TOEIC リスニング パート 2 — 問題

問題

What's the status of the budget allocation for the upcoming software upgrade?

選択肢

  1. A. It has been fully allocated and is ready for disbursement. ✓
  2. B. Several software upgrades are planned.
  3. C. The allocation was insufficient for the upgrade.

正解

A. It has been fully allocated and is ready for disbursement.

解説

[KO]
📖 지문 및 선택지 해석 — "소프트웨어 업그레이드 예산 배정 현황은 어떻습니까?" 라는 질문에 대한 선택지: "전액 배정되었으며 지급 준비 완료되었습니다.", "몇 가지 소프트웨어 업그레이드가 계획되어 있습니다.", "예산 배정이 업그레이드에 비해 부족했습니다."
📝 정답이유 — 정답은 A) "It has been fully allocated and is ready for disbursement." 입니다. 질문에서 'status of the budget allocation' (예산 배정 현황)을 묻고 있습니다. 선택지 A는 'fully allocated' (전액 배정)라고 명확하게 답변하며, 이는 예산 배정의 'status'를 직접적으로 설명합니다. 'disbursement'는 '지급'을 의미하며, 문맥상 예산이 확정되어 집행 준비가 되었음을 나타냅니다.
💡 실전팁 — Part 2에서는 'What...?' 질문 유형에 대해 'status' (현황) 또는 'update' (업데이트)와 같은 단어가 나오면, 현재 상황을 구체적으로 설명하는 답변(예: 'fully allocated', 'under review', 'in progress')을 주의 깊게 들어야 합니다.
📊 오답분석 — X) "Several software upgrades are planned." — 이것은 업그레이드의 '계획'에 대해 말하지만, 예산 '배정 현황'에 대한 직접적인 답변이 아닙니다. 질문의 핵심을 벗어난 정보입니다. X) "The allocation was insufficient for the upgrade." — 이것은 예산 배정의 '결과'나 '문제점'을 언급하지만, 질문은 '현황'을 묻고 있으며, 이 답변은 예산이 현재 어떻게 되었는지 ('fully' 또는 'partially' 등) 명확히 밝히지 않고 부족했다는 점만 강조합니다.

---

[JA]
📖 質問と選択肢の翻訳 — 「今後のソフトウェアアップグレードの予算配分状況はいかがですか?」という質問に対する選択肢:「全額配分済みで、支払い準備ができています。」、「いくつかのソフトウェアアップグレードが計画されています。」、「配分額はアップグレードには不十分でした。」
📝 正解理由 — 正解は A) "It has been fully allocated and is ready for disbursement." です。質問は「budget allocation」(予算配分)の「status」(状況)を尋ねています。選択肢Aは「fully allocated」(全額配分済み)と明確に答えており、これは予算配分の「状況」を直接説明しています。「disbursement」(支払い、支出)は、予算が確定し、実行の準備が整ったことを文脈上示しています。
💡 実践的ヒント — Part 2 では、「What...?」タイプの質問で「status」(状況)や「update」(更新)といった単語が出てきたら、現在の状況を具体的に説明する回答(例:「fully allocated」、「under review」、「in progress」)に注意して聞くことが重要です。
📊 不正解選択肢の分析 — X) "Several software upgrades are planned." — これはアップグレードの「計画」について述べていますが、予算「配分状況」に対する直接的な回答ではありません。質問の核心から外れています。 X) "The allocation was insufficient for the upgrade." — これは予算配分の「結果」や「問題点」に言及していますが、質問は「状況」を尋ねており、この回答は予算が現在どうなっているか(「fully」または「partially」など)を明確に示さずに、不足していた点だけを強調しています。

---

[TH]
📖 คำแปลคำถามและตัวเลือก — คำถามคือ "สถานะการจัดสรรงบประมาณสำหรับการอัปเกรดซอฟต์แวร์ที่กำลังจะมาถึงเป็นอย่างไร?" ตัวเลือกคือ: "ได้รับการจัดสรรเต็มจำนวนและพร้อมสำหรับการเบิกจ่ายแล้ว", "มีการวางแผนการอัปเกรดซอฟต์แวร์หลายรายการ", "การจัดสรรนั้นไม่เพียงพอสำหรับการอัปเกรด"
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — คำตอบที่ถูกต้องคือ A) "It has been fully allocated and is ready for disbursement." คำถามถามถึง 'status' (สถานะ) ของ 'budget allocation' (การจัดสรรงบประมาณ) ตัวเลือก A ตอบอย่างชัดเจนว่า 'fully allocated' (จัดสรรเต็มจำนวน) ซึ่งอธิบาย 'status' ของการจัดสรรงบประมาณได้โดยตรง คำว่า 'disbursement' (การเบิกจ่าย) หมายถึง การดำเนินการจ่ายเงิน ซึ่งในบริบทนี้แสดงว่าการจัดสรรงบประมาณได้เสร็จสิ้นและพร้อมสำหรับการดำเนินการแล้ว
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — สำหรับคำถามประเภท 'What...?' ใน Part 2 เมื่อเจอคำว่า 'status' (สถานะ) หรือ 'update' (ข้อมูลล่าสุด) ให้ตั้งใจฟังคำตอบที่อธิบายสถานการณ์ปัจจุบันอย่างละเอียด เช่น 'fully allocated' (จัดสรรเต็ม), 'under review' (อยู่ระหว่างการพิจารณา), 'in progress' (กำลังดำเนินการ)
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง — X) "Several software upgrades are planned." — ตัวเลือกนี้กล่าวถึง 'แผน' การอัปเกรด แต่ไม่ใช่คำตอบโดยตรงสำหรับ 'สถานะ' การจัดสรรงบประมาณ จึงไม่ตรงประเด็นคำถาม X) "The allocation was insufficient for the upgrade." — ตัวเลือกนี้กล่าวถึง 'ผลลัพธ์' หรือ 'ปัญหา' ของการจัดสรรงบประมาณ แต่คำถามถามถึง 'สถานะ' ปัจจุบัน และตัวเลือกนี้ไม่ได้ระบุชัดเจนว่าจริงๆ แล้วงบประมาณเป็นอย่างไร (เต็มจำนวน หรือไม่เต็มจำนวน) แต่เน้นเพียงว่ามันไม่เพียงพอ

---

[VI]
📖 Dịch câu hỏi và các lựa chọn — Câu hỏi: "Tình trạng phân bổ ngân sách cho việc nâng cấp phần mềm sắp tới là gì?" Các lựa chọn: "Đã được phân bổ đầy đủ và sẵn sàng để chi trả.", "Có một vài bản nâng cấp phần mềm được lên kế hoạch.", "Việc phân bổ không đủ cho việc nâng cấp."
📝 Lý do chọn câu trả lời — Đáp án đúng là A) "It has been fully allocated and is ready for disbursement." Câu hỏi yêu cầu về 'status' (tình trạng) của 'budget allocation' (việc phân bổ ngân sách). Lựa chọn A trả lời rõ ràng là 'fully allocated' (đã phân bổ đầy đủ), trực tiếp mô tả 'tình trạng' của việc phân bổ ngân sách. 'Disbursement' (việc chi trả) trong ngữ cảnh này cho thấy ngân sách đã được quyết định và sẵn sàng để thực hiện.
💡 Mẹo làm bài thi �� Đối với câu hỏi dạng 'What...?' trong Part 2, khi nghe thấy các từ như 'status' (tình trạng) hoặc 'update' (cập nhật), hãy tập trung lắng nghe những câu trả lời mô tả tình hình hiện tại một cách cụ thể, ví dụ: 'fully allocated' (đã phân bổ đầy đủ), 'under review' (đang xem xét), 'in progress' (đang tiến hành).
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) "Several software upgrades are planned." — Lựa chọn này nói về 'kế hoạch' nâng cấp, nhưng không phải là câu trả lời trực tiếp cho 'tình trạng' phân bổ ngân sách. Nó đi chệch khỏi trọng tâm câu hỏi. X) "The allocation was insufficient for the upgrade." — Lựa chọn này đề cập đến 'kết quả' hoặc 'vấn đề' của việc phân bổ ngân sách, nhưng câu hỏi đang hỏi về 'tình trạng' hiện tại. Lựa chọn này không làm rõ ngân sách hiện tại đang ở trạng thái nào (đầy đủ hay chưa) mà chỉ nhấn mạnh rằng nó không đủ.

---

[ID]
📖 Terjemahan pertanyaan dan pilihan — Pertanyaan: "Bagaimana status alokasi anggaran untuk peningkatan perangkat lunak yang akan datang?" Pilihan: "Telah dialokasikan sepenuhnya dan siap untuk dicairkan.", "Beberapa peningkatan perangkat lunak direncanakan.", "Alokasi tersebut tidak mencukupi untuk peningkatan."
📝 Alasan memilih jawaban — Jawaban yang benar adalah A) "It has been fully allocated and is ready for disbursement." Pertanyaan menanyakan 'status' (status/kedudukan) dari 'budget allocation' (alokasi anggaran). Pilihan A secara jelas menjawab bahwa itu 'fully allocated' (dialokasikan sepenuhnya), yang secara langsung menjelaskan 'status' alokasi anggaran. 'Disbursement' (pencairan dana) dalam konteks ini menunjukkan bahwa anggaran telah ditetapkan dan siap untuk dilaksanakan.
💡 Tip saat ujian — Untuk pertanyaan tipe 'What...?' di Part 2, ketika Anda mendengar kata-kata seperti 'status' (status) atau 'update' (pembaruan), perhatikan baik-baik jawaban yang secara spesifik menjelaskan situasi saat ini, contohnya: 'fully allocated' (dialokasikan sepenuhnya), 'under review' (sedang ditinjau), 'in progress' (sedang berjalan).
📊 Analisis pilihan yang salah — X) "Several software upgrades are planned." — Pilihan ini berbicara tentang 'rencana' peningkatan, tetapi bukan jawaban langsung untuk 'status' alokasi anggaran. Ini menyimpang dari inti pertanyaan. X) "The allocation was insufficient for the upgrade." — Pilihan ini menyebutkan 'hasil' atau 'masalah' dari alokasi anggaran, tetapi pertanyaan menanyakan tentang 'status' saat ini. Pilihan ini tidak secara jelas menyatakan bagaimana keadaan anggaran saat ini ('fully' atau 'partially') tetapi hanya menekankan bahwa itu tidak cukup.

---

[MS]
📖 Terjemahan soalan dan pilihan — Soalan: "Apakah status peruntukan bajet untuk penambahbaikan perisian yang akan datang?" Pilihan: "Ia telah diperuntukkan sepenuhnya dan sedia untuk disbursement.", "Beberapa penambahbaikan perisian dirancang.", "Peruntukan itu tidak mencukupi untuk penambahbaikan."
📝 Sebab pilih jawapan — Jawapan yang betul ialah A) "It has been fully allocated and is ready for disbursement." Soalan menanyakan 'status' (status/keadaan) 'budget allocation' (peruntukan bajet). Pilihan A secara jelas menjawab 'fully allocated' (diperuntukkan sepenuhnya), yang secara langsung menerangkan 'status' peruntukan bajet. 'Disbursement' (pembayaran/pengeluaran wang) dalam konteks ini menunjukkan bahawa bajet telah ditetapkan dan sedia untuk dilaksanakan.
💡 Petua semasa ujian — Untuk soalan jenis 'What...?' dalam Bahagian 2, apabila anda mendengar perkataan seperti 'status' atau 'update', dengarkan dengan teliti jawapan yang memberikan penjelasan terperinci tentang situasi semasa, contohnya: 'fully allocated' (diperuntukkan sepenuhnya), 'under review' (sedang dikaji), 'in progress' (sedang berjalan).
📊 Analisis pilihan yang salah — X) "Several software upgrades are planned." — Pilihan ini menyatakan tentang 'rancangan' penambahbaikan tetapi bukan jawapan langsung kepada 'status' peruntukan bajet. Ia di luar tajuk soalan. X) "The allocation was insufficient for the upgrade." — Pilihan ini menyentuh 'hasil' atau 'masalah' peruntukan bajet, tetapi soalan menanyakan tentang 'status' semasa. Pilihan ini tidak menyatakan dengan jelas bagaimana bajet itu kini ('fully' atau 'partially') tetapi hanya menekankan bahawa ia tidak mencukupi.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da pergunta e opções — Pergunta: "Qual é o status da alocação orçamentária para a próxima atualização de software?" Opções: "Foi totalmente alocado e está pronto para desembolso.", "Várias atualizações de software estão planejadas.", "A alocação foi insuficiente para a atualização."
📝 Razão para a escolha da resposta — A resposta correta é A) "It has been fully allocated and is ready for disbursement." A pergunta busca o 'status' (situação/estado) da 'budget allocation' (alocação orçamentária). A opção A responde claramente como 'fully allocated' (totalmente alocado), o que descreve diretamente o 'status' da alocação. 'Disbursement' (desembolso) neste contexto indica que o orçamento foi definido e está pronto para ser executado.
💡 Dica para o dia da prova — Para perguntas do tipo 'What...?' na Parte 2, ao ouvir palavras como 'status' ou 'update', preste muita atenção às respostas que descrevem especificamente a situação atual, por exemplo: 'fully allocated' (totalmente alocado), 'under review' (em análise), 'in progress' (em andamento).
📊 Análise das opções incorretas — X) "Several software upgrades are planned." — Esta opção fala sobre os 'planos' de atualização, mas não é uma resposta direta ao 'status' da alocação orçamentária. Ela foge do ponto principal da pergunta. X) "The allocation was insufficient for the upgrade." — Esta opção menciona o 'resultado' ou um 'problema' da alocação, mas a pergunta é sobre o 'status' atual. A opção não esclarece como o orçamento está ('fully' ou 'partially') e apenas enfatiza que foi insuficiente.

---

[MY]
📖 မေးခွန်းနှင့် ရွေးချယ်စရာများ၏ အနက် — "လာမည့် software upgrade အတွက် ဘတ်ဂျက်ခွဲဝေမှု အခြေအနေက ဘယ်လိုလဲ" ဟု မေးသည်။ ရွေးချယ်စရာများ: "အပြည့်အဝ ခွဲဝေပြီး ငွေပေးချေရန် အသင့်ဖြစ်နေပါပြီ။", "Software upgrade အနည်းငယ်ကို စီစဉ်ထားပါတယ်။", "ခွဲဝေထားသောငွေက upgrade အတွက် မလုံလောက်ပါ။"
📝 အဖြေမှန်ရွေးရခြင်းအကြောင်း — မှန်ကန်သော အဖြေမှာ A) "It has been fully allocated and is ready for disbursement." ဖြစ်သည်။ မေးခွန်းသည် budget allocation (ဘတ်ဂျက်ခွဲဝေမှု) ၏ status (အခြေအနေ) ကို မေးနေခြင်းဖြစ်သည်။ ရွေးချယ်စရာ A က 'fully allocated' (အပြည့်အဝ ခွဲဝေပြီး) ဟု ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း ပြန်ကြားပေးပြီး ဘတ်ဂျက်ခွဲဝေမှု၏ 'status' ကို တိုက်ရိုက်ဖော်ပြသည်။ 'Disbursement' (ငွေပေးချေမှု) ဆိုသည်မှာ ငွေကို ထုတ်ပေးခြင်းကို ဆိုလိုပြီး ဤနေရာတွင် ဘတ်ဂျက်ကို သတ်မှတ်ပြီး အကောင်အထည်ဖော်ရန် အသင့်ဖြစ်နေပြီကို ဖော်ပြသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 2 တွင် 'What...?' ပုံစံမေးခွန်းများအတွက် 'status' သို့မဟုတ် 'update' စသည့် စကားလုံးများကို ကြားနာရပါက၊ လက်ရှိအခြေအနေကို တိတိကျကျ ဖော်ပြသည့် အဖြေများကို ဂရုပြုနားထောင်ပါ၊ ဥပမာ - 'fully allocated' (အပြည့်အဝ ခွဲဝေပြီး), 'under review' (သုံးသပ်ဆဲ), 'in progress' (ဆောင်ရွက်ဆဲ)။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်စရာများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) "Several software upgrades are planned." — ဤရွေးချယ်စရာသည် upgrade များ၏ 'စီစဉ်မှု' အကြောင်း ပြောဆိုသော်လည်း ဘတ်ဂျက် 'ခွဲဝေမှု အခြေအနေ' အတွက် တိုက်ရိုက် အဖြေမဟုတ်ပါ။ မေးခွန်း၏ အနှစ်သာရနှင့် လွဲချော်သည်။ X) "The allocation was insufficient for the upgrade." — ဤရွေးချယ်စရာသည် ဘတ်ဂျက်ခွဲဝေမှု၏ 'ရလဒ်' သို့မဟုတ် 'ပြဿနာ' ကို ဖော်ပြသော်လည်း မေးခွန်းက လက်ရှိ 'အခြေအနေ' ကို မေးနေခြင်းဖြစ်သည်။ ဤအဖြေက ဘတ်ဂျက် အခြေအနေကို ('fully' သို့မဟုတ် 'partially') ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း မဖော်ပြဘဲ မလုံလောက်ကြောင်းကိုသာ အလေးပေးသည်။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 即將推出的軟體升級的預算分配狀況如何?
A) 已經全數撥款,並準備好支付。
B) 計劃進行數項軟體升級。
C) 分配的金額不足以進行升級。
📝 答案解析 — 選項 A 是正確答案。問題詢問「預算分配狀況」(status of the budget allocation),選項 A 使用「已全數撥款」(fully allocated) 直接回應了「撥款狀況」的詢問,並且「準備好支付」(ready for disbursement) 進一步確認了預算的可用性。其他選項則未能直接回答「狀況」的問題。
💡 應試技巧 — 聽到問句中的關鍵名詞 (如 status, budget allocation),務必尋找能直接描述該名詞狀態或情況的答案。
📊 錯誤選項分析 — B) 數項軟體升級 — 這句話提到了「軟體升級」,但並未回答預算「撥款狀態」的問題,而是說明了升級的數量。C) 分配的金額不足 — 這句話說明了預算「是否足夠」的問題,而非「撥款狀況」,且與語氣不符。
---
[EN]
📖 Passage translation / 지문해석 — The question asks: "What's the status of the budget allocation for the upcoming software upgrade?" The options are: "It has been fully allocated and is ready for disbursement.", "Several software upgrades are planned.", "The allocation was insufficient for the upgrade."
📝 Why this answer / 정답이유 — The correct answer is A) "It has been fully allocated and is ready for disbursement." The question specifically asks for the 'status' (current state) of the 'budget allocation'. Option A directly addresses this by stating it is 'fully allocated', meaning the entire budget amount has been assigned. 'Disbursement' refers to the act of paying out money, so the phrase indicates the funds are ready to be used for the upgrade.
💡 Test-day tip / 실전팁 — For 'What...?' questions in Part 2, especially those asking about 'status' or 'updates', listen for answers that provide concrete current information, like phrases indicating completion ('fully allocated'), internal review ('under review'), or ongoing work ('in progress').
📊 Wrong-option analysis / 오답분석 — X) "Several software upgrades are planned." — This option discusses 'plans' for upgrades rather than the specific 'status' of the budget allocation, making it irrelevant. X) "The allocation was insufficient for the upgrade." — This option describes a potential problem or outcome ('insufficient'), but it doesn't directly state the current 'status' (e.g., whether it's partially allocated, fully allocated but insufficient, etc.). It focuses on the inadequacy rather than the state of being allocated.

関連問題