TOEIC リーディング パート 7 — 問題
パッセージ
Subject: Project Alpha - Update and Revision
Hi Team,
I'm writing to let you know about a slight delay in Project Alpha. Due to unforeseen technical issues, we'll need to push back the completion date by one week. The new target completion date is July 15th. I apologize for any inconvenience this may cause. We are working diligently to resolve the technical problems and ensure the project is back on track as soon as possible.
Best regards,
Sarah Chen
Project Manager
問題
What does Sarah Chen apologize for?
選択肢
- A. The project delay ✓
- B. Technical issues
- C. Not updating the team sooner
- D. The inconvenience caused by revisions
正解
A. The project delay
解説
[KO]
📖 지문해석 — 이메일은 Project Alpha의 완료 기한 연기를 알리고 있으며, 예상치 못한 기술적 문제로 인해 완료일이 일주일 늦춰져 7월 15일이 새로운 목표 완료일이라고 설명합니다. Sarah Chen은 이로 인해 발생할 수 있는 불편에 대해 사과하며, 문제를 해결하고 프로젝트를 정상 궤도로 되돌리기 위해 노력하고 있다고 덧붙입니다.
📝 정답이유 — Sarah Chen은 "I apologize for any inconvenience this may cause."라고 명시적으로 말하며, 이는 프로젝트 지연으로 인해 발생할 수 있는 불편에 대해 사과하는 내용입니다. 따라서 “The project delay”가 그녀가 사과하는 주된 이유입니다.
💡 실전팁 — Part 7에서는 사과, 감사, 요청 등 발신자의 의도를 묻는 문제가 자주 나옵니다. 이메일의 도입부나 결론 부분, 특히 "apologize", "thank you", "request"와 같은 명확한 단어를 찾아 화자의 목적을 파악하는 것이 중요합니다.
📊 오답분석
X) Technical issues — 기술적 문제는 지연의 '원인'이지만, Sarah가 직접적으로 사과하는 대상은 아닙니다. 그녀는 그 결과로 인한 불편에 대해 사과하고 있습니다.
X) Not updating the team sooner — 지문에는 팀에게 더 빨리 알리지 못한 것에 대한 언급이나 사과가 없습니다.
X) The inconvenience caused by revisions — 이메일에는 프로젝트 수정(revisions)에 대한 언급이 없으며, 지연으로 인한 불편에 대해 사과하고 있습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — このメールは、Project Alpha(プロジェクトアルファ)の完了遅延について通知するものです。予期せぬ技術的問題により、完了日を1週間延期する必要があり、新たな目標完了日は7月15日となります。これにより生じる可能性のあるご迷惑についてお詫び申し上げます。問題解決とプロジェクトの早期復旧に尽力しております。
📝 正解理由 — Sarah Chenは「I apologize for any inconvenience this may cause.」(これにより生じる可能性のあるご迷惑についてお詫び申し上げます)と具体的に述べており、これはプロジェクトの遅延によって引き起こされる可能性のある不便さに対する謝罪です。したがって、「The project delay」が彼女が謝罪している主な理由です。
💡 試験直前アドバイス — Part 7のメール問題では、謝罪、感謝、依頼など、差出人の意図を問う問題がよく出題されます。メールの冒頭や結びの部分に注目し、「apologize」「thank you」「request」のような明確な単語を手がかりに、差出人の目的を特定することが重要です。
📊 間違い選択肢の分析
X) Technical issues — 技術的問題は遅延の「原因」ですが、Sarahが直接謝罪している対象ではありません。彼女はそれによって生じる不便について謝罪しています。
X) Not updating the team sooner — チームに早期に通知しなかったことについての言及や謝罪は、本文にはありません。
X) The inconvenience caused by revisions — メールにはプロジェクトの改訂(revisions)についての言及はなく、遅延による不便について謝罪しています。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — อีเมลนี้แจ้งเกี่ยวกับการล่าช้าของ Project Alpha ระบุว่าเนื่องจากปัญหาทางเทคนิคที่ไม่คาดคิด วันที่เสร็จสิ้นจะต้องเลื่อนออกไปหนึ่งสัปดาห์ โดยมีวันที่คาดว่าจะแล้วเสร็จใหม่คือ 15 กรกฎาคม Sarah Chen กล่าวขอโทษสำหรับความไม่สะดวกที่อาจเกิดขึ้น และระบุว่ากำลังทำงานอย่างแข็งขันเพื่อแก้ไขปัญหาทางเทคนิคและทำให้โครงการกลับมาดำเนินการได้โดยเร็วที่สุด
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — Sarah Chen กล่าวอย่างชัดเจนว่า "I apologize for any inconvenience this may cause." (ฉันขอโทษสำหรับความไม่สะดวกที่อาจเกิดขึ้น) ซึ่งเป็นการขอโทษสำหรับความไม่สะดวกที่อาจเกิดขึ้นจากการล่าช้าของโครงการ ดังนั้น "The project delay" (การล่าช้าของโครงการ) คือเหตุผลหลักที่เธอขอโทษ
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 7 คำถามเกี่ยวกับเจตนาของผู้ส่ง เช่น การขอโทษ การขอบคุณ หรือการร้องขอ จะพบได้บ่อยครั้ง ให้มองหาคำสำคัญที่ชัดเจน เช่น "apologize", "thank you", "request" ในส่วนต้นหรือส่วนท้ายของอีเมล เพื่อระบุวัตถุประสงค์ของผู้ส่ง
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง
X) Technical issues — ปัญหาทางเทคนิคเป็น "สาเหตุ" ของความล่าช้า แต่ไม่ใช่สิ่งที่ Sarah ขอโทษโดยตรง เธอขอโทษสำหรับความไม่สะดวกที่เกิดจากสิ่งนั้น
X) Not updating the team sooner — ไม่มีส่วนใดในข้อความที่กล่าวถึงหรือขอโทษเกี่ยวกับการไม่อัปเดตทีมให้ทราบเร็วกว่านี้
X) The inconvenience caused by revisions — อีเมลไม่มีการกล่าวถึงการแก้ไข (revisions) ของโครงการ แต่เป็นการขอโทษสำหรับความไม่สะดวกที่เกิดจากความล่าช้า
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Email này thông báo về sự chậm trễ của Dự án Alpha, nêu rõ rằng do các vấn đề kỹ thuật không lường trước, ngày hoàn thành sẽ phải lùi lại một tuần, với ngày hoàn thành mục tiêu mới là ngày 15 tháng 7. Sarah Chen xin lỗi vì bất kỳ sự bất tiện nào có thể xảy ra và cho biết họ đang nỗ lực giải quyết các vấn đề kỹ thuật để đưa dự án trở lại đúng hướng sớm nhất có thể.
📝 Lý do chọn câu trả lời — Sarah Chen nói rõ ràng: "I apologize for any inconvenience this may cause." (Tôi xin lỗi vì bất kỳ sự bất tiện nào điều này có thể gây ra), đây là lời xin lỗi cho sự bất tiện có thể xảy ra do sự chậm trễ của dự án. Do đó, "The project delay" (Sự chậm trễ của dự án) là lý do chính mà cô ấy đưa ra lời xin lỗi.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 7, các câu hỏi về ý định của người gửi, chẳng hạn như xin lỗi, cảm ơn hoặc yêu cầu, thường xuất hiện. Tìm kiếm các từ khóa rõ ràng như "apologize", "thank you", "request" ở đầu hoặc cuối email để xác định mục đích của người gửi.
📊 Phân tích phương án sai
X) Technical issues — Các vấn đề kỹ thuật là "nguyên nhân" của sự chậm trễ, nhưng không phải là điều mà Sarah trực tiếp xin lỗi. Cô ấy xin lỗi vì sự bất tiện do chúng gây ra.
X) Not updating the team sooner — Không có đề cập hoặc lời xin lỗi nào trong văn bản về việc không cập nhật thông tin cho nhóm sớm hơn.
X) The inconvenience caused by revisions — Email không đề cập đến việc sửa đổi (revisions) dự án mà là lời xin lỗi cho sự bất tiện do sự chậm trễ gây ra.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Email ini memberitahukan penundaan Proyek Alpha, menyatakan bahwa karena masalah teknis yang tidak terduga, tanggal penyelesaian harus ditunda selama satu minggu, dengan tanggal penyelesaian target baru adalah 15 Juli. Sarah Chen meminta maaf atas ketidaknyamanan yang mungkin timbul dan menyatakan bahwa mereka bekerja keras untuk mengatasi masalah teknis dan mengembalikan proyek ke jalur semula sesegera mungkin.
📝 Alasan Jawaban — Sarah Chen secara eksplisit menyatakan, "I apologize for any inconvenience this may cause." (Saya minta maaf atas ketidaknyamanan yang mungkin disebabkan oleh hal ini), yang merupakan permintaan maaf atas ketidaknyamanan yang mungkin timbul akibat penundaan proyek. Oleh karena itu, "The project delay" (Penundaan proyek) adalah alasan utama dia meminta maaf.
💡 Tips Ujian — Dalam Bagian 7, pertanyaan tentang maksud pengirim, seperti permintaan maaf, ucapan terima kasih, atau permintaan, sering muncul. Cari kata kunci yang jelas seperti "apologize", "thank you", "request" di awal atau akhir email untuk mengidentifikasi tujuan pengirim.
📊 Analisis Pilihan Salah
X) Technical issues — Masalah teknis adalah 'penyebab' penundaan, tetapi bukan hal yang secara langsung Sarah minta maafkan. Dia meminta maaf atas ketidaknyamanan yang disebabkan olehnya.
X) Not updating the team sooner — Tidak ada penyebutan atau permintaan maaf dalam teks mengenai tidak menginformasikan tim lebih awal.
X) The inconvenience caused by revisions — Email tidak menyebutkan revisi (revisions) proyek, melainkan permintaan maaf atas ketidaknyamanan yang disebabkan oleh penundaan.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — E-mel ini memaklumkan tentang kelewatan Projek Alpha, menyatakan bahawa disebabkan oleh isu teknikal yang tidak dijangka, tarikh siap perlu dilanjutkan seminggu, dengan tarikh siap sasaran baharu ialah 15 Julai. Sarah Chen memohon maaf atas sebarang kesulitan yang mungkin berlaku dan menyatakan bahawa mereka sedang berusaha gigih untuk menyelesaikan masalah teknikal dan memastikan projek kembali ke landasan secepat mungkin.
📝 Sebab Jawapan — Sarah Chen secara jelas menyatakan, "I apologize for any inconvenience this may cause." (Saya memohon maaf atas sebarang kesulitan yang mungkin disebabkan oleh ini), yang merupakan permohonan maaf atas ketidakselesaan yang mungkin timbul akibat kelewatan projek. Oleh itu, "The project delay" (Kelewatan projek) adalah sebab utama beliau memohon maaf.
💡 Petua Hari Peperiksaan — Dalam Bahagian 7, soalan tentang niat penghantar, seperti permohonan maaf, ucapan terima kasih, atau permintaan, sering muncul. Cari kata kunci yang jelas seperti "apologize", "thank you", "request" di bahagian awal atau akhir e-mel untuk mengenal pasti tujuan penghantar.
📊 Analisis Pilihan Salah
X) Technical issues — Isu teknikal adalah 'penyebab' kelewatan, tetapi bukan perkara yang Sarah pohon maaf secara langsung. Dia memohon maaf atas kesulitan yang disebabkan olehnya.
X) Not updating the team sooner — Tiada sebutan atau permohonan maaf dalam teks mengenai kegagalan mengemas kini pasukan lebih awal.
X) The inconvenience caused by revisions — E-mel tidak menyebutkan semakan semula (revisions) projek, tetapi merupakan permohonan maaf atas kesulitan yang disebabkan oleh kelewatan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Este e-mail informa sobre um atraso no Projeto Alpha, declarando que devido a problemas técnicos imprevistos, a data de conclusão precisará ser adiada em uma semana, com a nova data de conclusão alvo para 15 de julho. Sarah Chen pede desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e afirma que eles estão trabalhando diligentemente para resolver os problemas técnicos e garantir que o projeto volte aos trilhos o mais rápido possível.
📝 Razão da Resposta — Sarah Chen afirma explicitamente: "I apologize for any inconvenience this may cause." (Peço desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar), que é um pedido de desculpas pela inconveniência que pode surgir devido ao atraso do projeto. Portanto, "The project delay" (O atraso do projeto) é o motivo principal pelo qual ela pede desculpas.
💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 7, perguntas sobre a intenção do remetente, como pedidos de desculpas, agradecimentos ou solicitações, surgem com frequência. Procure por palavras-chave claras como "apologize", "thank you", "request" no início ou no final do e-mail para identificar o propósito do remetente.
📊 Análise de Opções Incorretas
X) Technical issues — Problemas técnicos são a 'causa' do atraso, mas não são o que Sarah pede desculpas diretamente. Ela pede desculpas pela inconveniência que eles causam.
X) Not updating the team sooner — Não há menção ou pedido de desculpas no texto sobre não ter atualizado a equipe mais cedo.
X) The inconvenience caused by revisions — O e-mail não menciona revisões (revisions) do projeto, mas sim um pedido de desculpas pela inconveniência causada pelo atraso.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း — ဤအီးမေးလ်သည် Project Alpha ၏နှောင့်နှေးမှုနှင့် ပတ်သက်၍ အကြောင်းကြားခြင်းဖြစ်ပြီး၊ မမျှော်လင့်သောနည်းပညာဆိုင်ရာပြဿနာများကြောင့် နှင့် ပြီးစီးရန်ရည်မှန်းထားသောရက်သတ္တပတ်အဆုံးထိ ရွှေ့ဆိုင်းရမည်ဖြစ်ကာ၊ ဇူလိုင်လ (၁၅) ရက်နေ့တွင် အသစ်ဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ Sarah Chen မှ ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်သော အဆင်မပြေမှုများအတွက် တောင်းပန်ပြီး၊ နည်းပညာဆိုင်ရာပြဿနာများကို ဖြေရှင်းပြီး စီမံကိန်းကို တတ်နိုင်သမျှ အမြန်ဆုံး ပြန်လည်စတင်ရန် ကြိုးပမ်းနေကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။
📝 အဖြေမှန်ရွေးရခြင်းအကြောင်း — Sarah Chen က “I apologize for any inconvenience this may cause.” (ဤအကြောင်းကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်သော အဆင်မပြေမှုများအတွက် ကျွန်ုပ် တောင်းပန်ပါသည်။) ဟု တိတိကျကျ ပြောကြားခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ပရောဂျက်နှောင့်နှေးခြင်းကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်သော အဆင်မပြေမှုများအတွက် တောင်းပန်ခြင်းဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် “The project delay” (ပရောဂျက်နှောင့်နှေးခြင်း) သည် သူတောင်းပန်ရသည့် အဓိက အကြောင်းရင်းဖြစ်သည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 7 တွင်၊ ပေးပို့သူ၏ ရည်ရွယ်ချက်နှင့် ပတ်သက်သော မေးခွန်းများ၊ ဥပမာ- တောင်းပန်ခြင်း၊ ကျေးဇူးတင်ခြင်း သို့မဟုတ် တောင်းဆိုခြင်းများသည် မကြာခဏ ပေါ်ပေါက်လေ့ရှိသည်။ ပေးပို့သူ၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို သိရှိရန် အီးမေးလ်၏ အစ သို့မဟုတ် အဆုံးပိုင်းတွင် “apologize”, “thank you”, “request” စသည့် ထင်ရှားသော စကားလုံးများကို ရှာဖွေပါ။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်ခွင့်များ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း
X) Technical issues — နည်းပညာဆိုင်ရာပြဿနာများသည် နှောင့်နှေးရခြင်း၏ ‘အကြောင်းရင်း’ ဖြစ်သော်လည်း Sarah ကိုယ်တိုင် တောင်းပန်ရသည့် အရာတော့ မဟုတ်ပါ။ သူတို့ကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော အဆင်မပြေမှုအတွက် သူက တောင်းပန်သည်။
X) Not updating the team sooner — အသင်းကို စောလျင်စွာ အပ်ဒိတ်မလုပ်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အဆိုပါ စာသားတွင် မည်သည့် အကြောင်းအရာမျှ မပါဝင်ပါ။
X) The inconvenience caused by revisions — အဆိုပါ အီးမေးလ်တွင် ပရောဂျက်၏ ပြန်လည်ပြင်ဆင်မှု (revisions) များနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့် အကြောင်းအရာမျှ မပါဝင်ပါ။ နှောင့်နှေးမှုကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော အဆင်မပြေမှုများအတွက် တောင်းပန်ခြင်းသာ ဖြစ်သည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 主旨:Alpha計畫 - 更新與修正
大家好,
寫這封信是要通知大家關於Alpha計畫有輕微的延誤。由於發生了未預見的技術問題,我們需要將完成日期推遲一週。新的目標完成日期是7月15日。對於此可能造成的任何不便,我深感抱歉。我們正努力解決技術問題,並盡快讓計畫重回正軌。
此致,
Sarah Chen
專案經理
選項:["計畫延誤","技術問題","沒有及早通知團隊","修正造成的不便"]
📝 答案解析 — Sarah Chen 的確為「計畫延誤」道歉了。內文直接說「I apologize for any inconvenience this may cause」,緊接著「this」指的就是前一句提到的「slight delay in Project Alpha」(Alpha計畫的輕微延誤)。雖然技術問題是延誤的原因,但她道歉的對象是延誤本身及其帶來的影響。
💡 應試技巧 — 尋找與道歉語「apologize」直接相關的事件。通常緊接在道歉語之後或之前提到的具體情況,就是道歉的對象。
📊 錯誤選項分析 — X) 技術問題 — 這是造成延誤的原因,但Sarah apology 的對象是延誤本身,而非原因。X) 沒有及早通知團隊 — 文章中並未提及延誤通知過晚,而是直接告知延誤。X) 修正造成的不便 — 文章並未提及「修正」這個詞,且道歉是針對「延誤」造成的不便,而非「修正」;如果修正成功,反而會解決不便。
---
[EN]
📖 Passage translation — This email informs about a delay in Project Alpha, stating that due to unforeseen technical issues, the completion date will need to be pushed back by one week, with the new target completion date being July 15th. Sarah Chen apologizes for any inconvenience this may cause and states they are working diligently to resolve the technical problems and get the project back on track as soon as possible.
📝 Why this answer — Sarah Chen explicitly states, "I apologize for any inconvenience this may cause." This is a direct apology for the inconvenience that might arise from the project delay. Therefore, "The project delay" is the reason she is apologizing.
💡 Test-day tip — In Part 7, questions asking about the sender's intent, such as apologies, thanks, or requests, are common. Look for clear keywords like "apologize", "thank you", "request" in the opening or closing sections of the email to identify the sender's purpose.
📊 Wrong-option analysis
X) Technical issues — The technical issues are the *cause* of the delay, but not what Sarah is directly apologizing for. She apologizes for the inconvenience resulting from them.
X) Not updating the team sooner — There is no mention or apology in the text regarding not updating the team sooner.
X) The inconvenience caused by revisions — The email does not mention revisions to the project; it apologizes for the inconvenience caused by the delay.
関連問題
- What surface does Emily R. use the vacuum on most often?
- What is preventing Marcus from implementing Sarah's staffing solution?
- How many days is the project expected to be delayed?
- What job title should applicants use in the email subject line?
- Why did Carlos suggest changing the meeting time?
- How long is Ms. Sharma's stay at the hotel?