TOEIC Listening Part 3 — Soalan
Petikan
Woman 1 (Sarah): Hi Mark, did you manage to finalize your notes from the business email writing workshop yesterday?
Man 1 (Mark): Almost, Sarah. I'm just reviewing them now. I wanted to send some feedback to the facilitator before the end of the day.
Woman 1 (Sarah): That's a good idea. I was thinking the same thing. The session on crafting subject lines was particularly insightful, though I think a few more examples would have been beneficial.
Man 1 (Mark): I agree. And the part about managing tone and avoiding misinterpretation in formal correspondence could have used more practical exercises. Overall, though, it was a worthwhile session.
Woman 1 (Sarah): Definitely. I'll be sending my email shortly. Let me know if you see my message.
Soalan
What is the primary purpose of the email mentioned by Sarah?
Pilihan
- A. To schedule a follow-up meeting
- B. To provide feedback on the training ✓
- C. To request clarification on a training point
- D. To discuss upcoming project deadlines
Jawapan
B. To provide feedback on the training
Penjelasan
[KO]
📖 지문해석: 여성 1(사라)은 남성 1(마크)에게 어제 비즈니스 이메일 작성 워크숍 노트를 마무리했는지 묻습니다. 마크는 거의 다 됐고, 감사 강사에게 오늘 안에 피드백을 보내고 싶다고 답합니다.
📝 정답이유: 마크는 "I wanted to send some feedback to the facilitator"라고 명확히 말하며, 강사에게 피드백을 보내려는 목적을 밝혔습니다. 사라 역시 "That's a good idea. I was thinking the same thing."이라고 동의하며 훈련에 대한 피드백을 주고받고 있음을 보여줍니다. 따라서 (1) '훈련에 대한 피드백 제공'이 이메일의 주요 목적입니다.
💡 실전팁: Part 3/4 대화에서 인물들의 대화 맥락을 파악하는 것이 중요합니다. 특히 'feedback', 'suggestions', 'advice'와 같은 단어는 대화의 목적이나 주제와 직접적으로 관련될 가능성이 높습니다.
📊 오답분석:
X) 후속 회의 일정 잡기 - 대화에 회의를 잡으려는 내용이나 언급은 전혀 없습니다.
X) 훈련 내용에 대한 명확화 요청 - 피드백을 주려는 것이지, 이해가 안 되어 질문하는 것이 아닙니다.
X) 예정된 프로젝트 마감일 논의 - 대화는 완전히 과거의 워크숍 경험에 대한 것일 뿐, 미래의 프로젝트와는 관련이 없습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳: 女性1(サラ)は男性1(マーク)に、昨日のビジネスメール作成ワークショップのノートを最終確認したか尋ねます。マークは「ほぼ完了し、今日中にファシリテーターにフィードバックを送りたい」と答えます。
📝 정답이유: マークは「ファシリテーターにフィードバックを送りたい」と、フィードバックを送る意図を明確に述べています。サラも「それは良い考えね。私もそう思っていたわ」と同意しており、二人とも研修内容についてフィードバックを共有している状況です。したがって、(1)「研修へのフィードバック提供」がEメールの主な目的となります。
💡 실전팁: 会話のPart 3/4では、登場人物の発言の「目的」を正確に把握することが重要です。「feedback」や「suggestions」といった単語は、会話の主題や目的と強く結びついていることが多いです。
📊 오답분석:
X) フォローアップ会議のスケジュール設定 - 会議のスケジュール調整に関する話題や言及は一切ありません。
X) トレーニングポイントに関する明確化の依頼 - 質問して理解を深めようとしているのではなく、フィードバックを提供しようとしています。
X) 今後のプロジェクトの締め切りについて話し合う - 会話は過去のワークショップの経験についてであり、将来のプロジェクトとは無関係です。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน: ผู้หญิง 1 (ซาร่าห์) ถามผู้ชาย 1 (มาร์ค) ว่าสรุปโน้ตจากการอบรมการเขียนอีเมลธุรกิจเมื่อวานเสร็จหรือยัง มาร์คตอบว่าเกือบเสร็จแล้ว และต้องการส่งข้อเสนอแนะไปยังวิทยากรภายในวันนี้
📝 정답이유: มาร์คกล่าวอย่างชัดเจนว่า "I wanted to send some feedback to the facilitator" (ฉันต้องการส่งข้อเสนอแนะบางส่วนไปยังวิทยากร) ซึ่งบ่งบอกถึงเจตนาในการให้ข้อเสนอแนะ ซาร่าห์ก็เห็นด้วยโดยกล่าวว่า "That's a good idea. I was thinking the same thing." (เป็นความคิดที่ดี ฉันก็คิดแบบเดียวกัน) ซึ่งแสดงให้เห็นว่าทั้งคู่กำลังหารือเกี่ยวกับการให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับการอบรม ดังนั้น (1) "การให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับการฝึกอบรม" จึงเป็นวัตถุประสงค์หลักของอีเมล
💡 실전팁: ในบทสนทนา Part 3/4 ให้ความสำคัญกับคำศัพท์ที่บ่งชี้ถึง "ความตั้งใจ" หรือ "จุดประสงค์" ของผู้พูด เช่น "feedback", "opinion", "comment" ซึ่งมักจะเป็นคำตอบสำคัญของคำถามเกี่ยวกับวัตถุประสงค์
📊 오답분석:
X) การกำหนดเวลาประชุมติดตามผล - ไม่มีการพูดถึงการนัดหมายการประชุมใดๆ ในบทสนทนา
X) การขอความชัดเจนในประเด็นการฝึกอบรม - พวกเขากำลังจะให้ข้อเสนอแนะ ไม่ได้ขอความชัดเจนในสิ่งที่พวกเขาไม่เข้าใจ
X) การหารือเกี่ยวกับกำหนดส่งโปรเจกต์ที่จะถึงนี้ - การสนทนาเกี่ยวกับประสบการณ์การอบรมที่ผ่านมา ไม่ใช่เรื่องเกี่ยวกับโปรเจกต์ในอนาคต
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn: Người phụ nữ 1 (Sarah) hỏi người đàn ông 1 (Mark) liệu anh ấy đã hoàn thành ghi chú từ buổi hội thảo về viết email kinh doanh hôm qua chưa. Mark trả lời rằng anh ấy gần xong và muốn gửi phản hồi cho người điều phối trước cuối ngày.
📝 Lý do chọn đáp án: Mark nói rõ ràng "I wanted to send some feedback to the facilitator" (Tôi muốn gửi một số phản hồi cho người điều phối), cho thấy mục đích gửi phản hồi. Sarah cũng đồng ý: "That's a good idea. I was thinking the same thing." (Đó là một ý kiến hay. Tôi cũng nghĩ vậy), cho thấy cả hai đều đang trao đổi về việc đưa ra phản hồi cho buổi đào tạo. Do đó, (1) "Cung cấp phản hồi về buổi đào tạo" là mục đích chính của email.
💡 Lời khuyên khi làm bài thi: Trong các đoạn hội thoại Part 3/4, hãy chú ý đến các từ khóa như "feedback", "suggestion", "comment" vì chúng thường chỉ ra mục đích chính của cuộc trò chuyện hoặc email được đề cập.
📊 Phân tích lựa chọn sai:
X) Lên lịch một cuộc họp theo dõi - Không có đề cập nào về việc lên lịch hoặc thảo luận về một cuộc họp.
X) Yêu cầu làm rõ một điểm đào tạo - Họ đang có ý định đưa ra phản hồi, không phải yêu cầu làm rõ điều gì đó họ không hiểu.
X) Thảo luận về thời hạn dự án sắp tới - Cuộc trò chuyện hoàn toàn liên quan đến trải nghiệm hội thảo trong quá khứ, không liên quan đến các dự án tương lai.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks: Wanita 1 (Sarah) bertanya kepada Pria 1 (Mark) apakah dia sudah menyelesaikan catatannya dari lokakarya penulisan email bisnis kemarin. Mark menjawab bahwa dia hampir selesai dan ingin mengirimkan umpan balik kepada fasilitator sebelum akhir hari.
📝 Alasan memilih jawaban: Mark dengan jelas menyatakan "I wanted to send some feedback to the facilitator" (Saya ingin mengirimkan beberapa umpan balik kepada fasilitator), yang menunjukkan tujuan mengirimkan umpan balik. Sarah juga setuju dengan berkata, "That's a good idea. I was thinking the same thing." (Itu ide yang bagus. Saya juga berpikir begitu), menunjukkan bahwa keduanya sedang bertukar pikiran tentang memberikan umpan balik mengenai pelatihan tersebut. Oleh karena itu, (1) "Memberikan umpan balik tentang pelatihan" adalah tujuan utama email tersebut.
💡 Tips saat ujian: Dalam percakapan Part 3/4, perhatikan kata-kata seperti "feedback", "suggestion", atau "comment", karena ini sering kali merupakan petunjuk langsung mengenai tujuan utama percakapan atau komunikasi yang disebutkan.
📊 Analisis pilihan salah:
X) Menjadwalkan rapat tindak lanjut - Tidak ada penyebutan tentang penjadwalan atau diskusi rapat sama sekali.
X) Meminta klarifikasi pada poin pelatihan - Mereka berniat memberikan umpan balik, bukan meminta klarifikasi tentang sesuatu yang tidak mereka mengerti.
X) Mendiskusikan tenggat waktu proyek yang akan datang - Percakapan sepenuhnya tentang pengalaman lokakarya di masa lalu, tidak ada hubungannya dengan proyek di masa depan.
---
[MS]
📖 Terjemahan Bacaan: Wanita 1 (Sarah) bertanya kepada Pria 1 (Mark) sama ada dia berjaya memuktamadkan nota-notanya daripada bengkel penulisan e-mel perniagaan semalam. Mark menjawab bahawa dia hampir selesai dan ingin menghantar maklum balas kepada fasilitator sebelum akhir hari.
📝 Sebab pilihan ini betul: Mark dengan jelas menyatakan, "I wanted to send some feedback to the facilitator" (Saya mahu menghantar sedikit maklum balas kepada fasilitator), menunjukkan niat untuk menghantar maklum balas. Sarah juga bersetuju dengan berkata, "That's a good idea. I was thinking the same thing." (Itu idea yang bagus. Saya pun fikir begitu), menunjukkan bahawa kedua-duanya sedang bertukar pandangan tentang pemberian maklum balas mengenai latihan tersebut. Oleh itu, (1) "Memberikan maklum balas mengenai latihan" adalah tujuan utama e-mel.
💡 Petua semasa ujian: Dalam perbualan Part 3/4, perhatikan perkataan seperti "feedback", "suggestion", atau "comment", kerana ini selalunya merupakan petunjuk langsung tentang tujuan utama perbualan atau komunikasi yang disebut.
📊 Analisis pilihan salah:
X) Menjadualkan mesyuarat susulan - Tidak ada sebutan tentang penjadwalan atau perbincangan mesyuarat sama sekali.
X) Meminta penjelasan mengenai satu mata latihan - Mereka berniat memberikan maklum balas, bukan meminta penjelasan tentang sesuatu yang tidak mereka fahami.
X) Membincangkan tarikh akhir projek yang akan datang - Perbualan adalah sepenuhnya tentang pengalaman bengkel lepas, tiada kaitan dengan projek masa depan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem: A Mulher 1 (Sarah) pergunta ao Homem 1 (Mark) se ele conseguiu finalizar suas anotações do workshop de redação de e-mail de negócios de ontem. Mark responde que está quase pronto e que gostaria de enviar um feedback ao facilitador antes do final do dia.
📝 Razão da resposta correta: Mark afirma claramente "I wanted to send some feedback to the facilitator" (Eu queria enviar alguns feedbacks para o facilitador), indicando a intenção de enviar feedback. Sarah concorda dizendo: "That's a good idea. I was thinking the same thing." (Essa é uma boa ideia. Eu estava pensando o mesmo.), mostrando que ambos estão trocando impressões sobre o treinamento. Portanto, (1) "Fornecer feedback sobre o treinamento" é o propósito principal do e-mail.
💡 Dica para o dia da prova: Em diálogos do Part 3/4, preste atenção a palavras como "feedback", "suggestion" ou "comment", pois elas geralmente indicam diretamente o propósito principal da conversa ou comunicação mencionada.
📊 Análise das opções incorretas:
X) Agendar uma reunião de acompanhamento - Não há menção alguma sobre agendar ou discutir uma reunião.
X) Solicitar esclarecimento sobre um ponto do treinamento - Eles pretendem dar feedback, não pedir esclarecimento sobre algo que não entenderam.
X) Discutir prazos de projetos futuros - A conversa é inteiramente sobre a experiência passada do workshop, não relacionada a projetos futuros.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်စာသား: အမျိုးသမီး (Sarah) က အမျိုးသား (Mark) ကို မနေ့က စီးပွားရေး အီးမေးလ် ရေးသားသင်တန်းက မှတ်စုတွေကို အပြီးသတ်နိုင်ခဲ့ပြီလားလို့ မေးပါတယ်။ Mark က သူနီးပါး ပြီးစီးသွားပြီ ဖြစ်ကြောင်းနဲ့ ဒီနေ့ကုန်ခါနီး မတိုင်မီ သင်တန်းနည်းပြဆီကို Feedback ပေးပို့လိုကြောင်း ပြန်လည် ဖြေကြားပါတယ်။
📝 အဖြေမှန်ရွေးရခြင်း အကြောင်းရင်း: Mark က "I wanted to send some feedback to the facilitator" (သင်တန်းနည်းပြကို Feedback ပေးပို့လိုပါတယ်) လို့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပြောကြားတာက Feedback ပေးပို့ဖို့ ရည်ရွယ်ချက်ကို ဖော်ပြပါတယ်။ Sarah ကလည်း "That's a good idea. I was thinking the same thing." (ကောင်းတဲ့အတွေးပါပဲ။ ကျွန်မလည်း အဲဒီလိုပဲ စဉ်းစားနေပါတယ်) လို့ သဘောတူတာက သင်တန်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီး Feedback တွေ ဖလှယ်နေကြတယ်ဆိုတာကို ပြသနေပါတယ်။ ဒါကြောင့် (1) "သင်တန်းအပေါ် Feedback ပေးပို့ခြင်း" ဟာ အီးမေးလ်ရဲ့ အဓိက ရည်ရွယ်ချက် ဖြစ်ပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက်: Part 3/4 စကားပြောတွေမှာ "feedback", "suggestion", "comment" စတဲ့ စကားလုံးတွေကို အထူးဂရုပြုပါ။ ဒါတွေဟာ ပြောဆိုတဲ့ စကားရဲ့ အဓိက ရည်ရွယ်ချက်ကို တိုက်ရိုက် ဖော်ပြလေ့ရှိပါတယ်။
📊 မှားယွင်းသော အဖြေခွဲခြမ်းစိတ်ခွဲ:
X) နောက်ဆက်တွဲ အစည်းအဝေးတစ်ခု စီစဉ်ရန် - အစည်းအဝေးတစ်ခု စီစဉ်ခြင်း သို့မဟုတ် ဆွေးနွေးခြင်းကို လုံးဝ အကြ
X) သင်တန်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်များအား ရှင်းလင်းစေရန် တောင်းဆိုခြင်း - သူတို့ နားမလည်သော အရာများကို ရှင်းလင်းရန် တောင်းဆိုခြင်း မဟုတ်ဘဲ Feedback ပေးရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။
X) လာမည့် ပရောဂျက့် သတ်မှတ်ရက်ကို ဆွေးနွေးရန် - စကားပြောသည် လုံးဝအတိတ်က သင်တန်းအတွေ့အကြုံနှင့် ပတ်သက်ပြီး လာမည့် ပရောဂျက်များနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女 (Sarah): 嗨 Mark,你昨天商務郵件寫作研討會的筆記弄好了嗎?
男 (Mark): 快好了,Sarah。我現在在看。我想在今天結束前給講師一些回饋。
女 (Sarah): 這主意不錯。我也有同感。關於撰寫主旨的部分尤其有啟發性,不過我覺得如果能多幾個範例會更好。
男 (Mark): 我同意。還有關於管理語氣和避免在正式往來信件中產生誤解的部分,可以用更多實際練習。
📝 答案解析 —
正確答案是「提供研討會的回饋」。Mark 提到「I wanted to send some feedback to the facilitator before the end of the day.」(我想在今天結束前給講師一些回饋),Sarah 也回應「That's a good idea. I was thinking the same thing.」(這主意不錯。我也有同感),這直接表明了他們談論的主題是關於對研討會提供意見。
💡 應試技巧 —
仔細聽取對話中的關鍵動詞和名詞,特別是當對話雙方都表示同意或提及「回饋」、「意見」、「建議」等詞時,通常就是對話的主要目的。
📊 錯誤選項分析 —
X) 安排後續會議 — 對話中沒有提到任何關於安排未來會議的意圖。
X) 請求澄清訓練點 — 雖然 Sarah 提到「few more examples would have been beneficial」(多幾個範例會更好),但這不是請求澄清,而是對內容的建議,且 Mark 的重點是整體回饋。
X) 討論即將到來專案的截止日期 — 對話內容完全圍繞在研討會的筆記和回饋,與專案截止日期無關。
---
[EN]
📖 Passage translation: Woman 1 (Sarah) asks Man 1 (Mark) if he managed to finalize his notes from the business email writing workshop yesterday. Mark replies that he is almost done and wants to send feedback to the facilitator before the end of the day.
📝 Why this answer: Mark clearly states, "I wanted to send some feedback to the facilitator," indicating his intention to send feedback. Sarah agrees, saying, "That's a good idea. I was thinking the same thing," showing they are both discussing their thoughts on the training. Therefore, (1) "To provide feedback on the training" is the primary purpose of the email.
💡 Test-day tip: In Part 3/4 dialogues, listen for keywords like "feedback," "suggestion," or "comment." These terms often directly signal the main purpose of the conversation or communication being discussed.
📊 Wrong-option analysis:
X) To schedule a follow-up meeting - There is no mention of scheduling or discussing a meeting.
X) To request clarification on a training point - They intend to give feedback, not ask for clarification on something they don't understand.
X) To discuss upcoming project deadlines - The conversation is entirely about past workshop experiences, not related to future projects.
Soalan berkaitan
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?