TOEIC リーディング パート 7 — 問題

パッセージ

Subject: Inquiry about Marketing Assistant Position

Dear Hiring Manager,

I am writing to express my strong interest in the Marketing Assistant position advertised on your company website. The description aligns well with my skills and experience in digital marketing and content creation.

Before submitting my application, I would appreciate it if you could provide some additional details. Specifically, could you clarify the primary responsibilities of this role and the expected start date? I am also curious about the team structure and the opportunities for professional growth within the department.

Furthermore, I would like to inquire about the benefits package offered, as this is an important factor in my job search. My current apartment lease agreement has a clause regarding relocation, so understanding the full compensation is crucial.

Thank you for your time and consideration. I look forward to hearing from you soon.

Sincerely,
Jane Doe

パッセージ全文を読む →

問題

What does Jane Doe hope to receive?

選択肢

  1. A. A job offer
  2. B. More information ✓
  3. C. Her application fee back
  4. D. A new apartment lease

正解

B. More information

解説

[KO]
📖 지문해석 — Jane Doe는 채용 담당자에게 마케팅 보조 직책에 대한 문의 이메일을 보냈습니다. 그녀는 신청서를 제출하기 전에 주요 책임과 예상 시작 날짜에 대한 추가 정보를 요청했습니다.
📝 정답이유 — Jane Doe는 이메일에서 "Before submitting my application, I would appreciate it if you could provide some additional details. Specifically, could you clarify the primary responsibilities of this role and the expected start date?"라고 명시적으로 언급했습니다. 이는 그녀가 직책에 대해 더 많은 정보를 얻기를 희망한다는 것을 분명히 보여줍니다.
💡 실전팁 — Part 7에서 인물이나 단체의 목적을 묻는 문제에서는, 해당 인물/단체가 작성한 이메일, 편지, 메모 등에서 'request', 'ask', 'inquire', 'want to know'와 같은 핵심 동사를 찾아라.
📊 오답분석 — X) A job offer — Jane은 아직 지원서를 제출하지 않았기 때문에 직책 제안을 기대할 수 없습니다. X) Her application fee back — 이메일에는 지원 수수료에 대한 언급이 전혀 없습니다. X) A new apartment lease — 이메일 내용은 직책 문의에 관한 것으로, 주거와는 전혀 관련이 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — ジェーン・ドウ氏は、マーケティングアシスタント職の求人について採用担当者へ問い合わせメールを送りました。応募書類を提出する前に、職務内容の主な責任と開始予定日について、さらに詳しい情報を提供してもらえれば幸いです。
📝 正解理由 — ジェーン氏はメールの中で、「応募書類を提出する前に、さらに詳細な情報を提供していただけると幸いです。具体的には、この職務の主な責任と開始予定日を明確にしていただけますか?」と述べています。これは、彼女がその職務についてより多くの情報を求めていることを明確に示しています。
💡 試験対策 — Part 7 で、人物や組織の「目的」を問う問題では、その人物/組織が書いたメール、手紙、メモなどの資料で、「request」「ask」「inquire」「want to know」といった動詞に注目しなさい。
📊 誤答分析 — X) A job offer — ジェーン氏はまだ応募書類を提出していないため、職務のオファーを期待することはできません。X) Her application fee back — メールには、応募手数料に関する言及は一切ありません。X) A new apartment lease — このメールの内容は職位に関する問い合わせであり、住居とは全く関係ありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — เจน โดว์ เขียนอีเมลสอบถามไปยังผู้จัดการฝ่ายบุคคลเกี่ยวกับตำแหน่งผู้ช่วยฝ่ายการตลาด ก่อนที่จะส่งใบสมัคร เธอจะขอบคุณหากได้รับข้อมูลเพิ่มเติม โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เธอต้องการให้ชี้แจงความรับผิดชอบหลักของตำแหน่งนี้และวันที่คาดว่าจะเริ่มงาน
📝 เหตุผลที่ตอบข้อนี้ — เจน โดว์ ระบุไว้อย่างชัดเจนในอีเมลว่า "ก่อนที่จะส่งใบสมัครของฉัน ฉันจะขอบคุณหากคุณสามารถให้รายละเอียดเพิ่มเติมได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คุณช่วยชี้แจงความรับผิดชอบหลักของตำแหน่งนี้และวันที่คาดว่าจะเริ่มงานได้หรือไม่" สิ่งนี้แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่าเธอต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับตำแหน่งนี้
💡 เคล็ดลับวันสอบ — สำหรับคำถามประเภท "วัตถุประสงค์" ของบุคคลหรือองค์กรใน Part 7 ให้มองหาคำกริยาสำคัญ เช่น 'request', 'ask', 'inquire', 'want to know' ในข้อความที่บุคคล/องค์กรนั้นเขียน เช่น อีเมล จดหมาย หรือบันทึก
📊 วิเคราะห์ตัวเลือกผิด — X) A job offer — เจนยังไม่ได้ส่งใบสมัคร ดังนั้นเธอจึงไม่สามารถคาดหวังข้อเสนอตำแหน่งงานได้ X) Her application fee back — ไม่มีการกล่าวถึงค่าธรรมเนียมการสมัครในอีเมลแต่อย่างใด X) A new apartment lease — เนื้อหาอีเมลเป็นการสอบถามตำแหน่งงาน ไม่เกี่ยวข้องกับการเช่าอพาร์ตเมนต์ใหม่เลย

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Jane Doe viết email gửi người quản lý tuyển dụng để bày tỏ sự quan tâm đến vị trí Trợ lý Tiếp thị. Trước khi nộp hồ sơ, cô ấy mong nhận được một số thông tin chi tiết bổ sung, đặc biệt là làm rõ trách nhiệm chính của vị trí này và ngày bắt đầu dự kiến.
📝 Lý do chọn câu trả lời — Jane Doe nêu rõ trong email rằng: "Trước khi nộp đơn xin việc, tôi sẽ rất biết ơn nếu bạn có thể cung cấp thêm một số thông tin chi tiết. Cụ thể, bạn có thể làm rõ những trách nhiệm chính của vị trí này và ngày bắt đầu dự kiến được không?" Điều này cho thấy rõ ràng rằng cô ấy muốn biết thêm thông tin về vị trí này.
💡 Mẹo thi — Đối với các câu hỏi Part 7 về "mục đích" của một cá nhân hoặc tổ chức, hãy tìm các động từ quan trọng như 'request', 'ask', 'inquire', 'want to know' trong các tài liệu do cá nhân/tổ chức đó viết (ví dụ: email, thư, ghi chú).
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) A job offer — Jane chưa nộp hồ sơ nên không thể mong đợi nhận được lời mời làm việc. X) Her application fee back — Email không hề đề cập đến bất kỳ khoản phí nào liên quan đến việc nộp hồ sơ. X) A new apartment lease — Nội dung của email là để hỏi về một vị trí tuyển dụng, không liên quan gì đến việc thuê căn hộ mới.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Jane Doe menulis email kepada Manajer Perekrutan untuk menyatakan minatnya pada posisi Asisten Pemasaran. Sebelum mengirimkan lamarannya, dia ingin mendapatkan beberapa detail tambahan, khususnya mengenai tanggung jawab utama peran tersebut dan tanggal mulai yang diharapkan.
📝 Alasan Jawaban — Jane Doe secara eksplisit menyatakan dalam emailnya, "Sebelum mengirimkan lamaran saya, saya akan menghargai jika Anda dapat memberikan beberapa detail tambahan. Khususnya, dapatkah Anda mengklarifikasi tanggung jawab utama peran ini dan tanggal mulai yang diharapkan?" Ini dengan jelas menunjukkan bahwa dia ingin mengetahui lebih banyak informasi tentang posisi tersebut.
💡 Tips Ujian — Untuk pertanyaan Part 7 yang menanyakan "tujuan" seseorang atau organisasi, cari kata kerja kunci seperti 'request', 'ask', 'inquire', 'want to know' dalam dokumen yang ditulis oleh orang/organisasi tersebut (misalnya, email, surat, catatan).
📊 Analisis Opsi Salah — X) A job offer — Jane belum mengirimkan lamarannya, jadi dia tidak bisa mengharapkan tawaran pekerjaan. X) Her application fee back — Tidak ada penyebutan biaya lamaran sama sekali dalam email tersebut. X) A new apartment lease — Isi email adalah tentang pertanyaan lowongan pekerjaan, tidak ada hubungannya dengan sewa apartemen baru.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Jane Doe menulis e-mel kepada Pengurus Perekrutan untuk menyatakan minatnya terhadap jawatan Pembantu Pemasaran. Sebelum menyerahkan permohonannya, beliau amat berbesar hati jika dapat diberikan beberapa butiran lanjut. Khususnya, beliau ingin penjelasan mengenai tanggungjawab utama jawatan ini dan tarikh mula jangkaan.
📝 Sebab Jawapan — Jane Doe secara jelas menyatakan dalam e-melnya, "Sebelum menyerahkan permohonan saya, saya amat berbesar hati jika anda dapat memberikan beberapa butiran lanjut. Khususnya, bolehkah anda menjelaskan tanggungjawab utama jawatan ini dan tarikh mula jangkaan?" Ini dengan jelas menunjukkan bahawa beliau mahukan lebih banyak maklumat mengenai jawatan tersebut.
💡 Petua Hari Ujian — Bagi soalan Part 7 yang bertanya tentang "tujuan" individu atau organisasi, cari kata kerja utama seperti 'request', 'ask', 'inquire', 'want to know' dalam dokumen yang ditulis oleh individu/organisasi tersebut (cth: e-mel, surat, nota).
📊 Analisis Pilihan Salah — X) A job offer — Jane belum menyerahkan permohonannya, jadi beliau tidak boleh mengharapkan tawaran pekerjaan. X) Her application fee back — Tiada sebutan mengenai yuran permohonan sama sekali dalam e-mel tersebut. X) A new apartment lease — Kandungan e-mel adalah mengenai pertanyaan jawatan, tiada kaitan dengan menyewa pangsapuri baharu.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Jane Doe escreve um e-mail para o Gerente de Contratação expressando forte interesse na posição de Assistente de Marketing. Antes de enviar sua inscrição, ela apreciaria se alguns detalhes adicionais pudessem ser fornecidos, especificamente sobre as principais responsabilidades do cargo e a data de início esperada.
📝 Motivo da Resposta — Jane Doe declara explicitamente em seu e-mail: "Antes de enviar minha inscrição, eu agradeceria se você pudesse fornecer alguns detalhes adicionais. Especificamente, você poderia esclarecer as principais responsabilidades desta função e a data de início esperada?" Isso demonstra claramente que ela deseja obter mais informações sobre a posição.
💡 Dica de Prova — Para perguntas da Parte 7 que perguntam sobre o "objetivo" de um indivíduo ou organização, procure verbos-chave como 'request', 'ask', 'inquire', 'want to know' nos documentos escritos pela pessoa/organização (por exemplo, e-mails, cartas, notas).
📊 Análise de Opções Erradas — X) A job offer — Jane ainda não enviou sua inscrição, portanto, não pode esperar uma oferta de emprego. X) Her application fee back — Não há menção alguma sobre taxa de inscrição no e-mail. X) A new apartment lease — O conteúdo do e-mail é sobre uma consulta de vaga, não tendo relação com um novo contrato de aluguel de apartamento.

---

[MY]
📖 ကျမ်းစာ ဆီသို့ — Jane Doe က သူ/သူမ၏ Marketing Assistant ရာထူးအတွက် စိတ်ဝင်စားကြောင်း ဖော်ပြရန် ခန့်အပ်ရေးမန်နေဂျာထံသို့ ��ီးမေးလ်ရေးသားခဲ့ပါသည်။ သူ/သူမ၏ လျှောက်လွှာကို မတင်သွင်းမီ၊ အဆိုပါရာထူး၏ အဓိကတာဝန်များနှင့် စတင်ရန် မျှော်မှန်းထားသည့်ရက်စွဲ အပါအဝင် အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ပိုမိုရရှိရန် သူ/သူမ မျှော်လင့်ပါသည်။
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း — Jane Doe က သူ/သူမ၏ အီးမေးလ်တွင် "ကျွန်ုပ်၏ လျှောက်လွှာကို မတင်သွင်းမီ၊ အပိုအသေးစိတ်အချက်အလက်များကို သင်ပေးနိုင်ပါက ကျွန်ုပ် ကျေးဇူးတင်ပါမည်။ အထူးသဖြင့်၊ ဤရာထူး၏ အဓိကတာဝန်များနှင့် စတင်ရန် မျှော်မှန်းထားသည့်ရက်စွဲကို သင်ရှင်းလင်းပေးနိုင်ပါသလား။" ဟု သူ/သူမက တိတိကျကျ ဆိုထားပါသည်။ ဤအရာက ရာထူးနှင့် ပတ်သက်၍ ပိုမိုသိရှိလိုကြောင်းကို ၎င်း/သူမက ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြနေပါသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 7 တွင် ပုဂ္ဂိုလ် သို့မဟုတ် အဖွဲ့အစည်းတစ်ခု၏ "ရည်ရွယ်ချက်" ကို မေးသော မေးခွန်းများအတွက်၊ ထိုပုဂ္ဂိုလ်/အဖွဲ့အစည်းမှ ရေးသားထားသော စာရွက်စာတမ်းများ (ဥပမာ- အီးမေးလ်၊ စာ၊ မှတ်စု) တွင် 'request', 'ask', 'inquire', 'want to know' ကဲ့သို့သော အဓိကကြိယာများကို ရှာဖွေပါ။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) A job offer — Jane သည် သူ/သူမ၏ လျှောက်လွှာကို မတင်သွင်းရသေးသောကြောင့်၊ အလုပ်ကမ်းလှမ်းမှုကို မမျှော်လင့်နိုင်ပါ။ X) Her application fee back — အဆိုပါအီးမေးလ်တွင် လျှောက်လွှာကြေးနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အရာကိုမျှ ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။ X) A new apartment lease — အီးမေးလ်၏ အကြောင်းအရာသည် အလုပ်ခေါ်ယူမှုဆိုင်ရာ စုံစမ်းမေးမြန်းမှု ဖြစ်ပြီး၊ တိုက်ခန်းအသစ် ငှားရမ်းခြင်းနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 主旨:行銷助理職位諮詢

敬啟者:

我寫信表達對貴公司網站上刊登的行銷助理職位的濃厚興趣。該職位的描述與我在數位行銷和內容創作方面的技能及經驗非常契合。

在提交我的申請之前,若您能提供一些額外的細節,我將不勝感激。具體來說,我能否請您釐清此職位的核心職責以及預計的開始日期?我也對團隊結構以及部門內專業成長的機會感到好奇。

選項:["一份工作錄取通知", "更多資訊", "退還我的申請費", "一份新的公寓租賃合約"]
Correct answer index (0-based): 1
📝 答案解析 — Jane Doe 在信中表示:「在提交我的申請之前,若您能提供一些額外的細節,我將不勝感激。」她接著詢問「此職位的核心職責以及預計的開始日期」,這直接表明她希望獲得更多與職位相關的資訊,而非其他選項。因此,「更多資訊」是她目前期望收到的。
💡 應試技巧 — 閱讀時,注意信件的「主旨」和開頭表達的意圖,並尋找表示「請求」或「詢問」的動詞,這些通常會引導出考生的真實期望。
📊 錯誤選項分析 — X) 一份工作錄取通知 — 雖然她對職位感興趣,但信中並未表達期望立即收到錄取通知,而是先詢問細節。X) 退還我的申請費 — 文章中完全沒有提及申請費或退費事宜。X) 一份新的公寓租賃合約 — 這與信件主題毫無關聯,完全是無關的資訊。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Jane Doe writes an email to the Hiring Manager expressing her strong interest in the Marketing Assistant position. Before submitting her application, she would appreciate it if some additional details could be provided, specifically clarifying the primary responsibilities of the role and the expected start date.
📝 Why This Answer — Jane Doe explicitly states in her email, "Before submitting my application, I would appreciate it if you could provide some additional details. Specifically, could you clarify the primary responsibilities of this role and the expected start date?" This clearly indicates she hopes to receive more information about the position.
💡 Test-day Tip — For Part 7 questions asking about an individual's or organization's "purpose," look for key verbs like 'request', 'ask', 'inquire', or 'want to know' in the text they've written (e.g., emails, letters, memos).
📊 Wrong-Option Analysis — X) A job offer — Jane has not yet submitted her application, so she cannot be expecting a job offer. X) Her application fee back — There is no mention of an application fee at all in the email. X) A new apartment lease — The email content concerns an inquiry about a job position, not anything related to a new apartment lease.

関連問題