TOEIC リスニング パート 2 — 問題

問題

What's the status of the diagnostic equipment upgrade?

選択肢

  1. A. It's on backorder, with an estimated delivery in three weeks. ✓
  2. B. We're still finalizing the business trip itinerary for the London conference.
  3. C. The repair technician cited a lack of available parts.

正解

A. It's on backorder, with an estimated delivery in three weeks.

解説

[KO]
📖 지문해석 — 진단 장비 업그레이드 상태는 어떻습니까?
📝 정답이유 — 정답은 "A) 그것은 현재 품절 상태이며, 약 3주 후에 배송될 것으로 예상됩니다."입니다. 'status'라는 단어는 '상태'를 묻는 질문이고, 'backorder'는 '품절' 또는 '주문은 들어왔으나 아직 받지 못한 상태'를 의미하며, 'estimated delivery in three weeks'는 장비의 현재 상태와 배송 예상 시점을 구체적으로 설명해주기 때문에 질문에 대한 직접적인 답변이 됩니다.
💡 실전팁 — Part 2에서는 'What's the status of X?'와 같은 질문을 받으면, 'X'의 현재 상황이나 상태를 설명하는 답변을 찾으세요. 'on backorder', 'under repair', 'in progress', 'delayed'와 같은 어휘에 주목하면 좋습니다.
📊 오답분석 — X) We're still finalizing the business trip itinerary for the London conference. — 이는 회의 일정에 대한 내용으로, '진단 장비 업그레이드'와는 관련 없는 내용입니다. X) The repair technician cited a lack of available parts. — 이 답변은 장비 수리에 대한 내용일 수 있지만, 질문이 '업그레이드'의 상태를 묻는 것이므로 직접적인 관련이 적고, A 옵션처럼 명확한 상황 설명이 부족합니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 診断機器のアップグレードの状況はいかがですか?
📝 정답이유 — 正解は「A) 現在品切れで、3週間後に納品される見込みです。」です。質問の "status"(状況)に対して、選択肢Aの "on backorder"(品切れ、入荷待ち)と "estimated delivery in three weeks"(3週間後に納期見込み)は、機器の現在の状態と納品予定時期を具体的に説明しており、質問に直接答えています。
💡 실전팁 — Part 2では、「What's the status of X?」という質問に対しては、Xの現在の状況や状態を説明している選択肢を探しましょう。「on backorder」、「under repair」、「in progress」、「delayed」といった語彙に注意すると良いでしょう。
📊 오답분석 — X) We're still finalizing the business trip itinerary for the London conference. — これは出張の旅程に関する内容であり、「診断機器のアップグレード」とは無関係です。 X) The repair technician cited a lack of available parts. — これは機器の修理に関する内容である可能性はありますが、質問は「アップグレード」の状況を尋ねているため、直接的な関連性に欠け、選択肢Aほど明確な状況説明ではありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — สถานะการอัพเกรดอุปกรณ์วินิจฉัยเป็นอย่างไรบ้างครับ?
📝 정답이유 — คำตอบที่ถูกต้องคือ "A) ตอนนี้ของหมดอยู่ ต้องรอประมาณสามสัปดาห์ถึงจะได้รับของครับ" คำว่า 'status' ในคำถามเป็นการถามถึง 'สถานะ' และ 'on backorder' หมายถึง 'ของหมดสต็อก' หรือ 'ยังไม่ได้รับเนื่องจากต้องรอสั่ง' ส่วน 'estimated delivery in three weeks' เป็นการอธิบายสถานะปัจจุบันและเวลาโดยประมาณที่จะได้รับอุปกรณ์ได้อย่างชัดเจน จึงเป็นการตอบคำถามได้ตรงประเด็นที่สุด
💡 실전팁 — ใน Part 2 หากเจอคำถามประเภท 'What's the status of X?' ให้มองหาคำตอบที่อธิบายถึงสถานการณ์ปัจจุบันหรือสภาวะของ X ให้ความสนใจกับคำศัพท์ เช่น 'on backorder', 'under repair', 'in progress', 'delayed' จะช่วยได้มาก
📊 오답분석 — X) We're still finalizing the business trip itinerary for the London conference. — นี่เป็นเรื่องเกี่ยวกับกำหนดการเดินทางไปลอนดอน ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกับการอัพเกรดอุปกรณ์วินิจฉัยเลย X) The repair technician cited a lack of available parts. — คำตอบนี้อาจเกี่ยวข้องกับการซ่อมแซมอุปกรณ์ แต่อาจไม่ตรงกับที่ถามว่า 'การอัพเกรด' และไม่มีคำอธิบายสถานะที่ชัดเจนเหมือนตัวเลือก A

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Tình trạng nâng cấp thiết bị chẩn đoán như thế nào?
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là "A) Nó đang bị tạm hết hàng, dự kiến giao trong ba tuần nữa." Từ "status" trong câu hỏi có nghĩa là "tình trạng". "On backorder" có nghĩa là "đang chờ nhập hàng" hoặc "hết hàng tạm thời". Cụm từ "estimated delivery in three weeks" giải thích rõ ràng tình trạng hiện tại và thời gian giao hàng dự kiến của thiết bị, vì vậy đây là câu trả lời trực tiếp nhất cho câu hỏi.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 2, khi gặp câu hỏi dạng "What's the status of X?", hãy tìm câu trả lời mô tả tình trạng hoặc hiện trạng của X. Chú ý đến các từ vựng như 'on backorder', 'under repair', 'in progress', 'delayed' sẽ rất hữu ích.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) We're still finalizing the business trip itinerary for the London conference. — Đây là thông tin về lịch trình chuyến công tác, hoàn toàn không liên quan đến việc nâng cấp thiết bị chẩn đoán. X) The repair technician cited a lack of available parts. — Câu trả lời này có thể liên quan đến việc sửa chữa thiết bị, nhưng câu hỏi lại hỏi về tình trạng "nâng cấp", nên không liên quan trực tiếp và không đưa ra mô tả tình trạng rõ ràng như lựa chọn A.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Bagaimana status peningkatan peralatan diagnostik?
📝 Alasan memilih jawaban — Jawaban yang benar adalah "A) Ini sedang dalam status pesanan terima (backorder), dengan perkiraan pengiriman dalam tiga minggu." Kata 'status' dalam pertanyaan berarti 'keadaan'. Ungkapan 'on backorder' menunjukkan 'sedang menunggu dikirim karena stok habis' dan 'estimated delivery in three weeks' menjelaskan secara spesifik keadaan peralatan saat ini beserta perkiraan waktu pengirimannya, sehingga menjadi jawaban yang paling langsung untuk pertanyaan tersebut.
💡 Tips ujian — Dalam Part 2, saat Anda menerima pertanyaan seperti 'What's the status of X?', carilah jawaban yang menjelaskan situasi atau keadaan saat ini dari X. Memperhatikan kosakata seperti 'on backorder', 'under repair', 'in progress', 'delayed' akan sangat membantu.
📊 Analisis pilihan salah — X) We're still finalizing the business trip itinerary for the London conference. — Ini adalah informasi mengenai jadwal perjalanan bisnis, sama sekali tidak berhubungan dengan peningkatan peralatan diagnostik. X) The repair technician cited a lack of available parts. — Jawaban ini mungkin berkaitan dengan perbaikan peralatan, tetapi pertanyaan menanyakan status 'peningkatan', sehingga tidak berhubungan langsung dan tidak memberikan penjelasan status yang jelas seperti opsi A.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Apakah status naik taraf kelengkapan diagnostik?
📝 Sebab jawapan ini — Jawapan yang betul ialah "A) Ia sedang dalam pesanan tertunda (backorder), dengan anggaran penghantaran dalam tiga minggu." Perkataan 'status' dalam soalan bermaksud 'keadaan'. Ungkapan 'on backorder' merujuk kepada keadaan di mana barangan telah ditempah tetapi belum diterima kerana kehabisan stok, dan 'estimated delivery in three weeks' memberikan penjelasan yang jelas tentang keadaan semasa kelengkapan dan anggaran masa penghantarannya, menjadikannya jawapan yang paling langsung kepada soalan.
💡 Tip semasa ujian — Dalam Bahagian 2, apabila anda menerima soalan seperti 'What's the status of X?', cari jawapan yang menerangkan situasi atau keadaan semasa X. Perhatikan perkataan seperti 'on backorder', 'under repair', 'in progress', 'delayed' untuk membantu anda.
📊 Analisis pilihan salah — X) We're still finalizing the business trip itinerary for the London conference. — Ini adalah maklumat mengenai jadual perjalanan perniagaan, sama sekali tidak berkaitan dengan naik taraf kelengkapan diagnostik. X) The repair technician cited a lack of available parts. — Jawapan ini mungkin berkaitan dengan pembaikan kelengkapan, tetapi soalan menanyakan status 'naik taraf', jadi ia tidak berkaitan secara langsung dan tidak memberikan penjelasan status yang jelas seperti pilihan A.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Qual o status da atualização do equipamento de diagnóstico?
📝 Por que esta resposta — A resposta correta é "A) Está em processo de pedido (backorder), com entrega estimada em três semanas." A palavra 'status' na pergunta refere-se a 'condição' ou 'situação'. A expressão 'on backorder' indica que o item está indisponível no momento, mas já foi encomendado e está aguardando recebimento, e 'estimated delivery in three weeks' explica especificamente a condição atual do equipamento e o tempo estimado de entrega, tornando-a a resposta mais direta para a pergunta.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 2, ao receber perguntas como 'What's the status of X?', procure por respostas que descrevam a situação ou condição atual de X. Prestar atenção a vocabulários como 'on backorder', 'under repair', 'in progress', 'delayed' será muito útil.
📊 Análise das opções incorretas — X) We're still finalizing the business trip itinerary for the London conference. — Esta é uma informação sobre o itinerário de uma viagem de negócios, completamente irrelevante para a atualização do equipamento de diagnóstico. X) The repair technician cited a lack of available parts. — Esta resposta pode estar relacionada ao reparo do equipamento, mas a pergunta é sobre o status da 'atualização', portanto, não está diretamente relacionada e não fornece uma explicação clara do status como a opção A.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန် — ရောဂါရှာဖွေရေး ကိရိယာ အဆင့်မြှင့်တင်မှု အခြေအနေက ဘယ်လိုလဲ။
📝 အဖြေမှန်ရွေးရခြင်းအကြောင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "A) သုံးပတ်အတွင်း တင်ပို့ရန် ခန့်မှန်းထားပြီး လက်ရှိတွင် မှာယူထားဆဲ (backorder) ဖြစ်နေပါသည်။" ဖြစ်ပါသည်။ မေးခွန်းရှိ 'status' ဟူသောစကားလုံးသည် 'အခြေအနေ' ကိုဆိုလိုသည်။ 'on backorder' ဟူသောဖော်ပြချက်သည် 'ကုန်ပစ္စည်းမှာယူထားသော်လည်း စတော့မရှိ၍ မရသေးသော အခြေအနေ' ကိုဆိုလိုပြီး 'estimated delivery in three weeks' သည် ကိရိယာ၏ လက်ရှိအခြေအနေနှင့် တင်ပို့ရန် ခန့်မှန်းထားသောအချိန်ကို ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြပေးသောကြောင့် မေးခွန်းအတွက် တိုက်ရိုက်အဖြေဖြစ်သည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 2 တွင် 'What's the status of X?' စသည့်မေးခွန်းများကို ကြုံတွေ့ရပါက X ၏ လက်ရှိအခြေအနေ သို့မဟုတ် အခြေအနေကို ဖော်ပြသော အဖြေများကို ရှာဖွေပါ။ 'on backorder', 'under repair', 'in progress', 'delayed' စသည့် ဝေါဟာရများကို အာရုံစိုက်ခြင်းက အလွန်အထောက်အကူ ဖြစ်စေပါလိမ့်မည်။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) We're still finalizing the business trip itinerary for the London conference. — ဤအကြောင်းအရာသည် လန်ဒန်မြို့သို့ စီးပွားရေးခရီးစဉ် လမ်းကြောင်းအတည်ပြုခြင်းနှင့် သက်ဆိုင်ပြီး ရောဂါရှာဖွေရေး ကိရိယာ အဆင့်မြှင့်တင်ခြင်းနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။ X) The repair technician cited a lack of available parts. — ဤအဖြေသည် ကိရိယာ ပြုပြင်ခြင်းနှင့် ဆက်စပ်နေနိုင်သော်လည်း မေးခွန်းသည် 'အဆင့်မြှင့်တင်မှု' အခြေအနေကို မေးခြင်းဖြစ်သောကြောင့် တိုက်ရိုက်မသက်ဆိုင်ဘဲ A ရွေးစရာကဲ့သို့ ရှင်းလင်းသော အခြေအနေ ဖော်ပြချက် မရှိပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 診斷設備升級的狀態如何? A) 缺貨,預計三週內送達。 B) 我們仍在敲定倫敦會議的商務旅行行程。 C) 維修技術人員提到缺乏可用零件。
📝 答案解析 — 選項 A 是正確答案。問題詢問「狀態」(status),而選項 A 直接回答了設備的可用性(缺貨)和預計的交貨時間(三週內),這是對「狀態」最直接的回答。「on backorder」是關鍵片語,表示某物暫時無法供應,通常是因為需求量大或供應短缺。
💡 應試技巧 — 聽到關於「物品狀態」或「進度」的詢問時,優先尋找包含時間(日期、週數、月份)、供應情況(in stock, out of stock, on backorder)或具體進度的選項。
📊 錯誤選項分析 — X) 我們仍在敲定倫敦會議的商務旅行行程 — 此選項與診斷設備的升級狀態無關,而是關於一個單獨的商務旅行安排。 X) 維修技術人員提到缺乏可用零件 — 雖然這也提到了「零件」和「缺乏」,但它描述的是「維修」遇到的問題,而不是「設備升級」的整體狀態。問題詢問的是升級的狀態,選項 A 提供了最直接的升級進度資訊。
---
[EN]
📖 Passage Translation — What's the status of the diagnostic equipment upgrade?
📝 Why this answer — The correct answer is "A) It's on backorder, with an estimated delivery in three weeks." The word 'status' in the question asks for the 'condition'. The phrase 'on backorder' means that the item is currently unavailable but has been ordered and is awaiting shipment, and 'estimated delivery in three weeks' specifically explains the current state of the equipment and the projected delivery time, making it the most direct answer to the question.
💡 Test-day tip — In Part 2, when you encounter questions like 'What's the status of X?', look for answers that describe the current situation or condition of X. Paying attention to vocabulary like 'on backorder', 'under repair', 'in progress', 'delayed' will be very helpful.
📊 Wrong-option analysis — X) We're still finalizing the business trip itinerary for the London conference. — This is information about a business trip itinerary, which is completely unrelated to the diagnostic equipment upgrade. X) The repair technician cited a lack of available parts. — This answer might relate to equipment repair, but the question asks about the 'upgrade' status, so it's not directly relevant and doesn't provide a clear status explanation like option A.

関連問題