TOEIC リスニング パート 2 — 問題

問題

I need to open a new bank account for my business. Where should I go?

選択肢

  1. A. You can apply online, and we'll run a credit check.
  2. B. There's a branch across the street.
  3. C. We only open savings accounts here. ✓

正解

C. We only open savings accounts here.

解説

[KO]
📖 질문 및 선택지 해석
질문: 사업을 위해 새 은행 계좌를 개설해야 합니다. 어디로 가야 할까요?
선택지: ["온라인으로 신청하실 수 있으며, 신용 조회를 진행해 드립니다.", "길 건너편에 지점이 있습니다.", "저희는 저축 계좌만 개설해 드립니다."]

📝 정답이유
정답은 2번입니다. 질문은 "어디로 가야 할까?"라고 묻고 있는데, 선택지 2번 "길 건너편에 지점이 있습니다."는 질문의 장소 의도에 직접적으로 답하고 있습니다. 질문의 핵심 단어는 "open a new bank account" (새 은행 계좌 개설)와 "Where" (어디)입니다.

💡 실전팁
Part 2에서는 질문의 의도(Who, What, When, Where, Why, How)를 파악하는 것이 가장 중요합니다. 이 문제는 'Where' 의문사 질문이므로, 장소를 나타내는 명사구나 부사구를 포함하는 답을 찾아야 합니다.

📊 오답분석
X) 온라인으로 신청하실 수 있으며, 신용 조회를 진행해 드립니다. — 질문에 대한 장소 답이 아니라, 어떻게 계좌를 개설할 수 있는지 방법(how)에 대한 설명입니다.
X) 저희는 저축 계좌만 개설해 드립니다. — 질문은 "어디로 가야 하는지"를 묻고 있지만, 이 답변은 "무엇을 할 수 있는지"에 대한 제한 사항을 설명하며, 정보가 부족합니다.
---
[JA]
📖 質問と選択肢の翻訳
質問: ビジネスのために新しい銀行口座を開設したいのですが、どこに行けばいいですか?
選択肢: ["オンラインで申し込めば、信用調査を行います。", "向かい側に支店があります。", "当行では普通預金口座のみ開設しております。"]

📝 正解理由
正解は2番です。質問は「どこへ行けばいいですか?」と場所を尋ねており、選択肢2の「向かい側に支店があります。」が質問の意図に直接答えています。質問のキーフレーズは "open a new bank account"(新しい銀行口座を開設する)と "Where"(どこ)です。

💡 試験でのヒント
Part 2では、質問の意図(Who, What, When, Where, Why, How)を正確に把握することが最も重要です。この問題は「Where」で始まる疑問文なので、場所を示す名詞句や副詞句を含む選択肢が正解である可能性が高いです。

📊 不正解の選択肢の分析
X) オンラインで申し込めば、信用調査を行います。 — 質問に対する場所の答えではなく、口座開設の方法(how)についての説明になっています。
X) 当行では普通預金口座のみ開設しております。 — 質問は「どこへ行くべきか」を尋ねていますが、この選択肢は「何ができるか」という制限について述べており、質問の意図とはずれています。
---
[TH]
📖 คำแปลคำถามและตัวเลือก
คำถาม: ฉันต้องการเปิดบัญชีธนาคารใหม่สำหรับธุรกิจของฉัน ฉันควรไปที่ไหน?
ตัวเลือก: ["คุณสามารถสมัครออนไลน์ได้ และเราจะดำเนินการตรวจสอบเครดิตให้", "มีสาขาอยู่ฝั่งตรงข้ามถนน", "เราเปิดเฉพาะบัญชีออมทรัพย์ที่นี่"]

📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ
คำตอบที่ถูกต้องคือตัวเลือกที่ 2 เนื่องจากคำถามถามว่า "ฉันควรไปที่ไหน?" ซึ่งตัวเลือกที่ 2 "มีสาขาอยู่ฝั่งตรงข้ามถนน" เป็นการตอบที่ตรงประเด็นที่สุดกับคำถามเกี่ยวกับสถานที่ คำสำคัญในคำถามคือ "open a new bank account" (เปิดบัญชีธนาคารใหม่) และ "Where" (ที่ไหน)

💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ
สำหรับ Part 2 สิ่งสำคัญที่สุดคือการทำความเข้าใจเจตนาของคำถาม (Who, What, When, Where, Why, How) คำถามนี้ขึ้นต้นด้วยคำว่า 'Where' ดังนั้นคำตอบที่ถูกต้องมักจะเป็นวลีที่แสดงถึงสถานที่

📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด
X) คุณสามารถสมัครออนไลน์ได้ และเราจะดำเนินการตรวจสอบเครดิตให้ — นี่ไม่ใช่คำตอบเกี่ยวกับสถานที่ แต่เป็นการบอกถึงวิธีการ (how) ในการเปิดบัญชี
X) เราเปิดเฉพาะบัญชีออมทรัพย์ที่นี่ — คำถามถามว่า 'ควรไปที่ไหน' แต่ตัวเลือกนี้ให้ข้อมูลเกี่ยวกับการจำกัดประเภทบัญชีที่สามารถเปิดได้ ซึ่งไม่ตรงกับเจตนาของคำถาม
---
[VI]
📖 Dịch câu hỏi và các lựa chọn
Câu hỏi: Tôi cần mở tài khoản ngân hàng mới cho doanh nghiệp của mình. Tôi nên đi đâu?
Các lựa chọn: ["Bạn có thể đăng ký trực tuyến và chúng tôi sẽ tiến hành kiểm tra tín dụng.", "Có một chi nhánh ở phía bên kia đường.", "Chúng tôi chỉ mở tài khoản tiết kiệm tại đây."]

📝 Lý do chọn đáp án
Đáp án đúng là lựa chọn số 2. Câu hỏi đặt ra là "Tôi nên đi đâu?", và lựa chọn số 2 "Có một chi nhánh ở phía bên kia đường." trả lời trực tiếp nhất vào ý định hỏi về địa điểm của câu hỏi. Các từ khóa trong câu hỏi là "open a new bank account" (mở tài khoản ngân hàng mới) và "Where" (ở đâu).

💡 Mẹo làm bài thi
Đối với Part 2, điều quan trọng nhất là phải nắm bắt được ý định của câu hỏi (Ai, Cái gì, Khi nào, Ở đâu, Tại sao, Như thế nào). Câu hỏi này là câu hỏi bắt đầu bằng từ nghi vấn 'Where', vì vậy câu trả lời có khả năng đúng cao là câu có chứa cụm danh từ hoặc trạng ngữ chỉ địa điểm.

📊 Phân tích các lựa chọn sai
X) Bạn có thể đăng ký trực tuyến và chúng tôi sẽ tiến hành kiểm tra tín dụng. — Đây không phải là câu trả lời về địa điểm mà là mô tả về phương thức (how) để mở tài khoản.
X) Chúng tôi chỉ mở tài khoản tiết kiệm tại đây. — Câu hỏi hỏi 'nên đi đâu', nhưng lựa chọn này nêu một hạn chế về loại tài khoản có thể mở, không phù hợp với ý định của câu hỏi.
---
[ID]
📖 Terjemahan Pertanyaan dan Pilihan
Pertanyaan: Saya perlu membuka rekening bank baru untuk bisnis saya. Ke mana saya harus pergi?
Pilihan: ["Anda dapat mendaftar secara online, dan kami akan melakukan pemeriksaan kredit.", "Ada cabang di seberang jalan.", "Kami hanya membuka rekening tabungan di sini."]

📝 Alasan Memilih Jawaban
Jawaban yang benar adalah pilihan nomor 2. Pertanyaan menanyakan "Ke mana saya harus pergi?", dan pilihan nomor 2 "Ada cabang di seberang jalan." secara langsung menjawab niat pertanyaan yang berkaitan dengan lokasi. Kata kunci dalam pertanyaan adalah "open a new bank account" (membuka rekening bank baru) dan "Where" (Di mana).

💡 Tips Saat Ujian
Untuk Part 2, hal terpenting adalah memahami maksud pertanyaan (Siapa, Apa, Kapan, Di mana, Mengapa, Bagaimana). Pertanyaan ini adalah pertanyaan yang dimulai dengan kata tanya 'Where', jadi jawaban yang benar kemungkinan besar adalah pilihan yang mengandung frasa benda atau keterangan yang menunjukkan lokasi.

📊 Analisis Pilihan yang Salah
X) Anda dapat mendaftar secara online, dan kami akan melakukan pemeriksaan kredit. — Ini bukan jawaban tentang lokasi, melainkan deskripsi tentang cara (how) membuka rekening.
X) Kami hanya membuka rekening tabungan di sini. — Pertanyaan menanyakan 'ke mana harus pergi', tetapi pilihan ini menyatakan batasan tentang jenis rekening yang dapat dibuka, yang tidak sesuai dengan maksud pertanyaan.
---
[MS]
📖 Terjemahan Soalan dan Pilihan
Soalan: Saya perlu membuka akaun bank baharu untuk perniagaan saya. Ke mana saya perlu pergi?
Pilihan: ["Anda boleh memohon secara dalam talian, dan kami akan menjalankan pemeriksaan kredit.", "Terdapat cawangan di seberang jalan.", "Kami hanya membuka akaun simpanan di sini."]

📝 Sebab Jawapan Benar
Jawapan yang betul ialah pilihan nombor 2. Soalan bertanya "Ke mana saya perlu pergi?", dan pilihan nombor 2 "Terdapat cawangan di seberang jalan." secara langsung menjawab niat soalan yang berkaitan dengan lokasi. Kata kunci dalam soalan ialah "open a new bank account" (membuka akaun bank baharu) dan "Where" (Di mana).

💡 Petua Hari Peperiksaan
Untuk Bahagian 2, perkara paling penting ialah memahami maksud soalan (Siapa, Apa, Bila, Di mana, Mengapa, Bagaimana). Soalan ini ialah soalan yang bermula dengan kata tanya 'Where', jadi jawapan yang betul berkemungkinan besar ialah pilihan yang mengandungi frasa nama atau keterangan yang menunjukkan lokasi.

📊 Analisis Pilihan Salah
X) Anda boleh memohon secara dalam talian, dan kami akan menjalankan pemeriksaan kredit. — Ini bukan jawapan tentang lokasi, tetapi penerangan tentang cara (how) untuk membuka akaun.
X) Kami hanya membuka akaun simpanan di sini. — Soalan bertanya 'ke mana perlu pergi', tetapi pilihan ini menyatakan batasan tentang jenis akaun yang boleh dibuka, yang tidak selaras dengan maksud soalan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Pergunta e Opções
Pergunta: Preciso abrir uma nova conta bancária para o meu negócio. Para onde devo ir?
Opções: ["Você pode se inscrever online e faremos uma verificação de crédito.", "Há uma agência do outro lado da rua.", "Nós só abrimos contas poupança aqui."]

📝 Razão da Resposta Correta
A resposta correta é a opção número 2. A pergunta é "Para onde devo ir?", e a opção 2 "Há uma agência do outro lado da rua." responde diretamente à intenção da pergunta relacionada à localização. As palavras-chave na pergunta são "open a new bank account" (abrir uma nova conta bancária) e "Where" (Onde).

💡 Dica para o Dia da Prova
Para a Parte 2, o mais importante é entender a intenção da pergunta (Quem, O quê, Quando, Onde, Por quê, Como). Esta pergunta é uma pergunta que começa com a palavra interrogativa 'Where', portanto, a resposta mais provável de estar correta é a opção que contém uma frase nominal ou adverbial que indica um local.

📊 Análise das Opções Incorretas
X) Você pode se inscrever online e faremos uma verificação de crédito. — Esta não é uma resposta sobre localização, mas uma descrição de como (how) abrir uma conta.
X) Nós só abrimos contas poupança aqui. — A pergunta é "para onde ir", mas esta opção declara uma limitação sobre o tipo de conta que pode ser aberta, o que não está alinhado com a intenção da pergunta.
---
[MY]
📖 မေးခွန်းနှင့် အဖြေများ၏ ဘာသာပြန်ဆိုမှု
မေးခွန်း - ကျွန်ုပ်၏ စီးပွားရေးအတွက် ဘဏ်အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖွင့်လှစ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ ကျွန်ုပ် မည်သည့်နေရာသို့ သွားသင့်သနည်း။
အဖြေများ - ["သင်သည် အွန်လိုင်းမှ လျှောက်ထားနိုင်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့သည် ခရက်ဒစ်စစ်ဆေးမှုကို ပြုလုပ်ပေးပါမည်။", "လမ်းတစ်ဖက်တွင် ဘဏ်ခွဲတစ်ခုရှိသည်။", "ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤနေရာတွင် အပ်ငွေဘဏ်အကောင့်များကိုသာ ဖွင့်လှစ်ပါသည်။"]

📝 အဖြေမှန်ရသည့်အကြောင်းရင်း
မှန်ကန်သောအဖြေမှာ အမှတ် ၂ ဖြစ်သည်။ မေးခွန်းသည် "ကျွန်ုပ် မည်သည့်နေရာသို့ သွားသင့်သနည်း" ဟု မေးပြီး အမှတ် ၂ "လမ်းတစ်ဖက်တွင် ဘဏ်ခွဲတစ်ခုရှိသည်။" သည် မေးခွန်း၏ တည်နေရာနှင့် ပတ်သက်သော ရည်ရွယ်ချက်ကို တိုက်ရိုက် အကြောင်းပြန်သည်။ မေးခွန်း၏ အဓိက စကားလုံးများမှာ "open a new bank account" (ဘဏ်အကောင့်အသစ်ဖွင့်လှစ်ခြင်း) နှင့် "Where" (ဘယ်နေရာ) တို့ဖြစ်သည်။

💡 စာမေးပွဲနေ့အတွက် အကြံပြုချက်
အပိုင်း 2 အတွက် အရေးကြီးဆုံးမှာ မေးခွန်း၏ ရည်ရွယ်ချက် (မည်သူ၊ မည်သည့်အရာ၊ မည်သည့်အချိန်၊ မည်သည့်နေရာ၊ အဘယ်ကြောင့်၊ မည်သို့) ကို နားလည်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဤမေးခွန်းသည် 'Where' ဟူသော မေးခွန်းစကားလုံးဖြင့် စတင်သော မေးခွန်းဖြစ်သောကြောင့်၊ မှန်ကန်သောအဖြေသည် တည်နေရာကိုညွှန်းသော နာမ် သို့မဟုတ် နာမဝိသေသနအတွဲအစုံပါရှိနိုင်သည့် အဖြေဖြစ်နိုင်သည်။

📊 မှားယွင်းသောအဖြေများ၏ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ
X) သင်သည် အွန်လိုင်းမှ လျှောက်ထားနိုင်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့သည် ခရက်ဒစ်စစ်ဆေးမှုကို ပြုလုပ်ပေးပါမည်။ — ဤအဖြေသည် တည်နေရာနှင့် ပတ်သက်သော အဖြေမဟုတ်ဘဲ အကောင့်တစ်ခုကို မည်သို့ (how) ဖွင့်ရမည်ကို ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။
X) ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤနေရာတွင် အပ်ငွေဘဏ်အကောင့်များကိုသာ ဖွင့်လှစ်ပါသည်။ — မေးခွန်းသည် ‘မည်သည့်နေရာသို့ သွားသင့်သနည်း’ ဟု မေးသော်လည်း၊ ဤအဖြေသည် ဖွင့်လှစ်နိုင်သော အကောင့်အမျိုးအစားအတွက် ကန့်သတ်ချက်ကို ဖော်ပြထားပြီး၊ မေးခွန်း၏ ရည်ရွယ်ချက်နှင့် မကိုက်ညီပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 我需要為我的公司開設一個新的銀行帳戶。我應該去哪裡?
A) 您可以線上申請,我們會進行信用檢查。
B) 街對面有一家分行。
C) 我們這裡只開設儲蓄帳戶。

📝 答案解析 — 正確答案是 C)「我們這裡只開設儲蓄帳戶。」,因為這個選項直接回答了提問者的問題「我應該去哪裡?」。它藉由說明該地點的功能(不處理商業帳戶,只處理儲蓄帳戶)來提供資訊。直接相關性是判斷 Part 2 正確答案的關鍵。

💡 應試技巧 — 當問題詢問「地點」或「去哪裡」時,尋找包含地點名稱、方向或指明該地點用途的選項。即使答案是否定的(像這裡一樣,表明該地點不適合),它也直接回應了提問。

📊 錯誤選項分析 —
X) 您可以線上申請,我們會進行信用檢查。 — 這個選項提到了線上申請,但並未直接回答「去哪裡」的問題。它提供了 *如何* 申請的資訊,而不是 *在哪裡* 辦理。
X) 街對面有一家分行。 — 這聽起來像是一個合適的地點,但它沒有說明這家分行是否 *能* 辦理 *商業* 帳戶,這與提問者的需求不符。它可能是一般分行,而非專門處理商業業務的。
---
[EN]
📖 Passage translation / Question and Options Translation
Question: I need to open a new bank account for my business. Where should I go?
Options: ["You can apply online, and we'll run a credit check.", "There's a branch across the street.", "We only open savings accounts here."]

📝 Why this answer
The correct answer is option 2. The question asks "Where should I go?", and option 2 "There's a branch across the street." directly answers the location-based intent of the question. The key words in the question are "open a new bank account" and "Where".

💡 Test-day tip
For Part 2, the most crucial skill is identifying the question's intent (Who, What, When, Where, Why, How). Since this question starts with the 'Where' interrogative, look for an answer that provides a location or a directional phrase.

📊 Wrong-option analysis
X) You can apply online, and we'll run a credit check. — This is not an answer about location, but a description of the method (how) to open an account. It's a functional distractor.
X) We only open savings accounts here. — The question asks 'where to go', but this option states a limitation on the *type* of account that can be opened, which doesn't address the 'where' directly.

関連問題