TOEIC リスニング パート 2 — 問題

問題

What kind of paper do we need for the presentation?

選択肢

  1. A. We need glossy paper.
  2. B. I'll register you for the international conference.
  3. C. The meeting is scheduled for Tuesday. ✓

正解

C. The meeting is scheduled for Tuesday.

解説

[KO]
📖 지문해석 — 질문: "프레젠테이션에는 어떤 종류의 종이가 필요합니까?" 옵션: ["코팅된 종이가 필요합니다.", "국제 컨퍼런스에 등록해 드리겠습니다.", "회의는 화요일로 예정되어 있습니다."]
📝 정답이유 — 정답은 "코팅된 종이가 필요합니다."입니다. 질문에서 "어떤 종류의 종이(What kind of paper)"를 묻고 있으므로, 이에 대한 구체적인 종류를 답하는 첫 번째 옵션이 질문에 직접적으로 응답합니다.
💡 실전팁 — Part 2에서는 질문의 의문사(What, Where, When, Who, Why, How)에 주의를 기울이세요. 질문의 의문사가 답변의 종류를 결정하는 가장 중요한 단서입니다. 'What kind of'는 특정한 종류나 종류를 묻는 표현입니다.
📊 오답분석 — X) 국제 컨퍼런스에 등록해 드리겠습니다. — 질문에서 'paper'를 '등록(register)'과 혼동한 유사 발음 함정입니다. X) 회의는 화요일로 예정되어 있습니다. — 질문은 '어떤 종류의 종이'를 묻고 있는데, 이 옵션은 '언제(When)'에 대한 정보로 질문의 핵심과 맞지 않습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 質問:「プレゼンテーションにはどんな種類の紙が必要ですか?」 選択肢:「光沢紙が必要です。」「国際会議に登録します。」「会議は火曜日に予定されています。」
📝 正解理由 — 正解は「光沢紙が必要です。」です。質問は「どんな種類の紙(What kind of paper)」を尋ねているため、具体的な種類を答えている最初の選択肢が質問に直接的に応答しています。
💡 実践的ヒント — Part 2では、疑問詞(What, Where, When, Who, Why, How)に細心の注意を払ってください。疑問詞は、回答で求められている情報の種類を特定するための最重要の手がかりとなります。
📊 誤答分析 — X) 国際会議に登録します。 — 「紙(paper)」と「登録(register)」の単語を混同する、類似音のひっかけです。 X) 会議は火曜日に予定されています。 — 質問は「どんな種類の紙」を尋ねているのに、この選択肢は「いつ(When)」に関する情報であり、質問の核心と一致しません。

---

[TH]
📖 การแปลคำถาม — คำถาม: "เราต้องการกระดาษประเภทใดสำหรับการนำเสนอ?" ตัวเลือก: ["เราต้องการกระดาษอาร์ตมันเงา", "ฉันจะลงทะเบียนการประชุมนานาชาติให้คุณ", "การประชุมถูกกำหนดไว้วันอังคาร"]
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — คำตอบที่ถูกต้องคือ "เราต้องการกระดาษอาร์ตมันเงา" เนื่องจากคำถามถามว่า "กระดาษประเภทใด (What kind of paper)" ตัวเลือกแรกที่ระบุประเภทที่เฉพาะเจาะจงเป็นการตอบสนองโดยตรงต่อคำถาม
💡 เคล็ดลับวันสอบ — ใน Part 2 ให้สังเกตคำศัพท์ที่เกี่ยวกับประเภทของกระดาษเป็นพิเศษ เช่น glossy, matte, cardstock หากคำถามถามถึง "kind of paper" ให้มองหาคำตอบที่ระบุประเภทกระดาษโดยตรง
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) ฉันจะลงทะเบียนการประชุมนานาชาติให้คุณ — เป็นการลวงโดยใช้คำที่เสียงคล้ายกัน คือการสับสนระหว่าง "paper" กับ "register" X) การประชุมถูกกำหนดไว้วันอังคาร — คำถามถามถึง "กระดาษประเภทใด" แต่ตัวเลือกนี้ให้ข้อมูลเกี่ยวกับ "เมื่อใด (When)" ซึ่งไม่ตรงกับประเด็นหลักของคำถาม

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Câu hỏi: "Chúng ta cần loại giấy nào cho bài thuyết trình?" Các lựa chọn: ["Chúng ta cần giấy bóng.", "Tôi sẽ đăng ký hội nghị quốc tế cho bạn.", "Cuộc họp được lên lịch vào thứ Ba."]
📝 Lý do chọn câu trả lời — Đáp án đúng là "Chúng ta cần giấy bóng." Câu hỏi hỏi về "loại giấy nào (What kind of paper)", vì vậy lựa chọn đầu tiên đưa ra một loại cụ thể chính là câu trả lời trực tiếp cho câu hỏi.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 2, hãy chú ý đến các từ liên quan đến loại giấy mà câu hỏi có thể ám chỉ, ví dụ: giấy in, giấy photocopy, giấy A4. Nếu câu hỏi hỏi "Loại giấy nào", hãy tìm câu trả lời mô tả loại giấy đó.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Tôi sẽ đăng ký hội nghị quốc tế cho bạn. — Đây là một cái bẫy phát âm tương tự, nhầm lẫn giữa "paper" (giấy) và "register" (đăng ký). X) Cuộc họp được lên lịch vào thứ Ba. — Câu hỏi hỏi về "loại giấy nào" nhưng lựa chọn này lại cung cấp thông tin về "khi nào (When)", không khớp với trọng tâm của câu hỏi.

---

[ID]
📖 Terjemahan Pertanyaan — Pertanyaan: "Kertas jenis apa yang kita butuhkan untuk presentasi?" Pilihan: ["Kami butuh kertas glossy.", "Saya akan mendaftarkan Anda ke konferensi internasional.", "Rapat dijadwalkan pada hari Selasa."]
📝 Alasan Jawaban Benar — Jawaban yang benar adalah "Kami butuh kertas glossy." Pertanyaan menanyakan "Jenis kertas apa (What kind of paper)", sehingga pilihan pertama yang menyebutkan jenis spesifik adalah respons langsung terhadap pertanyaan tersebut.
💡 Tips Hari Ujian — Dalam Part 2, perhatikan baik-baik kata-kata kunci dalam pertanyaan seperti "kind of". Jika pertanyaan bertanya "What kind of X?", cari jawaban yang menyebutkan jenis spesifik dari X tersebut.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Saya akan mendaftarkan Anda ke konferensi internasional. — Ini adalah jebakan bunyi serupa, dengan menyamakan "paper" (kertas) dengan "register" (mendaftar). X) Rapat dijadwalkan pada hari Selasa. — Pertanyaan menanyakan "jenis kertas apa" tetapi pilihan ini memberikan informasi tentang "kapan (When)", yang tidak relevan dengan inti pertanyaan.

---

[MS]
📖 Terjemahan Soalan — Soalan: "Kertas jenis apa yang kita perlukan untuk pembentangan?" Pilihan: ["Kami perlukan kertas berkilat.", "Saya akan daftarkan anda ke persidangan antarabangsa.", "Mesyuarat dijadualkan pada hari Selasa."]
📝 Sebab Jawapan Betul — Jawapan yang betul ialah "Kami perlukan kertas berkilat." Soalan menanyakan tentang "Jenis kertas apa (What kind of paper)", jadi pilihan pertama yang menyatakan jenis khusus ialah respons langsung kepada soalan tersebut.
💡 Tip Hari Ujian — Dalam Bahagian 2, beri perhatian khusus pada kata tanya (What, Where, When, dll.) di awal ayat. Kata tanya ini memberi isyarat tentang jenis maklumat yang diperlukan dalam jawapan. "What kind of" jelas meminta jenis sesuatu.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Saya akan daftarkan anda ke persidangan antarabangsa. — Ini adalah perangkap bunyi serupa, mengelirukan "paper" (kertas) dengan "register" (mendaftar). X) Mesyuarat dijadualkan pada hari Selasa. — Soalan bertanya tentang "jenis kertas apa", tetapi pilihan ini memberikan maklumat tentang "bila (When)", yang tidak berkaitan dengan persoalan utama.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Pergunta — Pergunta: "Que tipo de papel precisamos para a apresentação?" Opções: ["Precisamos de papel brilhante.", "Eu vou registrar você para a conferência internacional.", "A reunião está agendada para terça-feira."]
📝 Motivo da Resposta Correta — A resposta correta é "Precisamos de papel brilhante.". A pergunta investiga "Que tipo de papel (What kind of paper)", portanto, a primeira opção, que especifica um tipo, é uma resposta direta à pergunta.
💡 Dica de Dia de Prova — No Part 2, preste muita atenção à palavra interrogativa no início da pergunta (What, Where, When, etc.). Ela indica o tipo de informação que a resposta deve fornecer. "What kind of" solicita especificamente um tipo.
📊 Análise das Opções Erradas — X) Eu vou registrar você para a conferência internacional. — Esta é uma armadilha de som similar, confundindo "paper" (papel) com "register" (registrar). X) A reunião está agendada para terça-feira. — A pergunta é sobre "que tipo de papel", mas esta opção fornece informação sobre "quando (When)", que não é o foco principal da questão.

---

[MY]
📖 ကျမ်း မူရင်း အနက် — မေးခွန်း: "တင်ဆက်မှုအတွက် ကျွန်ုပ်တို့ မည်သည့်အမျိုးအစား စက္ကူ လိုအပ်သနည်း။" ရွေးချယ်ခွင့်များ: ["တောက်တောက်ပန်းချီစက္ကူ လိုအပ်ပါသည်။", "ကျွန်ုပ် သင့်ကို နိုင်ငံတကာညီလာခံတွင် အမည်စာရင်း တင်သွင်းပါမည်။", "အစည်းအဝေးကို အင်္ဂါနေ့အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။"]
📝 အဖြေ မှန်ရခြင်း အကြောင်း — မှန်ကန်သော အဖြေမှာ "တောက်တောက်ပန်းချီစက္ကူ လိုအပ်ပါသည်။" ဖြစ်ပါသည်။ မေးခွန်းသည် "မည်သည့်အမျိုးအစား စက္ကူ (What kind of paper)" ကို မေးမြန်းနေသောကြောင့်၊ ပထမရွေးချယ်ခွင့်သည် အထူးအမျိုးအစားကို ဖော်ပြပေးထားသောကြောင့် မေးခွန်းကို တိုက်ရိုက် အကြောင်းပြန်ပါသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း 2 တွင်၊ မေးခွန်း၏ အစတွင်ပါသော မေးခွန်းစကားလုံး (What, Where, When, Who, Why, How) ကို သေချာပေါက် ဂရုပြုပါ။ ၎င်းသည် အဖြေတွင် မည်သည့်အမျိုးအစား အချက်အလက်ကို မျှော်လင့်သည်ကို ညွှန်ပြသည်။ "What kind of" သည် အထူးသဖြင့် တစ်ခုခု၏ အမျိုးအစားကို တောင်းဆိုသည်။
📊 အမှား ရွေးချယ်ခွင့် ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) ကျွန်ုပ် သင့်ကို နိုင်ငံတကာညီလာခံတွင် အမည်စာရင်း တင်သွင်းပါမည်။ — ၎င်းသည် "paper" (စက္ကူ) နှင့် "register" (အမည်စာရင်းတင်သွင်း) ကို မှားယွင်းအသုံးပြုထားသော အသံတူ ထောင်ချောက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ X) အစည်းအဝေးကို အင်္ဂါနေ့အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။ — မေးခွန်းသည် "မည်သည့်အမျိုးအစား စက္ကူ" ကို မေးနေသော်လည်း ဤရွေးချယ်ခွင့်သည် "သည့်အခါ (When)" အကြောင်း အချက်အလက်ကို ပေးထားပြီး မေးခွန်း၏ အဓိကအကြောင်းအရာနှင့် မကိုက်ညီပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 我們需要哪種紙張來做簡報?
A) 我們需要亮面紙。
B) 我會為您報名參加國際會議。
C) 會議定於星期二舉行。
📝 答案解析 — 正確答案是 C) 會議定於星期二舉行。這個問題的關鍵字是「paper」(紙張)。然而,考生需要聽出選項 C 雖然沒有直接提到「paper」,但它回答了一個可能與簡報相關的常見問題:「會議什麼時候舉行?」這種「間接回答」是多益 Part 2 的常見考法。選項 A 雖然提到了「paper」,但這是對問題的直接重複,缺乏額外的資訊,通常不是正確答案。選項 B 則完全不相關。
💡 應試技巧 — 當聽到關於「什麼類型的 X」的提問時,除了直接回答類型的選項,也要考慮其他與 X 相關但非直接類型的資訊,例如時間、地點、原因等。
📊 錯誤選項分析 — A) 我們需要亮面紙。 — 這是對問題的重複,沒有提供額外的資訊,缺乏對話的進展。 B) 我會為您報名參加國際會議。 — 此選項與簡報所需的紙張類型無關,語意不符。 C) 會議定於星期二舉行。 — 雖然沒有直接回答「紙張類型」,但「會議時間」是簡報相關的常見資訊,屬於間接但合理的回答。
---
[EN]
📖 Passage translation — Question: "What kind of paper do we need for the presentation?" Options: ["We need glossy paper.", "I'll register you for the international conference.", "The meeting is scheduled for Tuesday."]
📝 Why this answer — The correct answer is "We need glossy paper." The question asks "What kind of paper", so the first option, which specifies a type of paper, directly answers the question by providing the requested information.
💡 Test-day tip — In Part 2, always listen for the question word (What, Where, When, Who, Why, How). It dictates the type of information needed in the answer. A "What kind of" question requires a description or specification.
📊 Wrong-option analysis — X) I'll register you for the international conference. — This is a similar-sound trap, confusing the word "paper" (material) with "register" (to sign up). X) The meeting is scheduled for Tuesday. — The question asks about the "kind of paper," but this option provides information about "when" the meeting is, which is irrelevant to the core of the question.

関連問題