TOEIC リスニング パート 2 — 問題
問題
Have you completed the booking for the corporate sightseeing tour yet?
選択肢
- A. Not yet, we're waiting for the final headcount.
- B. I only handled the equipment repair.
- C. Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency. ✓
正解
C. Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency.
解説
[KO]
📖 지문해석 — 질문: "회사 워크샵 단체 관광 예약은 완료하셨나요?" 보기: ["아직요, 최종 참석 인원 수를 기다리고 있습니다.", "저는 장비 수리만 담당했습니다.", "아직요, 여행사와 일정을 최종 확인 중입니다."]
📝 정답이유 — 정답은 2번입니다. 질문에서 'completed the booking' (예약 완료) 여부를 묻고 있으므로, 이에 대한 답변은 예약 진행 상황을 설명해야 합니다. 2번 보기의 "Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency."는 예약이 아직 완료되지 않았으며, 그 이유로 'confirming the itinerary' (일정 확인 중)임을 명확히 밝히고 있어 질문에 직접적으로 응답합니다.
💡 실전팁 — Part 2에서는 질문의 핵심 동사(여기서는 'completed')뿐만 아니라 부사구(여기서는 'for the corporate sightseeing tour')까지 파악해야 합니다. 이 단어들이 답변 선택지의 단서와 연결될 가능성이 높습니다.
📊 오답분석 — X) Not yet, we're waiting for the final headcount. — 'Not yet'는 맞지만, 'headcount'는 여행 예약보다는 내부 준비 사항에 관한 내용으로, 질문의 'booking'과는 직접적인 관련성이 떨어집니다. X) I only handled the equipment repair. — 질문의 'booking'이나 'tour'와 전혀 관련 없는 내용으로, 단순한 정보 불일치입니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 質問: 「会社の視察ツアーの予約はもう完了しましたか?」 選択肢: 「まだです。最終的な参加者数を確認中です。」「私は機器の修理だけ担当しました。」「まだです。旅行代理店と日程を最終確認中です。」
📝 正解理由 — 正解は2番です。質問は「completed the booking」(予約完了)について尋ねているため、回答は予約の進行状況を説明する必要があります。選択肢2の「Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency.」は、予約がまだ完了していないこと、そしてその理由として「confirming the itinerary」(日程の確認)を行っていることを明確に述べており、質問に直接的に応答しています。
💡 実践的ヒント — Part 2では、質問の主要な動詞(この場合は 'completed')だけでなく、副詞句(この場合は 'for the corporate sightseeing tour')も把握することが重要です。これらの単語が、回答選択肢のキーワードと結びつく可能性が高いです。
📊 誤答分析 — X) Not yet, we're waiting for the final headcount. — 「Not yet」は正しいですが、「headcount」(人数確認)はツアー予約そのものよりも内部準備に関する内容であり、「booking」との直接的な関連性が薄いです。 X) I only handled the equipment repair. — 質問の「booking」や「tour」とは全く関係のない内容で、単純な情報の不一致です。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — คำถาม: "คุณจองทัวร์เที่ยวชมสถานที่ของบริษัทเสร็จเรียบร้อยแล้วหรือยัง?" ตัวเลือก: ["ยังเลยค่ะ กำลังรอจำนวนคนสุดท้ายอยู่ค่ะ", "ฉันจัดการแค่การซ่อมอุปกรณ์เท่านั้น", "ยังเลยค่ะ กำลังยืนยันกำหนดการเดินทางกับเอเจนซี่อยู่"]
📝 เหตุผลที่ตอบถูก — คำตอบที่ถูกต้องคือข้อ 2 เนื่องจากคำถามถามถึง "completed the booking" (การจองเสร็จสิ้น) คำตอบจึงควรจะอธิบายสถานะของการจอง ข้อ 2 ที่ว่า "Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency." ระบุอย่างชัดเจนว่าการจองยังไม่เสร็จสิ้น และเหตุผลคือ "confirming the itinerary" (การยืนยันกำหนดการเดินทาง) ซึ่งเป็นการตอบคำถามโดยตรง
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 2 สิ่งสำคัญคือต้องจับใจความสำคัญของคำถาม ไม่ใช่แค่คำกริยาหลัก (ในที่นี้คือ 'completed') แต่รวมถึงส่วนขยาย (ในที่นี้คือ 'for the corporate sightseeing tour') ด้วย คำเหล่านี้มักจะเชื่อมโยงกับคำสำคัญในตัวเลือกคำตอบ
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง — X) Not yet, we're waiting for the final headcount. — แม้ว่า 'Not yet' จะถูกต้อง แต่ 'headcount' (จำนวนคน) เกี่ยวข้องกับการเตรียมการภายในมากกว่าการจองทัวร์โดยตรง จึงมีความเชื่อมโยงน้อยกว่า X) I only handled the equipment repair. — ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับ 'booking' หรือ 'tour' ในคำถามเลย เป็นเพียงข้อมูลที่ไม่ตรงกัน
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Câu hỏi: "Bạn đã hoàn tất việc đặt tour tham quan công ty chưa?" Các lựa chọn: ["Chưa, chúng tôi đang đợi danh sách người tham dự cuối cùng.", "Tôi chỉ xử lý việc sửa chữa thiết bị thôi.", "Chưa, chúng tôi vẫn đang xác nhận lịch trình với đại lý."]
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là lựa chọn 2. Câu hỏi hỏi về việc "completed the booking" (hoàn tất việc đặt chỗ), vì vậy câu trả lời nên mô tả tình trạng đặt chỗ. Lựa chọn 2, "Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency," nói rõ rằng việc đặt chỗ chưa hoàn tất và lý do là "confirming the itinerary" (đang xác nhận lịch trình), đây là câu trả lời trực tiếp cho câu hỏi.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 2, điều quan trọng là phải nắm bắt được động từ chính của câu hỏi (ở đây là 'completed') cũng như cụm trạng ngữ (ở đây là 'for the corporate sightseeing tour'). Những từ này thường liên kết với các từ khóa trong các lựa chọn đáp án.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Not yet, we're waiting for the final headcount. — Cụm 'Not yet' là đúng, nhưng 'headcount' (số lượng người) liên quan nhiều hơn đến việc chuẩn bị nội bộ hơn là việc đặt tour trực tiếp, nên mối liên hệ với 'booking' yếu. X) I only handled the equipment repair. — Hoàn toàn không liên quan đến 'booking' hay 'tour' trong câu hỏi, chỉ đơn thuần là thông tin không khớp.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pertanyaan: "Apakah Anda sudah menyelesaikan pemesanan tur wisata perusahaan?" Pilihan: ["Belum, kami sedang menunggu jumlah total peserta.", "Saya hanya menangani perbaikan peralatan.", "Belum, kami masih mengkonfirmasi jadwal perjalanan dengan agen."]
📝 Alasan memilih jawaban — Jawaban yang benar adalah pilihan 2. Pertanyaan menanyakan tentang "completed the booking" (menyelesaikan pemesanan), sehingga jawaban harus menjelaskan status pemesanan. Pilihan 2, "Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency," dengan jelas menyatakan bahwa pemesanan belum selesai, dan alasannya adalah "confirming the itinerary" (sedang mengkonfirmasi jadwal perjalanan), yang menjawab pertanyaan secara langsung.
💡 Kiat saat ujian — Di Bagian 2, penting untuk menangkap kata kerja utama pertanyaan (di sini 'completed') serta frasa keterangan (di sini 'for the corporate sightseeing tour'). Kata-kata ini sering kali terkait dengan kata kunci dalam pilihan jawaban.
📊 Analisis pilihan salah — X) Not yet, we're waiting for the final headcount. — Meskipun 'Not yet' benar, 'headcount' (jumlah orang) lebih berkaitan dengan persiapan internal daripada pemesanan tur itu sendiri, sehingga hubungannya dengan 'booking' kurang kuat. X) I only handled the equipment repair. — Sama sekali tidak ada hubungannya dengan 'booking' atau 'tour' dalam pertanyaan, hanya informasi yang tidak cocok.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Soalan: "Adakah anda telah melengkapkan tempahan untuk lawatan sambil belajar syarikat?" Pilihan: ["Belum lagi, kami sedang menunggu jumlah kehadiran akhir.", "Saya hanya menguruskan pembaikan peralatan sahaja.", "Belum lagi, kami masih mengesahkan jadual perjalanan dengan agensi."]
📝 Sebab jawapan betul — Jawapan yang betul ialah pilihan 2. Soalan bertanya tentang "completed the booking" (melengkapkan tempahan), jadi jawapan sepatutnya menerangkan status tempahan. Pilihan 2, "Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency," dengan jelas menyatakan bahawa tempahan belum selesai, dan sebabnya ialah "confirming the itinerary" (mengesahkan jadual perjalanan), yang secara langsung menjawab soalan.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 2, adalah penting untuk menangkap kata kerja utama soalan (di sini 'completed') serta frasa adverbial (di sini 'for the corporate sightseeing tour'). Kata-kata ini sering dikaitkan dengan kata kunci dalam pilihan jawapan.
📊 Analisis pilihan salah — X) Not yet, we're waiting for the final headcount. — 'Not yet' adalah betul, tetapi 'headcount' (bilangan orang) lebih berkaitan dengan persediaan dalaman berbanding tempahan lawatan itu sendiri, jadi perkaitannya dengan 'booking' adalah kurang. X) I only handled the equipment repair. — Langsung tidak berkaitan dengan 'booking' atau 'tour' dalam soalan, hanya maklumat yang tidak sepadan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Pergunta: "Você já completou a reserva para o passeio turístico corporativo?" Opções: ["Ainda não, estamos aguardando o número final de participantes.", "Eu apenas cuidei do reparo do equipamento.", "Ainda não, ainda estamos confirmando o itinerário com a agência."]
📝 Motivo da resposta correta — A resposta correta é a opção 2. A pergunta se refere a "completed the booking" (completar a reserva), portanto a resposta deve descrever o status da reserva. A opção 2, "Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency" ("Ainda não, ainda estamos confirmando o itinerário com a agência"), declara claramente que a reserva ainda não foi concluída e o motivo é "confirming the itinerary" (confirmando o itinerário), respondendo diretamente à pergunta.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 2, é crucial captar não apenas o verbo principal da pergunta (aqui 'completed'), mas também a frase adverbial (aqui 'for the corporate sightseeing tour'). Essas palavras frequentemente se conectam a palavras-chave nas opções de resposta.
📊 Análise das opções incorretas — X) Not yet, we're waiting for the final headcount. — O "Not yet" está correto, mas "headcount" (contagem de pessoas) está mais relacionado à preparação interna do que à reserva em si, tornando a conexão com "booking" menos direta. X) I only handled the equipment repair. — Completamente irrelevante para o "booking" ou "tour" da pergunta, é simplesmente uma informação que não bate.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုချက် — မေးခွန်း– "ကုမ္ပဏီရဲ့ လှည့်ပတ်လည်ပတ်ရေးခရီးစဉ်အတွက် ဘိုကင်ကို ပြီးမြောက်အောင်လုပ်ပြီးပြီလား။" အဖြေများ– ["မပြီးသေးပါဘူး၊ နောက်ဆုံး လူအရေအတွက်ကို စောင့်နေပါတယ်။", "ကျွန်တော်က ပစ္စည်းပြင်ဆင်တာကိုပဲ လုပ်ခဲ့တာပါ။", "မပြီးသေးပါဘူး၊ ခရီးစဉ်ကို အေဂျင်စီနဲ့ သေချာအောင် ဆက်လုပ်နေပါတယ်။"]
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း — အဖြေမှန်က နံပါတ် ၂ ဖြစ်ပါတယ်။ မေးခွန်းက "completed the booking" (ဘိုကင်ပြီးစီးခြင်း) ကို မေးတာဖြစ်လို့၊ အဖြေက ဘိုကင်ရဲ့ အခြေအနေကို ရှင်းပြရပါမယ်။ အဖြေ ၂ က "Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency." ဆိုတာ ဘိုကင်က မပြီးသေးကြောင်းနဲ့ အကြောင်းရင်းက "confirming the itinerary" (ခရီးစဉ်ကို သေချာအောင်လုပ်နေခြင်း) ဖြစ်ကြောင်း ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း ပြောတာကြောင့် မေးခွန်းကို တိုက်ရိုက်ဖြေပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း ၂ မှာ၊ မေးခွန်းရဲ့ အဓိက ကြိယာ (ဒီနေရာမှာ 'completed') သာမက နာမဝိသေသန ပုံစံ (ဒီနေရာမှာ 'for the corporate sightseeing tour') ကိုလည်း နားလည်ဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။ ဒီစကားလုံးတွေဟာ အဖြေရွေးချယ်မှုတွေထဲက အဓိက စကားလုံးတွေနဲ့ ဆက်စပ်နေတတ်ပါတယ်။
📊 မှားယွင်းသော အဖြေများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) Not yet, we're waiting for the final headcount. — "Not yet" က မှန်ပေမယ့် "headcount" (လူအရေအတွက်) ဟာ ခရီးစဉ် ဘိုကင်ထက် အတွင်းပိုင်း ပြင်ဆင်မှုတွေနဲ့ ပိုသက်ဆိုင်တာမို့ "booking" နဲ့ တိုက်ရိုက် ဆက်စပ်မှု နည်းပါတယ်။ X) I only handled the equipment repair. — မေးခွန်းထဲက "booking" နဲ့ "tour" နဲ့ လုံးဝ မသက်ဆိုင်ဘဲ ရိုးရိုးရှင်းရှင်း အချက်အလက် မကိုက်ညီခြင်းပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 報告,各位,您們訂購的公司觀光旅遊行程辦理好了嗎?
A) 還沒有,我們還在等最後的總人數。
B) 我只負責設備維修。
C) 還沒有,我們還在和旅行社確認行程。
📝 答案解析 — 正確答案是 C)。問題詢問「是否已完成訂購」。選項 C) 直接回答「還沒有」(Not yet),並提供了原因「還在和旅行社確認行程」(still confirming the itinerary with the agency),與問題的時態和主題高度相關。選項 A) 雖然也說「還沒有」,但提到的「等總人數」與「確認行程」相比,關聯性較弱,且「行程」這個關鍵字在 C) 中被重複提到,加強了吻合度。
💡 應試技巧 — 聽到問句中的動詞「completed」(完成) 後,直接尋找表示「未完成」或「仍在進行中」的回答。此題中「Not yet, we're still confirming...」便是標準的未完成回應。
📊 錯誤選項分析 —
A) 還沒有,我們還在等最後的總人數。 — 雖然也表示「還沒完成」,但「等總人數」這個理由與「訂購行程」的直接相關性不如「確認行程」強。
B) 我只負責設備維修。 — 這是完全不相關的回答,沒有針對訂購行程的問題,而是提出一個無關的職責。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Question: "Have you completed the booking for the corporate sightseeing tour yet?" Options: ["Not yet, we're waiting for the final headcount.", "I only handled the equipment repair.", "Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency."]
📝 Why this answer is correct — The correct answer is option 2. The question asks about "completed the booking," so the answer should describe the status of the booking. Option 2, "Not yet, we're still confirming the itinerary with the agency," clearly states the booking is not yet complete and gives the reason as "confirming the itinerary," which directly addresses the question.
💡 Test-day tip — In Part 2, it's crucial to identify not just the main verb of the question (here 'completed') but also the prepositional phrase (here 'for the corporate sightseeing tour'). These elements often hold clues that match keywords in the correct answer.
📊 Wrong-option analysis — X) Not yet, we're waiting for the final headcount. — While "Not yet" is appropriate, "headcount" relates more to internal logistics than the booking itself, making the connection weaker than option 2. X) I only handled the equipment repair. — This option is completely irrelevant to the "booking" or "tour" mentioned in the question, serving as a distractor based on topic mismatch.
関連問題
- Have you already picked up your conference badge?
- Did you confirm the meeting time with all attendees?
- Who should I contact if I have issues with my registration payment?
- Who is responsible for scheduling the meetings?
- What information do I need for conference registration?
- When will the new office supply catalog be available?