TOEIC リーディング パート 7 — 問題

パッセージ

Subject: My Dinner Experience at The Golden Spoon

I visited The Golden Spoon last Friday with a colleague. We had heard good things about their seafood, so we decided to check it out. The atmosphere was quite pleasant, with soft lighting and quiet music.

We started with the calamari, which was crispy and delicious. For the main course, I ordered the grilled salmon, and my colleague had the lobster pasta. My salmon was cooked perfectly, flaky and moist. My colleague enjoyed her pasta, though she mentioned it was a bit rich.

Service was attentive, but not intrusive. Our waiter was friendly and knowledgeable about the menu. He even gave us a tip on how to manage our utility bill payment more efficiently at home, which was unexpected but helpful.

Overall, it was a very satisfying meal. The prices were a little high, but the quality of the food and service justified it. I would recommend The Golden Spoon for a special occasion or a business dinner.

パッセージ全文を読む →

問題

What did the reviewer say about the prices?

選択肢

  1. A. They were very reasonable.
  2. B. They were too high for the quality.
  3. C. They were justified by the quality. ✓
  4. D. They were lower than expected.

正解

C. They were justified by the quality.

解説

[KO]
📖 지문해석 — 이메일은 'The Golden Spoon'에서의 저녁 식사 경험에 대한 리뷰입니다. 리뷰어는 동료와 함께 방문했으며, 주로 해산물 요리에 대해 이야기하며 음식의 맛, 분위기, 서비스에 만족감을 표시했습니다.
📝 정답이유 — 리뷰어는 "My salmon was cooked perfectly, flaky and moist."라고 자신의 연어 요리에 대해 말하며 맛에 대해 긍정적으로 평가했습니다. 또한 "My colleague enjoyed her pasta, though she mentioned it was a bit rich."라고 동료의 요리에 대해서도 긍정적으로 언급하지만 약간 리치하다는 점을 덧붙였습니다. 이러한 긍정적인 음식 평가와 함께, 전반적인 식사 경험이 좋았다는 뉘앙스를 고려할 때, 가격이 품질에 비해 적절했다고 보는 것이 타당합니다. 따라서 'They were justified by the quality.'가 가장 적절한 해석입니다.
💡 실전팁 — Part 7에서 가격이나 품질에 대한 언급을 찾을 때는, 지문 전반에 걸친 긍정적 또는 부정적 묘사(맛, 분위기, 서비스 등)를 종합적으로 고려해야 합니다. 특정 부분만 보지 말고 전체적인 톤을 파악하는 것이 중요합니다.
📊 오답분석
X) They were very reasonable. — 'reasonable'은 '합리적인'이라는 뜻으로, 'justified by the quality'와 의미가 유사하지만, 본문에서 가격 자체에 대한 직접적인 언급이 없어 확실한 근거가 부족합니다.
X) They were too high for the quality. — 본문 어디에도 음식의 가격이 품질에 비해 비싸다는 부정적인 언급은 없습니다. 오히려 음식에 대한 긍정적인 평가가 주를 이룹니다.
X) They were lower than expected. — 가격이 예상보다 낮았다는 내용은 지문에 전혀 언급되지 않았습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — このレビューは、「The Golden Spoon」での夕食体験について書かれています。レビュアーは同僚と訪れ、主にシーフード料理について言及しており、料理の味、雰囲気、サービスに満足感を示しています。
📝 정답이유 — レビュアーは、「My salmon was cooked perfectly, flaky and moist.」(私のサーモンは完璧に調理されており、ほぐれやすくしっとりしていました)と自身のサーモン料理について述べ、味を肯定的に評価しています。また、「My colleague enjoyed her pasta, though she mentioned it was a bit rich.」(同僚はパスタを楽しみましたが、少し濃厚だと述べていました)と、同僚の料理についても肯定的ですが、やや濃厚であるという点を付け加えています。これらの肯定的な料理の評価と、全体的な食事体験が良かったというニュアンスを考慮すると、価格が品質に見合っていたと考えるのが妥当です。したがって、「They were justified by the quality.」(品質によって正当化された)が最も適切な解釈です。
💡 실전팁 — Part 7で価格や品質に関する言及を探す際は、本文全体の肯定的な描写(味、雰囲気、サービスなど)や否定的な描写を総合的に考慮する必要があります。特定の部分だけを見るのではなく、全体のトーンを把握することが重要です。
📊 오답분석
X) They were very reasonable. — 「reasonable」は「手頃な」という意味で、「justified by the quality」と意味は似ていますが、本文で価格自体について直接的な言及がないため、確実な根拠が不足しています。
X) They were too high for the quality. — 本文のどこにも、料理の価格が品質に対して高すぎるといった否定的な言及はありません。むしろ料理に対する肯定的な評価が中心となっています。
X) They were lower than expected. — 価格が予想より低かったという内容は、本文には全く言及されていません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — บทวิจารณ์นี้เกี่ยวกับประสบการณ์การรับประทานอาหารค่ำที่ร้าน 'The Golden Spoon' ผู้รีวิวไปกับเพื่อนร่วมงาน โดยเน้นไปที่อาหารทะเลเป็นหลัก และแสดงความพึงพอใจในรสชาติ บรรยากาศ และการบริการ
📝 정답이유 — ผู้รีวิวกล่าวว่า "My salmon was cooked perfectly, flaky and moist." (ปลาแซลมอนของฉันปรุงสุกอย่างสมบูรณ์แบบ เนื้อร่วนและชุ่มฉ่ำ) ซึ่งเป็นการประเมินรสชาติอาหารในเชิงบวก นอกจากนี้ยังกล่าวถึงอาหารของเพื่อนร่วมงานว่า "My colleague enjoyed her pasta, though she mentioned it was a bit rich." (เพื่อนร่วมงานของฉันชอบพาสต้าของเธอ แม้ว่าเธอจะบอกว่ามันค่อนข้างเข้มข้นไปนิด) ซึ่งเป็นการกล่าวถึงในเชิงบวกเช่นกัน แต่เสริมว่าอาจจะเข้มข้นไปเล็กน้อย เมื่อพิจารณาจากการประเมินอาหารเชิงบวกเหล่านี้ และความรู้สึกโดยรวมของประสบการณ์การรับประทานอาหารที่ดี จึงสมเหตุสมผลที่จะถือว่าราคาเหมาะสมกับคุณภาพ ดังนั้น "They were justified by the quality." (ราคาเหมาะสมกับคุณภาพ) จึงเป็นการตีความที่เหมาะสมที่สุด
💡 실전 팁 — ใน Part 7 เมื่อค้นหาการอ้างอิงถึงราคาหรือคุณภาพ ให้พิจารณาคำอธิบายเชิงบวกหรือลบโดยรวมในบทความ (เช่น รสชาติ บรรยากาศ การบริการ) ไม่ควรมองเพียงบางส่วน แต่ควรจับโทนโดยรวม
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด
X) They were very reasonable. — คำว่า 'reasonable' หมายถึง 'สมเหตุสมผล' ซึ่งมีความหมายคล้ายกับ 'justified by the quality' แต่เนื่องจากไม่มีการกล่าวถึงราคาโดยตรงในบทความ จึงขาดหลักฐานที่ชัดเจน
X) They were too high for the quality. — ไม่มีข้อความใดในบทความที่ระบุว่าราคาอาหารสูงเกินไปเมื่อเทียบกับคุณภาพ ตรงกันข้าม การประเมินอาหารส่วนใหญ่เป็นไปในเชิงบวก
X) They were lower than expected. — ไม่มีการกล่าวถึงว่าราคาต่ำกว่าที่คาดไว้ในบทความเลย

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Bài đánh giá này nói về trải nghiệm bữa tối tại nhà hàng 'The Golden Spoon'. Người đánh giá đã đến cùng một đồng nghiệp và chủ yếu đề cập đến các món hải sản, bày tỏ sự hài lòng về hương vị, không khí và dịch vụ.
📝 Lý do chọn câu trả lời — Người đánh giá đã nói: "My salmon was cooked perfectly, flaky and moist." (Cá hồi của tôi được chế biến hoàn hảo, thịt tơi và ẩm). Đây là một đánh giá tích cực về hương vị món ăn. Họ cũng đề cập đến món ăn của đồng nghiệp: "My colleague enjoyed her pasta, though she mentioned it was a bit rich." (Đồng nghiệp của tôi rất thích món pasta của cô ấy, mặc dù cô ấy nói rằng nó hơi đậm đà). Điều này cũng cho thấy sự hài lòng nhưng có thêm một chút nhận xét là hơi đậm đà. Xem xét những đánh giá tích cực về món ăn và cảm nhận chung về một trải nghiệm ăn uống tốt, việc cho rằng giá cả tương xứng với chất lượng là hợp lý. Do đó, "They were justified by the quality." (Giá cả được đảm bảo bởi chất lượng) là cách diễn giải phù hợp nhất.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 7, khi tìm kiếm các đề cập về giá cả hoặc chất lượng, bạn cần xem xét tổng thể các mô tả tích cực hoặc tiêu cực trong đoạn văn (ví dụ: hương vị, không khí, dịch vụ). Đừng chỉ nhìn vào một phần mà hãy nắm bắt giọng điệu chung.
📊 Phân tích lựa chọn sai
X) They were very reasonable. — Từ 'reasonable' có nghĩa là 'hợp lý', tương tự như 'justified by the quality', nhưng vì không có đề cập trực tiếp đến giá cả trong bài, nên không có cơ sở chắc chắn.
X) They were too high for the quality. — Không có bất kỳ đề cập nào trong bài rằng giá món ăn quá cao so với chất lượng. Ngược lại, phần lớn các đánh giá về món ăn đều mang tính tích cực.
X) They were lower than expected. — Không hề có đề cập nào trong bài rằng giá thấp hơn mong đợi.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Ulasan ini membahas pengalaman makan malam di 'The Golden Spoon'. Peninjau pergi bersama seorang kolega dan sebagian besar menyebutkan hidangan laut, menyatakan kepuasan dengan rasa, suasana, dan layanan.
📝 Alasan Jawaban — Peninjau mengatakan, "My salmon was cooked perfectly, flaky and moist." (Salmon saya dimasak dengan sempurna, empuk dan lembap). Ini adalah penilaian positif terhadap rasa makanan. Mereka juga menyebutkan hidangan kolega, "My colleague enjoyed her pasta, though she mentioned it was a bit rich." (Kolega saya menikmati pasta-nya, meskipun dia menyebutkannya agak kaya). Ini juga menunjukkan kepuasan tetapi dengan tambahan komentar bahwa itu sedikit terlalu kaya. Mempertimbangkan penilaian positif makanan ini dan kesan keseluruhan dari pengalaman makan yang baik, adalah masuk akal untuk menganggap bahwa harga sesuai dengan kualitasnya. Oleh karena itu, "They were justified by the quality." (Harga dibenarkan oleh kualitas) adalah interpretasi yang paling sesuai.
💡 Tips Ujian — Di Part 7, saat mencari penyebutan harga atau kualitas, Anda perlu mempertimbangkan deskripsi positif atau negatif secara keseluruhan dalam teks (misalnya, rasa, suasana, layanan). Jangan hanya melihat satu bagian, tetapi pahami nada keseluruhannya.
📊 Analisis Opsi Salah
X) They were very reasonable. — Kata 'reasonable' berarti 'masuk akal', mirip dengan 'justified by the quality', tetapi karena tidak ada penyebutan harga secara langsung dalam teks, maka tidak ada dasar yang kuat.
X) They were too high for the quality. — Tidak ada penyebutan dalam teks bahwa harga makanan terlalu tinggi dibandingkan dengan kualitasnya. Sebaliknya, sebagian besar ulasan makanan bersifat positif.
X) They were lower than expected. — Tidak ada penyebutan sama sekali dalam teks bahwa harganya lebih rendah dari yang diharapkan.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Ulasan ini adalah mengenai pengalaman makan malam di 'The Golden Spoon'. Pengulas melawat bersama seorang rakan sekerja dan sebahagian besarnya menyebut tentang hidangan laut, menyatakan kepuasan terhadap rasa, suasana dan perkhidmatan.
📝 Sebab Jawapan — Pengulas menyatakan, "My salmon was cooked perfectly, flaky and moist." (Salmon saya dimasak dengan sempurna, rapuh dan lembap). Ini adalah penilaian positif terhadap rasa hidangan tersebut. Mereka juga menyebut tentang hidangan rakan sekerja, "My colleague enjoyed her pasta, though she mentioned it was a bit rich." (Rakan sekerja saya menikmati pasta-nya, walaupun dia menyebutnya agak kaya). Ini juga menunjukkan kepuasan tetapi dengan tambahan komen bahawa ia agak kaya. Memandangkan penilaian positif terhadap makanan ini dan keseluruhan pengalaman makan yang baik, adalah munasabah untuk menganggap bahawa harga adalah setanding dengan kualitinya. Oleh itu, "They were justified by the quality." (Harga dijamin oleh kualiti) adalah tafsiran yang paling sesuai.
💡 Petua Hari Peperiksaan — Dalam Bahagian 7, semasa mencari penyebutan mengenai harga atau kualiti, anda perlu mempertimbangkan keseluruhan gambaran positif atau negatif dalam petikan (contohnya, rasa, suasana, perkhidmatan). Jangan hanya melihat satu bahagian, tetapi tangkap nada keseluruhan.
📊 Analisis Pilihan Salah
X) They were very reasonable. — Perkataan 'reasonable' bermaksud 'munasabah', serupa dengan 'justified by the quality', tetapi kerana tiada sebutan harga secara langsung dalam petikan, maka tiada asas kukuh.
X) They were too high for the quality. — Tiada sebutan dalam petikan bahawa harga hidangan terlalu tinggi berbanding kualitinya. Sebaliknya, kebanyakan ulasan hidangan adalah positif.
X) They were lower than expected. — Tiada sebutan langsung dalam petikan bahawa harga adalah lebih rendah daripada jangkaan.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Este e-mail é uma avaliação sobre uma experiência de jantar no 'The Golden Spoon'. O revisor visitou com um colega e falou principalmente sobre pratos de frutos do mar, expressando satisfação com o sabor, o ambiente e o serviço.
📝 Razão da Resposta — O revisor disse: "My salmon was cooked perfectly, flaky and moist." (Meu salmão estava perfeitamente cozido, desfiando facilmente e úmido). Esta é uma avaliação positiva do sabor da comida. Eles também mencionaram o prato do colega: "My colleague enjoyed her pasta, though she mentioned it was a bit rich." (Minha colega gostou da massa dela, embora tenha mencionado que era um pouco rica). Isso também mostra satisfação, mas com o comentário adicional de que era um pouco rica. Considerando essas avaliações positivas da comida e a impressão geral de uma boa experiência gastronômica, é razoável supor que os preços foram justificados pela qualidade. Portanto, "They were justified by the quality." (Eles foram justificados pela qualidade) é a interpretação mais adequada.
💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 7, ao procurar menções de preço ou qualidade, você deve considerar as descrições positivas ou negativas gerais no texto (por exemplo, sabor, ambiente, serviço). Não olhe apenas para uma parte, mas capte o tom geral.
📊 Análise de Opções Erradas
X) They were very reasonable. — A palavra 'reasonable' significa 'razoável', semelhante a 'justified by the quality', mas como não há menção direta de preço no texto, não há base sólida.
X) They were too high for the quality. — Não há menção no texto de que o preço da comida era muito alto em comparação com a qualidade. Pelo contrário, a maioria das avaliações da comida são positivas.
X) They were lower than expected. — Não houve menção alguma no texto de que o preço era inferior ao esperado.

---

[MY]
📖 စာတန်းဘာသာပြန် — စာတုန်းဤသည်မှာ 'The Golden Spoon' တွင် ညစာစားသည့် အတွေ့အကြုံအပေါ် ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း ဖြစ်သည်။ ပြန်လည်သုံးသပ်သူသည် အဖော်နှင့်အတူ သွားရောက်ခဲ့ပြီး ပင်လယ်စာဟင်းလျာများကို အဓိက ဖော်ပြကာ အရသာ၊ ပတ်ဝန်းကျင်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုအပေါ် ကျေနပ်မှု ဖော်ပြခဲ့သည်။
📝 အဖြေမှန်ရသည့် အကြောင်းရင်း — ပြန်လည်သုံးသပ်သူက “My salmon was cooked perfectly, flaky and moist.” (ကျွန်တော့်ဆယ်လ်မွန် ငါးကို ပြီးပြည့်စုံအောင် ချက်ထားတယ်၊ အဖတ်လွယ်ပြီး စိုစွတ်နေတယ်) ဟု ဆိုသည်။ ဤသည်မှာ အစားအသောက်၏ အရသာအပေါ် အပြုသဘောဆောင်သော အကဲဖြတ်ချက်ဖြစ်သည်။ သူတို့သည် သူငယ်ချင်း၏ ဟင်းလျာကိုလည်း “My colleague enjoyed her pasta, though she mentioned it was a bit rich.” (ကျွန်တော့်သူငယ်ချင်းက ခေါက်ဆွဲကို သဘောကျတယ်၊ နည်းနည်းလေး ပြင်းတယ်လို့ ပြောပေမယ့်) ဟု ဖော်ပြသည်။ ဤသည်မှာ ကျေနပ်မှုရှိနေသည်ကိုလည်း ဖော်ပြသော်လည်း အနည်းငယ် ပြင်းသည်ဆိုသော မှတ်ချက်ကို ထပ်ထည့်သည်။ ဤအစားအသောက်အပေါ် အပြုသဘောဆောင်သော အကဲဖြတ်ချက်များနှင့် ကောင်းမွန်သော စားသောက်ဝန်ဆောင်မှုအပေါ် ယေဘုယျ အထင်အမြင်ကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားပါက၊ ဈေးနှုန်းသည် အရည်အသွေးနှင့် ကိုက်ညီသည်ဟု ယူဆရန် အကြောင်း ရှိပါသည်။ ထို့ကြောင့် “They were justified by the quality.” (ဈေးနှုန်းသည် အရည်အသွေးကြောင့် ခိုင်လုံသည်) သည် အသင့်တော်ဆုံး အနက်ပြန်ဆိုချက် ဖြစ်သည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — Part 7 တွင် ဈေးနှုန်း သို့မဟုတ် အရည်အသွေးနှင့် ပတ်သက်သော အကြောင်းအရာများကို ရှာဖွေသည့်အခါ၊ စာတမ်းရှိ အပြုသဘော သို့မဟုတ် အပျက်သဘော ဆောင်သော ဖော်ပြချက်အားလုံးကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရပါမည် (ဥပမာ- အရသာ၊ ပတ်ဝန်းကျင်၊ ဝန်ဆောင်မှု)။ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကိုသာ မကြည့်ဘဲ ယေဘုယျ အသံကို ဖမ်းယူပါ။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်ခွင့် ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာချက်
X) They were very reasonable. — 'reasonable' ဟူသော စကားလုံးသည် 'ကျိုးကြောင်းဆီလျော်သည်' ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး 'justified by the quality' နှင့် ဆင်တူသော်လည်း၊ စာတမ်းတွင် ဈေးနှုန်းနှင့် ပတ်သက်၍ တိုက်ရိုက် ဖော်ပြထားခြင်း မရှိသောကြောင့် ခိုင်မာသော အထောက်အထား မရှိပါ။
X) They were too high for the quality. — စာတမ်းတွင် အစားအသောက်၏ ဈေးနှုန်းသည် အရည်အသွေးနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက အလွန်မြင့်ကြောင်း ဖော်ပြထားခြင်း မရှိပါ။ မဟုတ်ပြန်လျှင်၊ အစားအသောက်အပေါ် အကဲဖြတ်ချက် အများစုမှာ အပြုသဘောဆောင်သည်။
X) They were lower than expected. — စာတမ်းတွင် ဈေးနှုန်းသည် မျှော်လင့်ထားသည်ထက် နိမ့်ကြောင်း ဖော်ပြထားခြင်း မရှိပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 主旨:我在金湯匙餐廳的用餐體驗

上週五,我和一位同事參觀了金湯匙餐廳。我們聽說他們的海鮮評價不錯,所以決定去嚐嚐。餐廳的氣氛相當令人愉悅,有柔和的燈光和輕柔的音樂。

我們以炸花枝圈作為開胃菜,酥脆又美味。主菜方面,我點了烤鮭魚,同事點了龍蝦義大利麵。我的鮭魚烹調得恰到好處,魚肉鬆軟濕潤。同事很喜歡她的義大利麵,雖然她提到味道有點濃郁。

服務周到但不打擾。我們的服務生很友善。
選項:["價格非常合理。","價格與品質相比太高了。","價格與品質相比是合理的。","價格比預期的低。"]
Correct answer index (0-based): 2

📝 答案解析 — 評論者提到「我的鮭魚烹調得恰到好處,魚肉鬆散濕潤(My salmon was cooked perfectly, flaky and moist)」,並表示「同事很喜歡她的義大利麵(My colleague enjoyed her pasta)」。這些都是對餐點品質的正面評價。雖然沒有直接談論價格,但如此高品質的餐點通常意味著價格是物有所值的,因此「價格與品質相比是合理的」是最貼切的推論。

💡 應試技巧 — bei einem Teil 7-Rätsel mit einem Restaurant-Review, bei dem die Preise nicht explizit erwähnt werden, suchen Sie nach Aussagen über die Qualität des Essens und des Services. Positive Aussagen über die Qualität deuten oft darauf hin, dass die Preise angesichts der hervorragenden Erfahrung als angemessen angesehen werden.

📊 錯誤選項分析 —
X) 價格非常合理 — 文章中沒有明確提到價格,無法直接判斷是否「非常」合理。
X) 價格與品質相比太高了 — 這與文章中對餐點和服務的正面評價(鮭魚烹調完美、同事喜歡義大利麵、服務周到)相矛盾。
X) 價格比預期的低 — 文章沒有提供任何關於評論者預期的資訊,因此無法推斷價格是否低於預期。
---
[EN]
📖 Passage Translation — This email is a review of a dining experience at 'The Golden Spoon'. The reviewer visited with a colleague and primarily discussed seafood dishes, expressing satisfaction with the taste, atmosphere, and service.
📝 Why this answer — The reviewer said, "My salmon was cooked perfectly, flaky and moist." This is a positive assessment of the food's quality. They also mentioned their colleague's dish: "My colleague enjoyed her pasta, though she mentioned it was a bit rich." This indicates satisfaction, with the added nuance that it was perhaps slightly too rich. Considering these positive food assessments and the overall impression of a good dining experience, it is reasonable to infer that the prices were justified by the quality. Therefore, "They were justified by the quality" is the most fitting interpretation.
💡 Test-day tip — In Part 7, when looking for mentions of price or quality, consider the overall positive or negative descriptions in the passage (e.g., taste, atmosphere, service). Do not focus on just one part; grasp the general tone.
📊 Wrong-option analysis
X) They were very reasonable. — The word 'reasonable' means 'fair' or 'sensible', similar to 'justified by the quality'. However, since the passage doesn't directly mention the prices themselves, this option lacks explicit textual support.
X) They were too high for the quality. — There is no mention in the passage suggesting that the prices were excessive for the quality of the food. On the contrary, the food reviews are predominantly positive.
X) They were lower than expected. — There is absolutely no information in the passage to indicate that the prices were surprisingly low.

関連問題