TOEIC Listening Part 3 — Soalan
Petikan
Woman: Hi Mark, thanks for meeting me. I wanted to discuss the upcoming employee training session scheduled for next Friday.
Man: Of course, Sarah. I've reviewed the agenda you sent. It looks quite comprehensive, covering everything from updated software protocols to our new corporate social responsibility initiatives.
Woman: Exactly. We feel it's crucial to brief everyone on these changes, especially the new waste reduction and recycling program announcement. We're aiming for a significant improvement in our environmental footprint this year.
Man: That's a commendable goal. Will there be a Q&A segment for staff to ask about the recycling program specifics, like what can and cannot be recycled?
Woman: Absolutely. We've allocated a good portion of the session for that. We want to ensure everyone understands their role and how to participate effectively. We'll also have some informational pamphlets available.
Man: Excellent. I think this training will be very beneficial, particularly the focus on sustainability initiatives.
Soalan
What topic, besides software protocols, will be covered in the training?
Pilihan
- A. Changes in HR policies
- B. The new company-wide recycling program ✓
- C. Marketing strategies for the next quarter
- D. An overview of financial performance
Jawapan
B. The new company-wide recycling program
Penjelasan
[KO]
📖 지문해석 — 이번 대화는 다음 주 금요일에 예정된 직원 교육 세션에 관한 것입니다. 남자는 검토한 의제가 소프트웨어 프로토콜 업데이트와 새로운 기업의 사회적 책임 이니셔티브를 다룬다고 언급합니다. 여자는 특히 새로운 폐기물 감축 및 재활용 프로그램 발표가 중요하다고 강조합니다.
📝 정답이유 — 정답은 "The new company-wide recycling program"입니다. 여성은 "especially the new waste reduction and recycling program announcement"라고 명확히 언급하며, 이것이 교육의 주요 내용 중 하나임을 강조하고 있습니다. 이 내용은 지문에서 구체적으로 언급되어 교육에서 다룰 주제임이 분명합니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화의 전반적인 내용뿐만 아니라, 특정 주제나 항목에 대한 세부 정보를 묻는 문제가 자주 출제됩니다. ‘especially’, ‘in particular’, ‘also’와 같은 단어 뒤에 나오는 내용을 주의 깊게 들으면 특정 주제에 대한 질문의 답을 찾는 데 도움이 됩니다.
📊 오답분석 — X) Changes in HR policies — 인적자원 정책 변경에 대한 언급은 지문에 없습니다. X) Marketing strategies for the next quarter — 다음 분기 마케팅 전략에 대한 내용은 대화에 포함되지 않았습니다. X) An overview of financial performance — 재무 성과 개요 역시 교육 내용으로 언급되지 않은 정보입니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 女性「マークさん、お会いできて嬉しいです。来週金曜日に予定されている従業員研修セッションについて話し合いたいのですが。」男性「もちろんです、サラ。送っていただいた議題を確認しました。更新されたソフトウェアプロトコルから、新しい企業社会的責任の取り組みまで、すべてを網羅した非常に包括的な内容ですね。」女性「その通りです。特に新しい廃棄物削減とリサイクルプログラムの発表など、これらの変更について全員に説明することが重要だと考えています。今年の環境負荷を大幅に改善することを目指しています。」男性「それは称賛に値する目標です。質疑応答の時間はありますか?」
📝 正解理由 — 正解は「The new company-wide recycling program」です。女性が「especially the new waste reduction and recycling program announcement」(特に新しい廃棄物削減とリサイクルプログラムの発表)と具体的に述べており、これが研修の重要なトピックの一つであることを強調しているためです。
💡 実践的ヒント — Part 3では、会話の全体的な内容に加えて、特定のトピックや項目に関する詳細情報を問う問題がよく出題されます。『especially』、『in particular』、『also』などの接続詞の後に出てくる内容に注意深く耳を傾けることで、特定のトピックに関する質問の答えを見つけるのに役立ちます。
📊 誤答選択肢分析 — X) Changes in HR policies — 人事ポリシーの変更については、本文書には言及されていません。 X) Marketing strategies for the next quarter — 次四半期のマーケティング戦略に関する内容は、会話に含まれていません。 X) An overview of financial performance — 財政パフォーマンスの概要も、研修内容として言及されていない情報です。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ผู้หญิง: สวัสดีค่ะคุณมาร์ค ขอบคุณที่นัดพบนะคะ ฉันอยากจะคุยเรื่องการฝึกอบรมพนักงานที่จะมาถึงซึ่งกำหนดไว้สำหรับวันศุกร์หน้าค่ะ ผู้ชาย: แน่นอนครับคุณซาร่าห์ ผมได้ทบทวนวาระการประชุมที่คุณส่งมาแล้วครับ ดูเหมือนจะครอบคลุมดีมาก ตั้งแต่โปรโตคอลซอฟต์แวร์ที่อัปเดต ไปจนถึงความคิดริเริ่มด้านความรับผิดชอบต่อสังคมขององค์กรใหม่ของเราครับ ผู้หญิง: ถูกต้องค่ะ เราเห็นว่ามันสำคัญมากที่จะต้องแจ้งให้ทุกคนทราบเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการประกาศโครงการลดของเสียและรีไซเคิลใหม่ เราตั้งเป้าหมายที่จะปรับปรุงผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมของเราอย่างมีนัยสำคัญในปีนี้ครับ ผู้ชาย: นั่นเป็นเป้าหมายที่น่ายกย่องครับ จะมีช่วงถาม-ตอบไหมครับ?
📝 เหตุผลที่ตอบข้อนี้ — คำตอบที่ถูกต้องคือ "The new company-wide recycling program" เนื่องจากผู้หญิงได้กล่าวอย่างชัดเจนว่า "especially the new waste reduction and recycling program announcement" (โดยเฉพาะอย่างยิ่งการประกาศโครงการลดของเสียและรีไซเคิลใหม่) ซึ่งเน้นย้ำว่าเป็นหนึ่งในหัวข้อสำคัญของการฝึกอบรม ข้อมูลนี้ถูกกล่าวถึงอย่างเจาะจงในบทอ่าน ทำให้ชัดเจนว่าเป็นหัวข้อที่จะครอบคลุมในการฝึกอบรม
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 3 คุณจะเจอบ่อยครั้งกับคำถามที่ถามถึงข้อมูลเฉพาะเกี่ยวกับหัวข้อหรือรายการใดรายการหนึ่ง นอกเหนือจากเนื้อหาโดยรวมของการสนทนา การตั้งใจฟังคำพูดที่ตามหลังคำว่า ‘especially’, ‘in particular’, หรือ ‘also’ จะช่วยให้คุณสามารถหาคำตอบสำหรับคำถามเกี่ยวกับหัวข้อที่เฉพาะเจาะจงได้
📊 วิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) Changes in HR policies — ไม่มีการกล่าวถึงการเปลี่ยนแปลงนโยบายทรัพยากรบุคคลในบทอ่าน X) Marketing strategies for the next quarter — กลยุทธ์ทางการตลาดสำหรับไตรมาสถัดไปไม่ได้ถูกกล่าวถึงในการสนทนา X) An overview of financial performance — ภาพรวมของผลการดำเนินงานทางการเงินก็ไม่ใช่ข้อมูลที่ถูกกล่าวถึงว่าเป็นส่วนหนึ่งของการฝึกอบรมเช่นกัน
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người phụ nữ: Chào Mark, cảm ơn anh đã gặp em. Em muốn thảo luận về buổi đào tạo nhân viên sắp tới, dự kiến vào thứ Sáu tuần tới. Người đàn ông: Tất nhiên rồi, Sarah. Anh đã xem qua chương trình nghị sự em gửi rồi. Trông nó khá toàn diện, bao gồm mọi thứ từ các giao thức phần mềm cập nhật đến các sáng kiến trách nhiệm xã hội của công ty mới của chúng ta. Người phụ nữ: Chính xác. Chúng tôi cảm thấy điều cốt yếu là phải thông báo cho mọi người về những thay đổi này, đặc biệt là thông báo về chương trình giảm thiểu chất thải và tái chế mới. Chúng tôi đang hướng tới việc cải thiện đáng kể dấu ấn môi trường của mình trong năm nay. Người đàn ông: Đó là một mục tiêu đáng khen ngợi. Liệu có phần hỏi đáp không?
📝 Lý do chọn đáp án này — Đáp án đúng là "The new company-wide recycling program". Người phụ nữ đã nói rõ ràng "especially the new waste reduction and recycling program announcement" (đặc biệt là thông báo về chương trình giảm thiểu chất thải và tái chế mới), nhấn mạnh rằng đây là một trong những chủ đề quan trọng của buổi đào tạo. Thông tin này được đề cập cụ thể trong đoạn văn, làm rõ rằng đây là một chủ đề sẽ được bao gồm.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, bạn thường gặp các câu hỏi yêu cầu thông tin chi tiết về một chủ đề hoặc một hạng mục cụ thể, ngoài nội dung tổng quát của cuộc hội thoại. Việc lắng nghe cẩn thận những gì theo sau các từ như ‘especially’, ‘in particular’, hoặc ‘also’ sẽ giúp bạn tìm ra câu trả lời cho các câu hỏi về chủ đề cụ thể.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Changes in HR policies — Không có đề cập nào về những thay đổi trong chính sách nhân sự trong đoạn văn. X) Marketing strategies for the next quarter — Các chiến lược tiếp thị cho quý tới không được đề cập trong cuộc trò chuyện. X) An overview of financial performance — Tổng quan về hiệu quả tài chính cũng không phải là thông tin được đề cập là một phần của buổi đào tạo.
---
[ID]
📖 Terjemahan teks — Wanita: Hai Mark, terima kasih sudah bertemu saya. Saya ingin mendiskusikan sesi pelatihan karyawan mendatang yang dijadwalkan Jumat depan. Pria: Tentu saja, Sarah. Saya sudah meninjau agenda yang Anda kirim. Kelihatannya cukup komprehensif, mencakup segalanya mulai dari protokol perangkat lunak yang diperbarui hingga inisiatif tanggung jawab sosial perusahaan kami yang baru. Wanita: Tepat sekali. Kami merasa sangat penting untuk memberi pengarahan kepada semua orang tentang perubahan ini, terutama pengumuman program pengurangan limbah dan daur ulang yang baru. Kami bertujuan untuk perbaikan signifikan pada jejak lingkungan kami tahun ini. Pria: Itu tujuan yang patut dipuji. Apakah akan ada sesi tanya jawab?
📝 Alasan memilih jawaban ini — Jawaban yang benar adalah "The new company-wide recycling program". Wanita secara eksplisit menyebutkan "especially the new waste reduction and recycling program announcement" (terutama pengumuman program pengurangan limbah dan daur ulang yang baru), yang menyoroti bahwa ini adalah salah satu topik utama pelatihan. Informasi ini disebutkan secara spesifik dalam teks, memperjelas bahwa ini adalah topik yang akan dibahas.
💡 Tips saat ujian — Dalam Part 3, Anda sering akan menemukan pertanyaan yang meminta informasi spesifik tentang topik atau item tertentu, di luar keseluruhan isi percakapan. Mendengarkan dengan cermat apa yang mengikuti kata-kata seperti ‘especially’, ‘in particular’, atau ‘also’ akan membantu Anda menemukan jawaban untuk pertanyaan tentang topik tertentu.
📊 Analisis pilihan yang salah — X) Changes in HR policies — Tidak ada penyebutan tentang perubahan kebijakan SDM dalam teks. X) Marketing strategies for the next quarter — Strategi pemasaran untuk kuartal berikutnya tidak disebutkan dalam percakapan. X) An overview of financial performance — Tinjauan kinerja keuangan juga bukan informasi yang disebutkan sebagai bagian dari pelatihan.
---
[MS]
📖 Terjemahan petikan — Wanita: Hai Mark, terima kasih kerana sudi berjumpa. Saya nak bincangkan sesi latihan pekerja yang akan datang pada Jumaat depan. Pria: Sudah tentu, Sarah. Saya dah semak agenda yang awak hantar. Nampaknya agak komprehensif, merangkumi segala-galanya daripada protokol perisian yang dikemas kini hingga inisiatif tanggungjawab sosial korporat kami yang baharu. Wanita: Betul sangat. Kami rasa ia penting untuk memberi taklimat kepada semua orang tentang perubahan ini, terutamanya pengumuman program pengurangan sisa dan kitar semula yang baharu. Kami menyasarkan peningkatan ketara dalam jejak alam sekitar kami tahun ini. Pria: Itu matlamat yang terpuji. Adakah akan ada sesi soal jawab?
📝 Sebab jawapan ini betul — Jawapannya ialah "The new company-wide recycling program". Wanita secara jelas menyatakan "especially the new waste reduction and recycling program announcement" (terutamanya pengumuman program pengurangan sisa dan kitar semula yang baharu), menekankan bahawa ini adalah salah satu topik utama latihan. Maklumat ini disebut secara spesifik dalam petikan, menjelaskan bahawa ia adalah topik yang akan dibincangkan.
💡 Tip semasa ujian — Dalam Part 3, anda sering akan menemui soalan yang meminta maklumat khusus tentang topik atau item tertentu, di luar kandungan keseluruhan perbualan. Mendengar dengan teliti apa yang mengikut perkataan seperti ‘especially’, ‘in particular’, atau ‘also’ akan membantu anda mencari jawapan untuk soalan tentang topik tertentu.
📊 Analisis pilihan yang salah — X) Changes in HR policies — Tiada sebutan tentang perubahan polisi HR dalam petikan. X) Marketing strategies for the next quarter — Strategi pemasaran untuk suku seterusnya tidak disebut dalam perbualan. X) An overview of financial performance — Gambaran keseluruhan prestasi kewangan juga bukan maklumat yang disebut sebagai sebahagian daripada latihan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Mulher: Oi Mark, obrigada por me encontrar. Quero discutir a próxima sessão de treinamento de funcionários agendada para sexta-feira que vem. Homem: Claro, Sarah. Revisei a pauta que você enviou. Parece bastante abrangente, cobrindo tudo, desde protocolos de software atualizados até nossas novas iniciativas de responsabilidade social corporativa. Mulher: Exatamente. Achamos crucial informar a todos sobre essas mudanças, especialmente o anúncio do novo programa de redução de resíduos e reciclagem. Estamos visando uma melhoria significativa em nossa pegada ambiental este ano. Homem: Esse é um objetivo louvável. Haverá um momento para perguntas?
📝 Razão para esta resposta — A resposta correta é "The new company-wide recycling program". A mulher afirma claramente "especially the new waste reduction and recycling program announcement" (especialmente o anúncio do novo programa de redução de resíduos e reciclagem), destacando que este é um dos tópicos importantes do treinamento. Essa informação é mencionada especificamente na passagem, deixando claro que é um tópico a ser coberto.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, você frequentemente encontrará perguntas que pedem informações específicas sobre um tópico ou item em particular, além do conteúdo geral da conversa. Ouvir atentamente o que se segue a palavras como ‘especially’, ‘in particular’, ou ‘also’ ajudará você a encontrar a resposta para perguntas sobre tópicos específicos.
📊 Análise das opções erradas — X) Changes in HR policies — Não há menção de mudanças nas políticas de RH na passagem. X) Marketing strategies for the next quarter — Estratégias de marketing para o próximo trimestre não são mencionadas na conversa. X) An overview of financial performance — Uma visão geral do desempenho financeiro também não é uma informação mencionada como parte do treinamento.
---
[MY]
📖 ကျမ်းစာများ အနက်ပြန်ဆိုခြင်း — အမျိုးသမီး - မင်္ဂလာပါ Mark၊ ကျွန်ုပ်ကို လာတွေ့ပေးတာကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ လာမည့် သောကြာနေ့တွင် စီစဉ်ထားသော ဝန်ထမ်းသင်တန်း အစည်းအဝေးကို ကျွန်ုပ် ဆွေးနွေးလိုပါသည်။ အမျိုးသား - ဟုတ်ကဲ့ပါ Sarah။ သင်ပေးပို့သော အစီအစဉ်ကို ကျွန်ုပ် လေ့လာပြီးပါပြီ။ အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသော ဆော့ဖ်ဝဲ ပရိုတိုကောလ်များမှ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကုမ္ပဏီ၏ လူမှုရေး တာဝန်ယူမှုဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းသစ်များအထိ အရာအားလုံးကို ၎င်းသည် အလွန်ပြည့်စုံပုံရပါသည်။ အမျိုးသမီး - ဟုတ်ပါသည်။ အထူးသဖြင့် အသစ်ဖြစ်သော စွန့်ပစ်ပစ္စည်း လျှော့ချရေးနှင့် ပြန်လည်အသုံးပြုရေး အစီအစဉ် ကြေညာချက် အပါအဝင် ဤပြောင်းလဲမှုများကို လူတိုင်းကို အသိပေးရန် အရေးကြီးကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့ ခံစားရပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ယခုနှစ်တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ ပတ်ဝန်းကျင် အပေါ် သက်ရောက်မှုများကို သိသိသာသာ တိုးတက်စေရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။ အမျိုးသား - ထိုအချက်မှာ ချီးကျူးထိုက်သော ရည်မှန်းချက် ဖြစ်ပါသည်။ မေးခွန်း-အဖြေ ကဏ္ဍ ရှိပါဦးမည်လား။
📝 အကြောင်းပြချက် — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "The new company-wide recycling program" ဖြစ်ပါသည်။ အမျိုးသမီးက "especially the new waste reduction and recycling program announcement" (အထူးသဖြင့် စွန့်ပစ်ပစ္စည်း လျှော့ချရေးနှင့် ပြန်လည်အသုံးပြုရေး အစီအစဉ် ကြေညာချက်) ဟု တိတိကျကျ ပြောကြားခဲ့ပြီး သင်တန်း၏ အဓိက အကြောင်းအရာများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်ကြောင်း အလေးပေးဖော်ပြထားပါသည်။ ဤအချက်အလက်ကို ကျမ်းစာများတွင် အတိအကျ ဖော်ပြထားပြီး လေ့လာရန် အကြောင်းအရာတစ်ခုဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားစေပါသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — အပိုင်း 3 တွင်၊ သင်သည် စကားဝိုင်း၏ အလုံးစုံ အကြောင်းအရာပြင်ပတွင်၊ အခင်းအကျင်း သို့မဟုတ် အကြောင်းအရာတစ်ခုခုနှင့် ပတ်သက်၍ အသေးစိတ် အချက်အလက်များကို မေးမြန်းသော မေးခွန်းများကို မကြာခဏ တွေ့ရမည်ဖြစ်သည်။ ‘especially’, ‘in particular’, သို့မဟုတ် ‘also’ စသည့် စကားလုံးများနောက်မှ လာသော အကြောင်းအရာများကို ဂရုတစိုက် နားထောင်ခြင်းသည် အခင်းအကျင်း အချို့နှင့် ပတ်သက်သော မေးခွန်းများအတွက် အဖြေကို ရှာဖွေရန် ကူညီပေးပါလိမ့်မည်။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှုများကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း — X) Changes in HR policies — ကျမ်းစာများတွင် HR မူဝါဒများ ပြောင်းလဲမှုနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့် အချက်အလက်ကိုမျှ ဖော်ပြထားခြင်း မရှိပါ။ X) Marketing strategies for the next quarter — နောက်လအတွetään ၏ စျေးကွက် promotion မဟာဗျူဟာများ အကြောင်းကို စကားဝိုင်းတွင် မဖော်ပြပါ။ X) An overview of financial performance — ဘဏ္ဍာရေး စွမ်းဆောင်ရည် အကျဉ်းဖော်ပြချက်သည်လည်း သင်တန်း၏ အစိတ်အပိုင်းအဖြစ် ဖော်ပြထားသော အချက်အလက် မဟုတ်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女:嗨 Mark,謝謝你來開會。我想討論一下下週五安排的員工培訓會議。
男:沒問題,Sarah。我已經看過妳寄來的議程了。看起來相當全面,涵蓋了從最新的軟體協議到我們新的企業社會責任措施的所有內容。
女:沒錯。我們認為向大家說明這些變動非常重要,特別是關於新的垃圾減量與回收計畫的Announcement。我們今年的目標是顯著改善我們的環境足跡。
男:這是值得稱許的目標。會有一個問答環節嗎?
📝 答案解析 —
正確答案是「the new company-wide recycling program」(新的公司全體回收計畫)。對話中,女方明確提到培訓會議將涵蓋「updated software protocols」(更新的軟體協議)以及「our new corporate social responsibility initiatives」(我們新的企業社會責任措施),並進一步具體說明其中一項就是「waste reduction and recycling program announcement」(垃圾減量與回收計畫的Announcement)。這直接對應了選項。
💡 應試技巧 —
聽到關鍵字「initiatives」、「program announcement」以及具體舉例「waste reduction and recycling」,應立即聯想到與公司永續發展或環保相關的計畫,並留意該計畫是否被列為培訓主題。
📊 錯誤選項分析 —
X) Changes in HR policies(人事政策的變動)— 文章中未提及任何關於人事政策的討論。
X) Marketing strategies for the next quarter(下個季度的市場策略)— 討論聚焦於培訓內容,並未觸及行銷策略。
X) An overview of financial performance(財務績效概覽)— 對話中沒有出現與財務或績效報告相關的詞語。
---
[EN]
📖 Passage translation — Woman: Hi Mark, thanks for meeting me. I wanted to discuss the upcoming employee training session scheduled for next Friday. Man: Of course, Sarah. I've reviewed the agenda you sent. It looks quite comprehensive, covering everything from updated software protocols to our new corporate social responsibility initiatives. Woman: Exactly. We feel it's crucial to brief everyone on these changes, especially the new waste reduction and recycling program announcement. We're aiming for a significant improvement in our environmental footprint this year. Man: That's a commendable goal. Will there be a Q&A?
📝 Why this answer — The correct answer is "The new company-wide recycling program". The woman explicitly states "especially the new waste reduction and recycling program announcement," highlighting it as one of the key training topics. This information is specifically mentioned in the passage, making it clear that it's a subject to be covered.
💡 Test-day tip — In Part 3, you will often encounter questions asking for specific details about a particular topic or item, beyond the general content of the conversation. Carefully listening for what follows words like ‘especially’, ‘in particular’, or ‘also’ will help you find the answer to questions about specific topics.
📊 Wrong-option analysis — X) Changes in HR policies — There is no mention of HR policy changes in the passage. X) Marketing strategies for the next quarter — Marketing strategies for the next quarter are not mentioned in the conversation. X) An overview of financial performance — An overview of financial performance is also not information mentioned as part of the training.
Soalan berkaitan
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?