TOEIC リスニング パート 2 — 問題
問題
How did the flight delay announcement affect the client's schedule?
選択肢
- A. It caused a slight adjustment. ✓
- B. The announcement was unclear.
- C. The client was not informed.
正解
A. It caused a slight adjustment.
解説
[KO]
📖 지문 해석 — 항공편 지연 발표가 고객의 일정에 어떤 영향을 미쳤습니까?
📝 정답 이유 — 정답은 "It caused a slight adjustment."입니다. 질문은 '영향'을 묻고 있으며, "slight adjustment" (약간의 조정)는 지연이 일정에 미친 부정적인 영향을 가장 잘 나타냅니다. 이는 질문의 'affect'와 'schedule'이라는 단어에 직접적으로 연결됩니다.
💡 실전팁 — Part 2에서 'affect'와 같이 '영향'을 묻는 질문은 종종 부정적이거나 긍정적인 결과에 대한 설명을 요구합니다. 옵션에서 'adjustment', 'change', 'impact', 'delay'와 같은 단어를 찾아 질문의 동사와 연결되는지 확인하세요.
📊 오답분석 — X) The announcement was unclear. — 이것은 지연의 '원인'에 대한 것이지, 그것이 일정에 미친 '영향'에 대한 것이 아닙니다. X) The client was not informed. — 이것은 정보 전달의 '여부'에 관한 것으로, 일정에 미친 '영향'과는 관련이 없습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — フライト遅延の発表は、お客様のスケジュールにどのような影響を与えましたか?
📝 正解理由 — 正解は「It caused a slight adjustment.」です。設問は「影響」を尋ねており、「slight adjustment」(わずかな調整)は、遅延がスケジュールに与えた影響を最もよく表しています。これは設問の「affect」と「schedule」という単語に直接関連しています。
��� 実践的ヒント — Part 2で「affect」のような「影響」を問う質問は、しばしば肯定的または否定的な結果の説明を求めます。選択肢の「adjustment」、「change」、「impact」、「delay」といった単語を探し、設問の動詞と結びつくか確認してください。
📊 誤答分析 — X) The announcement was unclear. — これは遅延の「原因」について述べており、スケジュールに与えた「影響」については述べていません。 X) The client was not informed. — これは情報伝達の「有無」について述べており、スケジュールへの「影響」とは関係ありません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ประกาศเกี่ยวกับเที่ยวบินล่าช้าส่งผลกระทบต่อกำหนดการของลูกค้าอย่างไร?
📝 เหตุผลที่ตอบถูก — คำตอบที่ถูกต้องคือ "It caused a slight adjustment." คำถามถามเกี่ยวกับ "ผลกระทบ" และ "slight adjustment" (การปรับเปลี่ยนเล็กน้อย) สื่อถึงผลกระทบที่เที่ยวบินล่าช้ามีต่อกำหนดการได้ดีที่สุด ซึ่งเชื่อมโยงโดยตรงกับคำว่า 'affect' และ 'schedule' ในคำถาม
💡 เคล็ดลับวันสอบ — ใน Part 2 คำถามที่ถามเกี่ยวกับ 'ผลกระทบ' เช่น 'affect' บ่อยครั้งจะต้องการคำอธิบายถึงผลลัพธ์ทั้งเชิงบวกหรือเชิงลบ มองหาคำในตัวเลือก เช่น 'adjustment', 'change', 'impact', 'delay' แล้วดูว่าคำเหล่านั้นเชื่อมโยงกับคำกริยาในคำถามหรือไม่
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) The announcement was unclear. — นี่เป็นการกล่าวถึง 'สาเหตุ' ของความล่าช้า ไม่ใช่ 'ผลกระทบ' ที่มีต่อกำหนดการ X) The client was not informed. — นี่เป็นการกล่าวถึง 'ว่าได้รับแจ้งหรือไม่' ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกับ 'ผลกระทบ' ที่มีต่อกำหนดการ
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Thông báo về chuyến bay bị hoãn đã ảnh hưởng đến lịch trình của khách hàng như thế nào?
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là "It caused a slight adjustment." Câu hỏi đang hỏi về 'ảnh hưởng' và "slight adjustment" (sự điều chỉnh nhỏ) diễn tả tác động của việc chuyến bay bị hoãn lên lịch trình một cách tốt nhất. Điều này liên quan trực tiếp đến các từ 'affect' và 'schedule' trong câu hỏi.
💡 Mẹo khi thi — Trong Part 2, các câu hỏi hỏi về 'ảnh hưởng', chẳng hạn như từ 'affect', thường yêu cầu giải thích về kết quả tích cực hoặc tiêu cực. Hãy tìm các từ như 'adjustment', 'change', 'impact', 'delay' trong các lựa chọn và xem chúng có liên k��t với động từ trong câu hỏi hay không.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) The announcement was unclear. — Đây là nói về 'nguyên nhân' của sự chậm trễ, chứ không phải 'ảnh hưởng' của nó đến lịch trình. X) The client was not informed. — Đây là nói về 'việc có được thông báo hay không', không liên quan đến 'ảnh hưởng' lên lịch trình.
---
[ID]
📖 Terjemahan Kutipan — Bagaimana pengumuman penundaan penerbangan memengaruhi jadwal klien?
📝 Alasan jawaban benar — Jawaban yang benar adalah "It caused a slight adjustment." Pertanyaan menanyakan tentang 'pengaruh' (affect), dan "slight adjustment" (penyesuaian kecil) paling baik menggambarkan dampak penundaan tersebut terhadap jadwal. Ini secara langsung terhubung dengan kata-kata 'affect' dan 'schedule' dalam pertanyaan.
💡 Tip saat ujian — Di Bagian 2, pertanyaan yang menanyakan tentang 'pengaruh' seperti 'affect' sering kali meminta penjelasan tentang hasil positif atau negatif. Cari kata-kata seperti 'adjustment', 'change', 'impact', 'delay' di pilihan jawaban dan lihat apakah kata-kata tersebut terhubung dengan kata kerja dalam pertanyaan.
📊 Analisis pilihan salah — X) The announcement was unclear. — Ini berbicara tentang 'penyebab' penundaan, bukan 'dampak' pada jadwal. X) The client was not informed. — Ini berbicara tentang 'apakah klien diberi tahu atau tidak', yang tidak berhubungan dengan 'dampak' pada jadwal.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Bagaimanakah pengumuman kelewatan penerbangan menjejaskan jadual klien?
📝 Sebab pilihan jawapan — Jawapan yang betul ialah "It caused a slight adjustment." Soalan bertanya tentang 'kesan' (affect), dan "slight adjustment" (penyelarasan kecil) paling baik menggambarkan kesan kelewatan tersebut terhadap jadual. Ini bersambung secara langsung dengan perkataan 'affect' dan 'schedule' dalam soalan.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 2, soalan yang bertanya tentang 'kesan' seperti 'affect' selalunya memerlukan penjelasan tentang hasil positif atau negatif. Cari perkataan seperti 'adjustment', 'change', 'impact', 'delay' dalam pilihan jawapan dan lihat sama ada ia bersambung dengan kata kerja dalam soalan.
📊 Analisis pilihan salah — X) The announcement was unclear. — Ini merujuk kepada 'punca' kelewatan, bukan 'kesan' terhadap jadual. X) The client was not informed. — Ini merujuk kepada 'sama ada klien dimaklumkan atau tidak', yang tidak berkaitan dengan 'kesan' terhadap jadual.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Como o anúncio de atraso do voo afetou a agenda do cliente?
📝 Motivo da resposta correta — A resposta correta é "It caused a slight adjustment." A pergunta busca saber sobre o 'afetou' (affect), e "slight adjustment" (um pequeno ajuste) descreve melhor o impacto do atraso na agenda. Isso se conecta diretamente com as palavras 'affect' e 'schedule' na pergunta.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 2, perguntas que perguntam sobre 'impacto', como 'affect', frequentemente pedem uma explicação sobre resultados positivos ou negativos. Procure por palavras nas opções como 'adjustment', 'change', 'impact', 'delay' e veja se elas se conectam com o verbo na pergunta.
📊 Análise das opções erradas — X) The announcement was unclear. — Isso fala sobre a 'causa' do atraso, não sobre o 'impacto' na agenda. X) The client was not informed. — Isso fala sobre 'se o cliente foi informado ou não', o que não tem relação com o 'impacto' na agenda.
---
[MY]
📖 ခေါင်းစဉ်စာသားဘာသာပြန်ဆိုချက် — လေယာဉ်ခရီးစဉ်နှောင့်နှေးကြောင်း ကြေညာချက်သည် သုံးစွဲသူ၏ အချိန်ဇယားကို မည်သို့ အကျိုးသက်ရောက်ခဲ့သနည်း။
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်းရင်း — အဖြေမှန်မှာ "It caused a slight adjustment." ဖြစ်သည်။ မေးခွန်းသည် 'အကျိုးသက်ရောက်မှု' (affect) ကို မေးပြီး၊ "slight adjustment" (အနည်းငယ် ပြင်ဆင်ခြင်း) သည် နှောင့်နှေးမှု၏ အချိန်ဇယားအပေါ် အကျိုးသက်ရောက်မှုကို အကောင်းဆုံးဖော်ပြသည်။ ၎င်းသည် မေးခွန်းရှိ 'affect' နှင့် 'schedule' ဟူသော စကားလုံးများနှင့် တိုက်ရိုက်ဆက်စပ်နေပါသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — Part 2 တွင် 'affect' ကဲ့သို့ 'အကျိုးသက်ရောက်မှု' ကို မေးသော မေးခွန်းများသည် မကြာခဏဆိုသလို အပြုသဘော သို့မဟုတ် အပျက်သဘောဆောင်သည့် ရလဒ်များအတွက် ရှင်းလင်းချက်ကို တောင်းဆိုသည်။ ရွေးချယ်စရာများထဲတွင် 'adjustment', 'change', 'impact', 'delay' ကဲ့သို့သော စကားလုံးများကို ရှာဖွေပြီး မေးခွန်းရှိ ကြိယာနှင့် ဆက်စပ်နေခြင်း ရှိမရှိ ကြည့်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) The announcement was unclear. — ဤသည်မှာ အချိန်ဇယားအပေါ် 'အကျိုးသက်ရောက်မှု' ကို ပြောခြင်းမဟုတ်ဘဲ နှောင့်နှေးမှု၏ 'အကြောင်းရင်း' ကို ပြောခြင်းဖြစ်သည်။ X) The client was not informed. — ဤသည်မှာ အချိန်ဇယားအပေါ် 'အကျိုးသက်ရောက်မှု' နှင့် ဆက်စပ်မှုမရှိသော 'အကြောင်းကြားခံရခြင်း ရှိ/မရှိ' ကို ပြောခြင်းဖြစ်သည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 航班延誤的通知對客戶的行程有何影響?
A) 造成了些微的調整。
B) 該通知不夠清晰。
C) 客戶並未收到通知。
📝 答案解析 — 正確答案是 A) 「造成了些微的調整。」。題目問的是「影響」(affect)客戶的「行程」(schedule)。選項 A 直接回應了這個影響,說明行程「造成了些微的調整」。這是最直接且符合語境的答案,暗示延誤確實對計畫產生了變化,但影響不大。
💡 應試技巧 — 聽到問題中的關鍵動詞「affect」(影響)或相關詞(如change, impact),就預期答案會描述一個結果或變化。留意選項中是否有對此結果的具體描述,例如「調整」、「延遲」、「取消」等。
📊 錯誤選項分析 — B) 「該通知不清晰。」 — 題目問的是通知「影響」了行程,而不是通知本身的「清晰度」。即使通知不清,也無法直接說明對行程有何影響。C) 「客戶並未收到通知。」 — 這與題目詢問「影響」的程度不同,這是在描述客戶是否接收到資訊,而不是資訊帶來的後果。
---
[EN]
📖 Passage Translation — How did the flight delay announcement affect the client's schedule?
📝 Why this answer — The correct answer is "It caused a slight adjustment." The question asks about the 'affect' (impact), and "slight adjustment" best describes the impact of the delay on the schedule. This directly connects to the words 'affect' and 'schedule' in the question.
💡 Test-day tip — In Part 2, questions asking about 'impact', like 'affect', often require an explanation of positive or negative outcomes. Look for words in the options such as 'adjustment', 'change', 'impact', 'delay', and see if they link to the verb in the question.
📊 Wrong-option analysis — X) The announcement was unclear. — This speaks to the 'cause' of the delay, not its 'affect' on the schedule. X) The client was not informed. — This speaks to 'whether the client was informed or not', which is unrelated to the 'affect' on the schedule.
関連問題
- Have you already picked up your conference badge?
- Did you confirm the meeting time with all attendees?
- Who should I contact if I have issues with my registration payment?
- Who is responsible for scheduling the meetings?
- What information do I need for conference registration?
- When will the new office supply catalog be available?