TOEIC Listening Part 3 — Soalan

Petikan

Man: Thank you for calling TechGadget Support. My name is David. How can I help you?
Woman: Hello David. I bought your new SuperWidget X online last week, and it arrived yesterday. Unfortunately, it doesn't seem to be working at all.
Man: Oh, I'm very sorry to hear that. Can you describe the problem?
Woman: It won't turn on. I've tried plugging it into different outlets, but nothing happens. I was really excited about it, especially after hearing the product launch announcement.
Man: I understand your frustration. Let's try to troubleshoot this. Have you checked if the power adapter is securely connected to both the device and the wall?
Woman: Yes, I've checked everything. It seems like it might be dead on arrival.
Man: Okay, we can definitely help you with that. Since it arrived faulty, we'll send you a replacement right away. You don't need to return the defective one first.
Woman: Oh, that's wonderful! Thank you so much for your help.
Man: You're welcome. We'll email you the shipping details shortly. Is there anything else?

Baca petikan penuh →

Soalan

What is the technical issue with the SuperWidget X?

Pilihan

  1. A. The power adapter is faulty.
  2. B. The device will not power on. ✓
  3. C. It was delivered late.
  4. D. The online order was incorrect.

Jawapan

B. The device will not power on.

Penjelasan

[KO]
📖 지문해석 — 남성: 테크개젯 지원팀의 데이비드입니다. 무엇을 도와드릴까요? 여성: 안녕하세요, 데이비드. 지난주 온라인으로 귀사의 신제품 슈퍼위젯 X를 구매했는데 어제 도착했습니다. 그런데 작동하지 않는 것 같습니다.
📝 정답이유 — 여성은 "It won’t turn on." 그리고 "nothing happens"라고 명확히 말하며 제품이 켜지지 않는 문제를 겪고 있다고 설명합니다. 이는 선택지 "The device will not power on."과 정확히 일치합니다. 'power on'은 '켜지다'라는 의미로 'turn on'의 동의어입니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 문제 상황 설명 시 자주 사용되는 동사나 구동사(예: turn on, break down, run out)를 파악하고, 그 동의어(예: power on, malfunction, be depleted)를 함께 학습하면 문제 해결에 도움이 됩니다.
📊 오답분석 — X) The power adapter is faulty. — 전원 어댑터에 대한 언급은 지문에 없으며, 이는 추측일 뿐입니다. X) It was delivered late. — 여성은 제품 도착 시점에 불만을 제기하지 않았습니다. X) The online order was incorrect. — 주문이 잘못되었다는 내용은 언급되지 않았습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男: テックガジェットサポートにお電話いただきありがとうございます。デイビッドと申します。いかがなさいましたか? 女: こんにちは、デイビッド。先週オンラインで御社の新製品スーパーウィジェットXを購入しましたが、昨日届きました。残念ながら、全く動作しないようです。
📝 正解理由 — 女性は「It won’t turn on.」そして「nothing happens」とはっきり述べており、製品の電源が入らない問題に直面していることを説明しています。これは選択肢「The device will not power on.」と完全に一致します。「power on」は「電源が入る」という意味で、「turn on」の同意語です。
💡 試験対策のヒント — Part 3では、問題状況の説明でよく使われる動詞や句動詞(例:「turn on」、「break down」、「run out」)を把握し、それらの同意語(例:「power on」、「malfunction」、「be depleted」)を一緒に学習すると、問題解決に役立ちます。
📊 不正解選択肢の分析 — X) The power adapter is faulty. — 電源アダプターに関する言及は本文になく、憶測に過ぎません。 X) It was delivered late. — 女性は製品の配達時間について不満を述べていません。 X) The online order was incorrect. — 注文が間違っていたという内容には触れられていません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: ขอบคุณที่โทรติดต่อฝ่ายสนับสนุน TechGadget ผมชื่อเดวิดครับ มีอะไรให้ช่วยครับ? หญิง: สวัสดีค่ะคุณเดวิด ฉันซื้อ SuperWidget X รุ่นใหม่ของคุณทางออนไลน์เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว และได้รับเมื่อวานนี้ แต่มันดูเหมือนจะใช้งานไม่ได้เลยค่ะ
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — ผู้หญิงกล่าวอย่างชัดเจนว่า "It won’t turn on." และ "nothing happens" ซึ่งอธิบายปัญหาว่าอุปกรณ์ไม่สามารถเปิดเครื่องได้ ตรงกับตัวเลือก "The device will not power on." คำว่า 'power on' หมายถึง 'เปิดเครื่อง' ซึ่งเป็นคำพ้องความหมายกับ 'turn on'
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 3 การระบุคำกริยาหรือกลุ่มคำกริยาที่พบบ่อย (เช่น turn on, break down, run out) และเรียนรู้คำพ้องความหมาย (เช่น power on, malfunction, be depleted) จะช่วยให้คุณแก้ปัญหาเกี่ยวกับสถานการณ์ปัญหาที่อธิบายไว้ได้
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) The power adapter is faulty. — ไม่มีการกล่าวถึงอะแดปเตอร์ในบทสนทนา นี่เป็นเพียงการคาดเดา X) It was delivered late. — ผู้หญิงไม่ได้บ่นเรื่องเวลาจัดส่ง X) The online order was incorrect. — ไม่ได้มีการกล่าวถึงว่าคำสั่งซื้อออนไลน์ไม่ถูกต้อง

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Cảm ơn quý khách đã gọi đến Bộ phận Hỗ trợ TechGadget. Tên tôi là David. Tôi có thể giúp gì cho quý khách? Nữ: Chào David. Tôi đã mua SuperWidget X hoàn toàn mới của công ty anh trên mạng tuần trước và nó đã được giao đến ngày hôm qua. Thật không may, có vẻ như nó hoàn toàn không hoạt động.
📝 Lý do chọn câu trả lời — Người phụ nữ nói rõ ràng "It won’t turn on." và "nothing happens", mô tả vấn đề là thiết bị không bật lên được. Điều này khớp chính xác với lựa chọn "The device will not power on.". Cụm từ 'power on' có nghĩa là 'bật nguồn', là từ đồng nghĩa với 'turn on'.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, việc xác định các động từ hoặc cụm động từ thường dùng (ví dụ: turn on, break down, run out) và học các từ đồng nghĩa của chúng (ví dụ: power on, malfunction, be depleted) sẽ giúp bạn giải quyết các vấn đề được mô tả.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) The power adapter is faulty. — Không có đề cập nào về bộ đổi nguồn trong đoạn văn; đây chỉ là suy đoán. X) It was delivered late. — Người phụ nữ không phàn nàn về thời gian giao hàng. X) The online order was incorrect. — Không có thông tin nào đề cập rằng đơn hàng trực tuyến bị sai.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria: Terima kasih telah menghubungi Dukungan TechGadget. Nama saya David. Ada yang bisa saya bantu? Wanita: Halo David. Saya membeli SuperWidget X baru Anda secara online minggu lalu, dan barangnya tiba kemarin. Sayangnya, tampaknya barang tersebut sama sekali tidak berfungsi.
📝 Alasan memilih jawaban — Wanita tersebut dengan jelas menyatakan "It won’t turn on." dan "nothing happens", menjelaskan masalah bahwa perangkat tidak dapat menyala. Ini persis sesuai dengan pilihan "The device will not power on.". Frasa 'power on' berarti 'menyalakan', yang merupakan sinonim dari 'turn on'.
💡 Tips saat ujian — Di Bagian 3, mengidentifikasi kata kerja atau frasa kerja yang umum digunakan (misalnya, turn on, break down, run out) dan mempelajari sinonimnya (misalnya, power on, malfunction, be depleted) akan membantu Anda mengatasi masalah yang dijelaskan.
📊 Analisis pilihan jawaban salah — X) The power adapter is faulty. — Tidak ada penyebutan tentang adaptor daya dalam teks; ini hanyalah dugaan. X) It was delivered late. — Wanita tersebut tidak mengeluh tentang waktu pengiriman. X) The online order was incorrect. — Tidak ada disebutkan bahwa pesanan online salah.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Lelaki: Terima kasih kerana menghubungi Sokongan TechGadget. Nama saya David. Ada apa-apa yang boleh saya bantu? Wanita: Hello David. Saya membeli SuperWidget X baharu anda secara dalam talian minggu lalu, dan ia tiba semalam. Malangnya, nampaknya ia langsung tidak berfungsi.
📝 Sebab jawapan ini — Wanita itu dengan jelas menyatakan "It won’t turn on." dan "nothing happens", menerangkan masalah bahawa peranti tidak dapat dihidupkan. Ini sama persis dengan pilihan "The device will not power on.". Frasa 'power on' bermaksud 'menghidupkan', yang merupakan sinonim bagi 'turn on'.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 3, mengenal pasti kata kerja atau frasa kerja yang biasa digunakan (contohnya, turn on, break down, run out) dan mempelajari sinonimnya (contohnya, power on, malfunction, be depleted) akan membantu anda menyelesaikan masalah yang diterangkan.
📊 Analisis pilihan jawapan salah — X) The power adapter is faulty. — Tidak ada penyebutan mengenai penyesuai kuasa dalam petikan; ini hanyalah andaian. X) It was delivered late. — Wanita itu tidak mengadu tentang masa penghantaran. X) The online order was incorrect. — Tiada sebutan bahawa pesanan dalam talian adalah salah.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Homem: Obrigado por ligar para o Suporte TechGadget. Meu nome é David. Como posso ajudá-lo? Mulher: Olá David. Comprei seu novo SuperWidget X online na semana passada, e ele chegou ontem. Infelizmente, parece que não está funcionando nada.
📝 Por que esta resposta — A mulher afirma claramente "It won’t turn on." e "nothing happens", descrevendo o problema de que o dispositivo não liga. Isso corresponde exatamente à opção "The device will not power on.". A frase 'power on' significa 'ligar', sendo um sinônimo de 'turn on'.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, identificar verbos ou locuções verbais comumente usados (por exemplo, turn on, break down, run out) e aprender seus sinônimos (por exemplo, power on, malfunction, be depleted) ajudará você a resolver os problemas descritos.
📊 Análise das opções erradas — X) The power adapter is faulty. — Não há menção ao adaptador de energia na passagem; isso é apenas especulação. X) It was delivered late. — A mulher não reclamou sobre o atraso na entrega. X) The online order was incorrect. — Nenhuma menção foi feita de que o pedido online estava incorreto.

---

[MY]
📖 စာသားဘာသာပြန်ဆိုချက် — ယောက်ျား။- TechGadget ပံ့ပိုးကူညီရေးဌာနကို ဆက်သွယ်ပေးတာ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ကျွန်တော့်နာမည် ဒေးဗစ်ပါ။ ဘယ်လို ကူညီပေးရမလဲ။ — မိန်းမ။- မင်္ဂလာပါ ဒေးဗစ်။ ကျွန်မ ဒီက တရက်ကမှ မှာထားတဲ့ SuperWidget X ကို ဒီကနေ့ ရောက်ပါပြီ။ ဒါပေမဲ့ ဘာမှ အလုပ်မလုပ်သလိုပဲ။
📝 အဖြေမှန်ရွေးရခြင်းအကြောင်း — အမျိုးသမီးက "It won’t turn on." နဲ့ "nothing happens" လို့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပြောထားတာကြောင့် ဒီစက်က အဖွင့်မရဘူးဆိုတဲ့ ပြဿနာကို ရှင်းပြထားပါတယ်။ ဒါဟာ "The device will not power on." ဆိုတဲ့ အဖြေနဲ့ သေသေချာချာ ကိုက်ညီနေပါတယ်။ 'power on' ဆိုတာ 'ဖွင့်သည်' လို့ အဓိပ္ပာယ်ရပြီး 'turn on' ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်တူပါပဲ။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 3 မှာ အဖြစ်များတဲ့ ကြိယာ ဒါမှမဟုတ် ကြိယာအစုအဝေး (ဥပမာ turn on, break down, run out) တွေကို ဖော်ထုတ်ပြီး သူ၄င်းတို့ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်တူ (ဥပမာ power on, malfunction, be depleted) တွေကို လေ့လာထားရင် ဖော်ပြထားတဲ့ ပြဿနာတွေကို ဖြေရှင်းဖို့ အထောက်အကူ ဖြစ်စေပါလိမ့်မယ်။
📊 အဖြေမှားရွေးချယ်ခြင်းကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း — X) The power adapter is faulty. — ဒီစာသားထဲမှာ ပါဝါအဒက်ပတာနဲ့ ပတ်သက်လို့ ဘာမှ ဖော်ပြမထားပါဘူး။ ဒါဟာ ခန့်မှန်းရုံသက်သက်ပါပဲ။ X) It was delivered late. — အမျိုးသမီးက ပစ္စည်းပို့တာ နောက်ကျတယ်လို့ မပြောပါဘူး။ X) The online order was incorrect. — မှာယူထားတဲ့ အွန်လိုင်းမှာ မှားယွင်းတယ်ဆိုတဲ့ အကြောင်း ဘာမှ မပါပါဘူး။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:您好,這裡是TechGadget客服中心,我叫David。請問能為您做些什麼?
女:您好David。我上週在網路上購買了貴公司最新的SuperWidget X,昨天才收到。不幸的是,它似乎完全無法運作。
男:噢,聽到您這樣說我非常遺憾。您能描述一下問題在哪嗎?
女:它無法開機。我嘗試將它插到不同的插座,但什麼反應都沒有。我真的很期待這個產品,尤其是聽了產品發表會的訊息後。
男:我理解您的沮喪。讓我們來試著排除這個問題。您有檢查過電源轉接器是否牢固嗎?
📝 答案解析 —
正確答案是「裝置無法開機」。對話中,女士明確表示「It won't turn on」(它無法開機),並且嘗試了不同的插座也無效,這直接證實了該裝置存在無法開機的問題。
💡 應試技巧 —
當聽到對方描述產品無法使用的狀況時,仔細聽取報告的「具體症狀」而非猜測原因,因為問題通常會在對話中被直接說明。
📊 錯誤選項分析 —
X) 電源轉接器有問題 — 雖然問題的確與電源有關,但對話中男性詢問的是「是否牢固」,尚未確認轉接器本身有故障。
X) 產品送達延誤 — 對話中只提到「昨天才收到」並未抱怨送達時間,重點在於產品收件後無法使用。
X) 線上訂單有誤 — 對話中沒有任何關於訂單內容錯誤的資訊,問題是關於產品本身的功能。
---
[EN]
📖 Passage translation — Man: Thank you for calling TechGadget Support. My name is David. How can I help you? Woman: Hello David. I bought your new SuperWidget X online last week, and it arrived yesterday. Unfortunately, it doesn't seem to be working at all.
📝 Why this answer — The woman clearly states "It won’t turn on." and "nothing happens", describing the issue that the device will not activate. This directly matches the option "The device will not power on.". 'Power on' is a common synonym for 'turn on' in this context.
💡 Test-day tip — For Part 3, identifying frequently used verbs or phrasal verbs describing problems (like 'turn on,' 'break down,' 'run out') and learning their synonyms (like 'power on,' 'malfunction,' 'be depleted') will greatly aid in understanding and solving the described issues.
📊 Wrong-option analysis — X) The power adapter is faulty. — There is no mention of the power adapter in the passage; this is an unsupported assumption. X) It was delivered late. — The woman does not complain about the delivery timing. X) The online order was incorrect. — There is no information suggesting the online order itself was wrong.

Soalan berkaitan