဘဲ ဖြေဆိုသည့် ထောင်ချောက်ဖြစ်နိုင်သည်။
X) လုံခြုံရေးလမ်းညွှန်ချက်တွေကို မနေ့က ဖြန့်ဝေခဲ့တယ်။ — 'distributed' ဆိုသည့်စကားလုံးသည် 'rescheduled' နှင့် အသံမတူရုံမက၊ အကြောင်းအရာမှာလည်း အစည်းအဝေးအချိန်ဇယား ပြောင်းလဲခြင်းနှင့် လုံးဝမသက်ဆိုင်ပါ။ ၎င်းသည် နားထောင်သူကို ရှုပ်ထွေးစေရန် မသက်ဆိုင်သောအချက်အလက်ကို အသုံးပြုသည့် ပုံမှန်အမှားဖြစ်သည်။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 請問您能否確認一下,第三季的行銷策略會議是否已經重新安排時間了?
A. 是的,會議已改至週五。
B. 很快就會有公告。
C. 安全準則已於昨日發布。

📝 答案解析 — 選項 B 是正確答案。「很快就會有公告」(There will be an announcement shortly.) 直接回應了「確認是否已重新安排」的問題,表示會議時間尚未確定,但即將公布。這是一種常見的應對方式,當資訊尚未確定時,告知將會有後續更新。

💡 應試技巧 — 聽到「rescheduled」(重新安排) 後,注意聽詢問是否「already」(已經) 發生,若答案不是直接的「Yes/No」,而是表示「soon」(很快) 或「later」(稍後) 會知道,通常就是正確答案。

📊 錯誤選項分析 —
A. 是的,會議已改至週五。 — 這直接回答了「是否已重新安排」,但問題問的是「是否『已經』重新安排」,選項 A 雖是肯定回答,但略微不精確,因為選項 B 提供的資訊更完整,表示「即將」有消息。
C. 安全準則已於昨日發布。 — 這完全答非所問,會議時間與安全準則的發布日期沒有關聯。
---
[EN]
📖 Passage translation: The question is "Could you please confirm if the Q3 marketing strategy meeting has been rescheduled yet?" with options: "Yes, it was moved to Friday.", "There will be an announcement shortly.", "The safety guidelines were distributed yesterday."
📝 Why this answer: The correct answer is "There will be an announcement shortly.". The question is asking if the meeting 'has been' rescheduled. The first option sounds like a direct confirmation, but there's no specific information provided to indicate the meeting actually was rescheduled. The third option is completely irrelevant. The second option implies uncertainty about the current schedule and that information will be provided soon, making it the most suitable response in this situation. The phrase 'rescheduled yet' asks about the decision status, and 'shortly' suggests the decision will be made soon.
💡 Test-day tip: When you hear a question in Part 2 starting with "Has [something] –ed yet?” or “Has [something] –ed already?”, listen for answers that either clearly confirm, like 'Yes, it has.', or indicate no decision has been made yet, like 'No, not yet.' or ‘It’s still being decided.’
📊 Wrong-option analysis:
X) Yes, it was moved to Friday. — While it sounds like a direct answer to the question, the question asks 'rescheduled yet?'. Simply answering 'Yes' is insufficient; there needs to be a clear provision of information that the meeting has indeed been moved. This option could be a trap, answering based on the assumption that 'the meeting was postponed' without concrete confirmation.
X) The safety guidelines were distributed yesterday. — The word 'distributed' does not sound similar to 'rescheduled' and the content is entirely irrelevant to a meeting schedule change. This is a typical distractor using unrelated information to confuse the listener.

関連問題