TOEIC リスニング パート 2 — 問題
問題
Has the reference check been completed for the new hire?
選択肢
- A. We just sent out the product launch announcement.
- B. Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow. ✓
- C. The interview schedule is still being arranged.
正解
B. Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow.
解説
[KO]
📖 지문해석 — "신입사원에 대한 평판 조사가 완료되었나요?" 라는 질문에 대한 답변입니다. 보기들은 "우리는 방금 제품 출시 발표를 보냈습니다.", "네, 진행 중이며 내일까지 마무리될 예정입니다.", "면접 일정은 아직 조율 중입니다." 입니다.
📝 정답이유 — 보기 1번("Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow.")이 정답입니다. 질문의 핵심어인 "completed" (완료되었나요?)에 대해 "in progress" (진행 중)와 "finalized by tomorrow" (내일까지 마무리될 예정)라고 구체적으로 답변하며 진행 상황을 설명하고 있기 때문입니다. "Yes"라는 긍정의 응답과 함께 구체적인 시간 정보("by tomorrow")를 제공하는 것이 질문에 대한 완전한 답변이 됩니다.
💡 실전팁 — Part 2에서는 질문의 핵심 동사 (여기서는 'completed')와 관련된 답변을 찾는 것이 중���합니다. 'completed'에 대해 'in progress'나 'almost done'과 같이 진행 상태를 나타내는 표현을 주의 깊게 들으세요.
📊 오답분석 — X) "We just sent out the product launch announcement." — 질문의 'reference check' (평판 조사)와 관련 없는 'product launch announcement' (제품 출시 발표)에 대한 내용이므로 오답입니다. 주제가 완전히 다릅니다. X) "The interview schedule is still being arranged." — 질문의 'new hire' (신입사원)와 관련은 있지만, 'reference check' (평판 조사)가 아닌 'interview schedule' (면접 일정)에 대한 내용이므로 오답입니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 「新入社員のリファレンスチェックは完了しましたか?」という質問に対する回答です。選択肢は、「製品のローンチ発表をちょうど送付したばかりです。」「はい、現在進行中であり、明日までには完了する見込みです。」「面接のスケジュールはまだ調整中です。」です。
📝 정답이유 — 選択肢2「はい、現在進行中であり、明日までには完了する見込みです。」が正解です。質問のキーワードである「completed」(完了したか)に対して、「in progress」(進行中)と「finalized by tomorrow」(明日までに完了する)と具体的に回答し、進捗状況を説明しているためです。「Yes」という肯定の返答に加え、具体的な時間情報(「by tomorrow」)を提供していることが、質問に対する完全な回答となります。
💡 실전팁 — Part 2では、質問の主要な動詞(この場合は「completed」)に関連する回答を探すことが重要です。「completed」に対して「in progress」や「almost done」のような進行状況を示す表現に注意して聞き取りましょう。
📊 오답분석 — X) "製品のローンチ発表をちょうど送付したばかりです。" — 質問の「reference check」(リファレンスチェック)とは無関係な「product launch announcement」(製品ローンチ発表)に関する内容なので不正解です。話題が全く異なります。 X) "面接のスケジュールはまだ調整中です。" — 質問の「new hire」(新入社員)とは関連がありますが、「reference check」(リファレンスチェック)ではなく「interview schedule」(面接スケジュール)に関する内容なので不正解です。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — คำถามคือ "การตรวจสอบประวัติบุคคลสำหรับพนักงานใหม่เสร็จสิ้นแล้วหรือยัง?" ตัวเลือกคือ "เราเพิ่งส่งประกาศเปิดตัวผลิตภัณฑ์ไป", "ใช่ กำลังดำเนินการอยู่และควรจะเสร็จสมบูรณ์ภายในวันพรุ่งนี้", "ตารางการสัมภาษณ์ยังคงอยู่ระหว่างการจัดเตรียม"
📝 정답이유 — ตัวเลือกที่ 1 ("Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow.") คือคำตอบที่ถูกต้อง เนื่องจากเป็นการตอบคำถามเกี่ยวกับคำสำคัญ "completed" (เสร็จสิ้นแล้วหรือยัง) ด้วยคำว่า "in progress" (กำลังดำเนินการอยู่) และ "finalized by tomorrow" (ควรจะเสร็จสมบูรณ์ภายในวันพรุ่งนี้) ซึ่งเป็นการอธิบายสถานะความคืบหน้า "Yes" เป็นการตอบรับเชิงบวก และการให้ข้อมูลเวลาที่เฉพาะเจาะจง ("by tomorrow") ทำให้เป็นคำตอบที่สมบูรณ์สำหรับคำถาม
💡 실전팁 — ใน Part 2 การจับคู่คำกริยาหลักของคำถาม (ในกรณีนี้คือ 'completed') กับคำตอบที่เกี่ยวข้องเป็นสิ่งสำคัญ ฟังคำที่แสดงสถานะความคืบหน้า เช่น 'in progress' หรือ 'almost done' ที่ตอบสนองต่อ 'completed' อย่างระมัดระวัง
📊 오답분석 — X) "เราเพิ่งส่งประกาศเปิดตัวผลิตภัณฑ์ไป" — เป็นเรื่องเกี่ยวกับ 'product launch announcement' (ประกาศเปิดตัวผลิตภัณฑ์) ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกับ 'reference check' (การตรวจสอบประวัติบุคคล) ในคำถาม จึงเป็นคำตอบที่ผิด หัวข้อแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง X) "ตารางการสัมภาษณ์ยังคงอยู่ระหว่างการจัดเตรียม" — เกี่ยวข้องกับ 'new hire' (พนักงานใหม่) ในคำถาม แต่เป็นเรื่องของ 'interview schedule' (ตารางการสัมภาษณ์) ไม่ใช่ 'reference check' (การตรวจสอบประวัติบุคคล) จึงเป็นคำตอบที่ผิด
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Câu hỏi là "Việc kiểm tra tham chiếu cho nhân viên mới đã hoàn thành chưa?" Các lựa chọn là: "Chúng tôi vừa gửi thông báo ra mắt sản phẩm.", "Vâng, nó đang được tiến hành và sẽ được hoàn tất vào ngày mai.", "Lịch phỏng vấn vẫn đang được sắp xếp."
📝 Lý do chọn đáp án — Lựa chọn 1 ("Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow.") là đáp án đúng. Nó trả lời cho từ khóa "completed" (đã hoàn thành) trong câu hỏi bằng cách cung cấp thông tin "in progress" (đang được tiến hành) và "finalized by tomorrow" (sẽ được hoàn tất vào ngày mai), giải thích rõ ràng về tình trạng công việc. Việc có thêm câu trả lời "Yes" khẳng định cùng với thông tin thời gian cụ thể ("by tomorrow") làm cho đây trở thành một câu trả lời hoàn chỉnh cho câu hỏi.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 2, điều quan trọng là phải nghe các từ khóa quan trọng trong câu hỏi, đặc biệt là động từ chính (trong trường hợp này là 'completed'). Hãy chú ý đến những câu trả lời đề cập đến trạng thái công việc đang diễn ra như 'in progress' hoặc 'almost done' liên quan đến 'completed'.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) "Chúng tôi vừa gửi thông báo ra mắt sản phẩm." — Đây là nội dung về 'product launch announcement' (thông báo ra mắt sản phẩm), không liên quan đến 'reference check' (việc kiểm tra tham chiếu) trong câu hỏi, vì vậy đây là đáp án sai. Chủ đề hoàn toàn khác. X) "Lịch phỏng vấn vẫn đang được sắp xếp." — Câu này liên quan đến 'new hire' (nhân viên mới) trong câu hỏi, nhưng lại nói về 'interview schedule' (lịch phỏng vấn) chứ không phải 'reference check' (việc kiểm tra tham chiếu), do đó đây là đáp án sai.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pertanyaan adalah "Apakah pemeriksaan referensi untuk karyawan baru sudah selesai?" Pilihan jawabannya adalah: "Kami baru saja mengirimkan pengumuman peluncuran produk.", "Ya, sedang dalam proses dan akan diselesaikan besok.", "Jadwal wawancara masih sedang diatur."
📝 Alasan Jawaban Benar — Pilihan 1 ("Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow.") adalah jawaban yang benar. Pilihan ini menjawab pertanyaan inti "completed" (selesai) dengan menyatakan "in progress" (sedang dalam proses) dan "finalized by tomorrow" (akan diselesaikan besok), memberikan penjelasan spesifik mengenai status pekerjaan. Kata "Yes" memberikan konfirmasi positif, dan informasi waktu yang spesifik ("by tomorrow") menjadikannya jawaban yang lengkap untuk pertanyaan tersebut.
💡 Tips Ujian — Di Bagian 2, penting untuk mendengarkan kata kunci dalam pertanyaan, terutama kata kerja utamanya (dalam kasus ini 'completed'). Perhatikan jawaban yang menyebutkan status pekerjaan yang sedang berlangsung seperti 'in progress' atau 'almost done' yang berkaitan dengan 'completed'.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) "Kami baru saja mengirimkan pengumuman peluncuran produk." — Ini adalah tentang 'product launch announcement' (pengumuman peluncuran produk), yang tidak terkait dengan 'reference check' (pemeriksaan referensi) dalam pertanyaan, sehingga salah. Topiknya sangat berbeda. X) "Jadwal wawancara masih sedang diatur." — Ini terkait dengan 'new hire' (karyawan baru) dalam pertanyaan, tetapi membahas 'interview schedule' (jadwal wawancara), bukan 'reference check' (pemeriksaan referensi), sehingga ini adalah jawaban yang salah.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Soalan ialah "Adakah semakan rujukan untuk pekerja baharu telah diselesaikan?" Pilihan jawapan ialah: "Kami baru sahaja menghantar pengumuman pelancaran produk.", "Ya, ia sedang dalam proses dan sepatutnya dimuktamadkan esok.", "Jadual temu duga masih sedang diatur."
📝 Sebab Jawapan Benar — Pilihan 1 ("Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow.") ialah jawapan yang betul. Ia menjawab soalan utama "completed" (diselesaikan) dengan menyatakan "in progress" (sedang dalam proses) dan "finalized by tomorrow" (sepatutnya dimuktamadkan esok), memberikan penjelasan spesifik tentang status kerja. Perkataan "Yes" memberikan pengesahan positif, dan maklumat masa yang spesifik ("by tomorrow") menjadikannya jawapan yang lengkap kepada soalan tersebut.
💡 Petua Hari Ujian — Dalam Bahagian 2, adalah penting untuk mendengar kata kunci dalam soalan, terutamanya kata kerja utama (dalam kes ini 'completed'). Beri perhatian kepada jawapan yang menyebutkan status kerja yang sedang berjalan seperti 'in progress' atau 'almost done' yang berkaitan dengan 'completed'.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) "Kami baru sahaja menghantar pengumuman pelancaran produk." — Ini adalah mengenai 'product launch announcement' (pengumuman pelancaran produk), yang tidak berkaitan dengan 'reference check' (semakan rujukan) dalam soalan, oleh itu ia salah. Tajuknya langsung berbeza. X) "Jadual temu duga masih sedang diatur." — Ini berkaitan dengan 'new hire' (pekerja baharu) dalam soalan, tetapi ia menyebut 'interview schedule' (jadual temu duga), bukan 'reference check' (semakan rujukan), oleh itu ini adalah jawapan yang salah.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — A pergunta é "A verificação de referências para o novo contratado foi concluída?". As opções são: "Acabamos de enviar o anúncio de lançamento do produto.", "Sim, está em andamento e deve ser finalizado amanhã.", "A agenda da entrevista ainda está sendo organizada."
📝 Razão da Resposta Correta — A opção 1 ("Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow.") é a resposta correta. Ela responde à palavra-chave "completed" (concluída?) da pergunta com "in progress" (em andamento) e "finalized by tomorrow" (deve ser finalizado amanhã), fornecendo uma explicação específica sobre o status do trabalho. A palavra "Yes" oferece uma confirmação positiva, e a informação de tempo específica ("by tomorrow") a torna uma resposta completa para a pergunta.
💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 2, é crucial ouvir as palavras-chave da pergunta, especialmente o verbo principal (neste caso, 'completed'). Preste atenção às respostas que mencionam o status de andamento do trabalho, como 'in progress' ou 'almost done', em relação a 'completed'.
📊 Análise das Opções Erradas — X) "Acabamos de enviar o anúncio de lançamento do produto." — Trata-se de um 'product launch announcement' (anúncio de lançamento do produto), não relacionado ao 'reference check' (verificação de referências) na pergunta, portanto está incorreto. O tópico é completamente diferente. X) "A agenda da entrevista ainda está sendo organizada." — Isto está relacionado com 'new hire' (novo contratado) na pergunta, mas refere-se à 'interview schedule' (agenda da entrevista), não ao 'reference check' (verificação de referências), portanto esta é uma resposta incorreta.
---
[MY]
📖 အခန်းငယ် ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း — မေးခွန်းမှာ "လုပ်ခစားသစ်အတွက် ရည်ညွှန်းချက် စစ်ဆေးခြင်း ပြီးစီးပြီလား" ဖြစ်ပါသည်။ ရွေးစရာများမှာ "ကျွန်ုပ်တို့သည် ကုန်ပစ္စည်းထုတ်လုပ်ရေး ကြေညာချက်ကို ယခုမှ ပို့လိုက်ပါသည်။", "ဟုတ်ကဲ့၊ ဆောင်ရွက်ဆဲဖြစ်ပြီး မနက်ဖြန်တွင် အပြီးသတ်မည်ဖြစ်ပါသည်။", "အင်တာဗျူး အစီအစဉ်ကိုမူ ပြင်ဆင်ဆဲဖြစ်ပါသည်။" ဖြစ်ပါသည်။
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း — ရွေးစရာ 1 ("Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow.") သည် အဖြေမှန်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် "completed" (ပြီးစီးပြီလား) ဟူသော မေးခွန်း၏ အဓိကစကားလုံးကို "in progress" (ဆောင်ရွက်ဆဲဖြစ်ပြီး) နှင့် "finalized by tomorrow" (မနက်ဖြန်တွင် အပြီးသတ်မည်ဖြစ်ပါသည်။) ဟူသော စကားလုံးများဖြင့် အလုပ်၏ အခြေအနေကို အတိအကျ ရှင်းပြကာ ပြန်ကြားထားသည်။ "Yes" ဟူသော စကားလုံးသည် အပြုသဘောဆောင်သော အတည်ပြုချက်ကို ပေးစွမ်းပြီး၊ တိကျသော အချိန်အချက်အလက် ("by tomorrow") သည် မေးခွန်းအတွက် ပြည့်စုံသော အဖြေတစ်ခု ဖြစ်စေသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — အပိုင်း 2 တွင်၊ မေးခွန်း၏ အဓိကစကားလုံးများ၊ အထူးသဖြင့် အဓိကကြိယာ (ဤနေရာတွင် 'completed') ကို ဂရုပြုနားထောင်ရန် အရေးကြီးသည်။ 'completed' နှင့် ဆက်စပ်နေသော 'in progress' သို့မဟုတ် 'almost done' ကဲ့သို့သော အလုပ်၏ ဆောင်ရွက်နေသော အခြေအနေကို ဖော်ပြသည့် အဖြေများကို သတိထားနားထောင်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေခွဲခြမ်းစိတ် — X) "ကျွန်ုပ်တို့သည် ကုန်ပစ္စ��်းထုတ်လုပ်ရေး ကြေညာချက်ကို ယခုမှ ပို့လိုက်ပါသည်။" — ၎င်းသည် မေးခွန်းရှိ 'reference check' (ရည်ညွှန်းချက် စစ်ဆေးခြင်း) နှင့် မသက်ဆိုင်သော 'product launch announcement' (ကုန်ပစ္စည်းထုတ်လုပ်ရေး ကြေညာချက်) နှင့် ပတ်သက်နေသောကြောင့် မှားယွင်းပါသည်။ အကြောင်းအရာသည် လုံးဝ ကွဲပြားပါသည်။ X) "အင်တာဗျူး အစီအစဉ်ကိုမူ ပြင်ဆင်ဆဲဖြစ်ပါသည်။" — ၎င်းသည် မေးခွန်းရှိ 'new hire' (လုပ်ခစားသစ်) နှင့် ဆက်စပ်နေသော်လည်း 'reference check' (ရည်ညွှန်းချက် စစ်ဆေးခြင်း) ကို မဟုတ်ဘဲ 'interview schedule' (အင်တာဗျူး အစီအစဉ်) ကို ရည်ညွှန်းနေသောကြောင့် မှားယွင်းသော အဖြေဖြစ်သည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 新進員工的背景調查是否已經完成?A) 我們剛發布了產品上市公告。B) 是的,正在進行中,應該會在明天定案。C) 面試時間表仍在安排中。
📝 答案解析 — 選項 B 是正確答案,因為它直接回答了問題 "Has the reference check been completed?"。關鍵聽力提示是 "Yes" 和 "in progress",這表明調查已經開始並正在進行中,且 "finalized by tomorrow" 提供了完成的時間預期,與問題的時態和語氣相符。
💡 應試技巧 — 當問題以 "Has...?" 開頭時,留意以 "Yes" 或 "No" 回答的選項,這通常是最直接的答案。緊接著聽取後續的細節,以確認是否與當前情況吻合。
📊 錯誤選項分析 — A) We just sent out the product launch announcement. — 這句話與「背景調查」無關,討論的是產品發布,因此不回答問題。C) The interview schedule is still being arranged. — 這句話討論的是「面試時間表」,與「背景調查」是不同的流程,因此不回答問題。
---
[EN]
📖 Passage Translation — The question is "Has the reference check been completed for the new hire?". The options are: "We just sent out the product launch announcement.", "Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow.", "The interview schedule is still being arranged."
📝 Why this answer — Option 1 ("Yes, it's in progress and should be finalized by tomorrow.") is the correct answer. It addresses the key word "completed" in the question by stating "in progress" and "finalized by tomorrow," providing a specific explanation of the work status. The word "Yes" offers a positive confirmation, and the specific time information ("by tomorrow") makes it a complete answer to the question.
💡 Test-day tip — In Part 2, it's crucial to listen for keywords in the question, especially the main verb (in this case, 'completed'). Pay attention to answers that mention the ongoing status of work, like 'in progress' or 'almost done', in relation to 'completed'.
📊 Wrong-option analysis — X) "We just sent out the product launch announcement." — This is about the 'product launch announcement', which is unrelated to the 'reference check' in the question, therefore it's incorrect. The topic is completely different. X) "The interview schedule is still being arranged." — This relates to the 'new hire' in the question but refers to the 'interview schedule' rather than the 'reference check', making it an incorrect answer.
関連問題
- Should I send out the meeting invitations?
- Where should we plan to eat dinner tonight?
- Who is currently responsible for booking the meeting rooms?
- We need to reschedule the client meeting, don't we?
- Is online registration still available for the conference?
- Who should I contact to reserve the large conference room for our upcoming strat