TOEIC リスニング パート 2 — 問題

問題

How is the project progressing?

選択肢

  1. A. We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow.
  2. B. It's going quite well, actually. ✓
  3. C. The deadline was moved to next week.

正解

B. It's going quite well, actually.

解説

[KO]
📖 지문해석 — 질문: 프로젝트는 어떻게 진행되고 있습니까? 옵션: ["내일까지 약국 처방전을 찾아와야 합니다.", "사실 꽤 잘 진행되고 있습니다.", "마감일이 다음 주로 변경되었습니다."]
📝 정답이유 — "It's going quite well, actually."는 "How is the project progressing?"라는 질문에 대해 프로젝트의 진행 상황을 묻는 말에 직접적으로 답하는 표현입니다. "quite well"은 '꽤 잘'이라는 의미로, 긍정적인 진행 상황을 나타냅니다.
💡 실전팁 — Part 2에서는 질문의 핵심 의도를 파악하는 것이 중요합니다. 'How is ~ progressing?'와 같은 진행 상태를 묻는 질문에는 'It's going ~', 'We're ~ing', 'It's on schedule'과 같이 진행 상황을 직접적으로 설명하는 답변이 나올 확률이 높습니다.
📊 오답분석 — X) "We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow." — 이것은 약국 처방전에 대한 이야기로, 프로젝트 진행 상황과는 관련이 없는 내용입니다. 시간 표현('by tomorrow')이 있지만 질문의 의도와는 맞지 않습니다. X) "The deadline was moved to next week." — 이는 마감일 변경에 대한 정보로, 프로젝트의 현재 진행 상황 자체를 설명하는 답변이 아닙니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 質問: プロジェクトはどのように進んでいますか? 選択肢: 「明日までに薬局の処方箋を受け取る必要があります。」、「実は、かなり順調に進んでいます。」、「締め切りは来週に延期されました。」
📝 正解理由 — 「It's going quite well, actually.」は、「How is the project progressing?」(プロジェクトはどのように進んでいますか?)という質問に対して、プロジェクトの進捗状況を直接的に答える表現です。「quite well」は「かなり順調に」という意味で、肯定的な進捗を示しています。
💡 試験対策 — Part 2では、質問の核心的な意図を掴むことが重要です。「How is ~ progressing?」のように進捗状況を尋ねる質問には、「It's going ~」、「We're ~ing」、「It's on schedule」のように、進捗状況を直接説明する答えが返ってくる可能性が高いです。
📊 不正解選択肢の分析 — X) 「We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow.」— これは薬局の処方箋に関する話であり、プロジェクトの進捗状況とは無関係です。時間表現(「by tomorrow」)はありますが、質問の意図とは一致しません。 X) 「The deadline was moved to next week.」— これは締め切りの変更に関する情報であり、プロジェクトの現在の進捗状況そのものを説明する答えではありません。

---

[TH]
📖 คำแปล — คำถาม: โปรเจกต์มีความคืบหน้าอย่างไรบ้าง? ตัวเลือก: ["เราต้องไปรับใบสั่งยาที่ร้านขายยาภายในพรุ่งนี้", "จริงๆ แล้ว มันค่อนข้างดีเลยทีเดียว", "กำหนดส่งถูกเลื่อนเป็นสัปดาห์หน้า"]
📝 เหตุผลที่ตอบถูก — "It's going quite well, actually." เป็นคำตอบที่ตอบคำถาม "How is the project progressing?" (โปรเจกต์มีความคืบหน้าอย่างไรบ้าง?) โดยตรงเกี่ยวกับสถานะของโปรเจกต์ คำว่า "quite well" หมายถึง "ค่อนข้างดี" ซึ่งบ่งบอกถึงความคืบหน้าที่เป็นไปในทางบวก
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 2 การจับใจความสำคัญของคำถามเป็นสิ่งสำคัญ สำหรับคำถามที่ถามเกี่ยวกับสภาพความคืบหน้า เช่น "How is ~ progressing?" คำตอบมักจะเป็นการอธิบายความคืบหน้าโดยตรง เช่น "It's going ~", "We're ~ing", "It's on schedule"
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง — X) "We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow." — นี่เป็นเรื่องเกี่ยวกับใบสั่งยาที่ร้านขายยา ไม่เกี่ยวข้องกับความคืบหน้าของโปรเจกต์ แม้จะมีคำบอกเวลา ('by tomorrow') แต่ก็ไม่ตรงกับเจตนาของคำถาม X) "The deadline was moved to next week." — นี่เป็นข้อมูลเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงกำหนดส่ง ไม่ใช่คำตอบที่อธิบายสถานะความคืบหน้าของโปรเจกต์ในปัจจุบัน

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Câu hỏi: Dự án đang tiến triển như thế nào? Lựa chọn: ["Chúng ta cần lấy đơn thuốc ở hiệu thuốc trước ngày mai.", "Thực ra là nó đang tiến triển khá tốt.", "Hạn chót đã được dời sang tuần sau."]
📝 Lý do chọn đáp án — "It's going quite well, actually." là cách diễn đạt trả lời trực tiếp cho câu hỏi "How is the project progressing?" (Dự án đang tiến triển như thế nào?). Cụm từ "quite well" có nghĩa là "khá tốt", cho thấy một tiến độ tích cực.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 2, việc nắm bắt ý định cốt lõi của câu hỏi là rất quan trọng. Đối với các câu hỏi hỏi về tình trạng tiến triển như "How is ~ progressing?", câu trả lời thường sẽ giải thích trực tiếp về tiến độ, ví dụ: "It's going ~", "We're ~ing", "It's on schedule".
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) "We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow." — Đây là một câu nói về đơn thuốc ở hiệu thuốc, không liên quan đến tiến độ dự án. Mặc dù có cụm từ chỉ thời gian ('by tomorrow'), nhưng nó không phù hợp với mục đích của câu hỏi. X) "The deadline was moved to next week." — Đây là thông tin về việc thay đổi hạn chót, không phải là câu trả lời mô tả chính tình trạng tiến triển hiện tại của dự án.

---

[ID]
📖 Terjemahan — Pertanyaan: Bagaimana kemajuan proyek? Pilihan: ["Kami perlu mengambil resep apotek besok.", "Sebenarnya, ini berjalan cukup baik.", "Tenggat waktu dipindahkan ke minggu depan."]
📝 Alasan memilih jawaban — "It's going quite well, actually." adalah ungkapan yang menjawab langsung pertanyaan "How is the project progressing?" (Bagaimana kemajuan proyek?). Frasa "quite well" berarti "cukup baik", yang menunjukkan kemajuan yang positif.
💡 Tips saat ujian — Di Bagian 2, memahami maksud inti dari pertanyaan sangat penting. Untuk pertanyaan yang menanyakan tentang status kemajuan seperti "How is ~ progressing?", jawabannya sering kali merupakan penjelasan langsung tentang kemajuan tersebut, misalnya: "It's going ~", "We're ~ing", "It's on schedule".
📊 Analisis pilihan yang salah — X) "We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow." — Ini adalah tentang resep apotek, tidak ada hubungannya dengan kemajuan proyek. Meskipun ada ungkapan waktu ('by tomorrow'), itu tidak sesuai dengan maksud pertanyaan. X) "The deadline was moved to next week." — Ini adalah informasi tentang perubahan tenggat waktu, bukan jawaban yang menjelaskan status kemajuan proyek saat ini.

---

[MS]
📖 Terjemahan — Soalan: Bagaimanakah projek itu berkembang? Pilihan: ["Kami perlu mengambil preskripsi farmasi esok.", "Sebenarnya, ia berjalan agak baik.", "Tenggat masa telah dipindahkan ke minggu depan."]
📝 Sebab jawapan ini betul — "It's going quite well, actually." ialah ungkapan yang menjawab secara langsung soalan "How is the project progressing?" (Bagaimanakah projek itu berkembang?). Frasa "quite well" bermaksud "agak baik", yang menunjukkan kemajuan yang positif.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 2, memahami maksud utama soalan adalah penting. Untuk soalan yang bertanya tentang status kemajuan seperti "How is ~ progressing?", jawapan selalunya merupakan penjelasan langsung tentang kemajuan itu, contohnya: "It's going ~", "We're ~ing", "It's on schedule".
📊 Analisis pilihan yang salah — X) "We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow." — Ini adalah tentang preskripsi farmasi, tidak berkaitan dengan kemajuan projek. Walaupun terdapat ungkapan masa ('by tomorrow'), ia tidak sesuai dengan niat soalan. X) "The deadline was moved to next week." — Ini adalah maklumat tentang perubahan tenggat masa, bukan jawapan yang menerangkan status kemajuan projek semasa.

---

[PT-BR]
📖 Tradução — Pergunta: Como o projeto está progredindo? Opções: ["Precisamos pegar a receita na farmácia até amanhã.", "Na verdade, está indo muito bem.", "O prazo foi movido para a próxima semana."]
📝 Motivo da resposta correta — "It's going quite well, actually." é uma expressão que responde diretamente à pergunta "How is the project progressing?" (Como o projeto está progredindo?). A frase "quite well" significa "muito bem", indicando um progresso positivo.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 2, é crucial captar a intenção central da pergunta. Para perguntas que indagam sobre o status de progresso, como "How is ~ progressing?", a resposta geralmente será uma explicação direta do progresso, como: "It's going ~", "We're ~ing", "It's on schedule".
📊 Análise das opções incorretas — X) "We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow." — Isso trata sobre uma receita de farmácia, não tendo relação com o progresso do projeto. Embora haja uma expressão de tempo ('by tomorrow'), ela não se alinha com a intenção da pergunta. X) "The deadline was moved to next week." — Esta é uma informação sobre a alteração do prazo, não uma resposta que descreve o status atual de progresso do projeto.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန် — မေးခွန်း- စီမံကိန်းဘယ်လိုတိုးတက်နေလဲ။ ရွေးစရာများ- "ဆေးဆိုင်ကဆေးစာကို မနက်ဖြန်မတိုင်မီ ယူရမယ်။" "တကယ်တော့ ကောင်းကောင်းတိုးတက်နေပါတယ်။" "နောက်ဆုံးရက်ကို နောက်အပတ်ကို ရွှေ့လိုက်ပြီ။"
📝 အဖြေမှန်ရတဲ့အကြောင်းရင်း — "It's going quite well, actually" ဆိုတာ "How is the project progressing?" (စီမံကိန်းဘယ်လိုတိုးတက်နေလဲ?) လို့မေးတဲ့အခါ စီမံကိန်းရဲ့တိုးတက်မှုကို တိုက်ရိုက်ဖြေတဲ့အသုံးအနှုန်းပါ။ "quite well" ဆိုတာ "တော်တော်ကောင်းတယ်"လို့အဓိပ္ပာယ်ရပြီး အပြုသဘောဆောင်တဲ့တိုးတက်မှုကို ပြသနေပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း 2 မှာ မေးခွန်းရဲ့အဓိကရည်ရွယ်ချက်ကို နားလည်ဖို့ အလွန်အရေးကြီးပါတယ်။ "How is ~ progressing?" လိုမျိုး တိုးတက်မှုအခြေအနေကို မေးတဲ့အခါ "It's going ~", "We're ~ing", "It's on schedule" စတဲ့ တိုးတက်မှုကို တိုက်ရိုက်ဖော်ပြတဲ့ အဖြေတွေ ရဖို့များပါတယ်။
📊 မှားတဲ့အဖြေတွေကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း — X) "We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow." — ဒါက ဆေးဆိုင်ကဆေးစာအကြောင်းပါ၊ စီမံကိန်းတိုးတက်မှုနဲ့ မသက်ဆိုင်ပါဘူး။ အချိန်ကိုဖော်ပြတဲ့ စကားလုံး ('by tomorrow') ပါပေမယ့် မေးခွန်းရဲ့ရည်ရွယ်ချက်နဲ့ ကိုက်ညီမှုမရှိပါဘူး။ X) "The deadline was moved to next week." — ဒါက နောက်ဆုံးရက်ကို ရွှေ့တာနဲ့ပတ်သက်တဲ့ အချက်အလက်ဖြစ်ပါတယ်၊ စီမံကိန်းရဲ့လက်ရှိတိုးတက်မှုကို တိုက်ရိုက်ဖော်ပြတဲ့ အဖြေမဟုတ်ပါဘူး။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 專案進展如何?
A) 我們明天必須去藥局領藥。
B) 其實進展得相當順利。
C) 截止日期已延至下週。

📝 答案解析 — 正確答案是 B)「其實進展得相當順利。」。這句話直接且恰當地回應了關於「專案進展」的問句。題目問的是「How is the project progressing?」(專案如何進展?),選項 B 提供了進展狀況的描述,是典型的回答方式。關鍵字是 "progressing"(進展),選項 B 的 "going quite well"(相當順利)直接回應了這個關鍵字。

💡 應試技巧 — 當問題以 "How is/are...?" 開頭時,預期答案會是對某事物狀態或方式的描述。聽到與「狀況」、「方式」相關的詞彙(如 well, smoothly, quickly, slowly)時,應特別留意。

📊 錯誤選項分析 —
A) 我們明天必須去藥局領藥。 — 此選項與專案進展無關,而是關於一個獨立的個人任務。
C) 截止日期已延至下週。 — 雖然這可能與專案有關,但它描述的是「截止日期」的變化,而不是「進展」本身。題目的核心是「進展」,而非「時程」。
---
[EN]
📖 Translation — Question: How is the project progressing? Options: ["We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow.", "It's going quite well, actually.", "The deadline was moved to next week."]
📝 Why this answer is correct — "It's going quite well, actually." directly answers the question "How is the project progressing?" by describing the project's status. The phrase "quite well" signifies a positive progression, aligning perfectly with the inquiry.
💡 Test-day tip — In Part 2, identify the question's core function. For "How is X progressing?" type questions, anticipate answers that directly state the status, like "It's going well," or "We are on schedule." Listen for phrases indicating movement or current state.
📊 Wrong-option analysis — X) "We need to pick up the pharmacy prescription by tomorrow." — This option discusses a pharmacy prescription, which is irrelevant to the project's progress. The time marker 'by tomorrow' is a distractor, not a response to the question asked. X) "The deadline was moved to next week." — This provides information about a schedule change, not the project's current rate of progress. It answers *when* something will happen, not *how* the project is doing.

関連問題