TOEIC 리스닝 파트 3 — 문제
지문
Woman: Hi Mark, have you heard about the upcoming team reorganization?
Man: Hi Sarah. Yes, I saw the email. It seems like a big change. What's the main goal?
Woman: Management wants to improve efficiency by grouping members with similar skills together. They also want us to assist with the museum exhibition schedule updates.
Man: Ah, that makes sense. So, our department will focus more on project management and coordinating with the museum.
Woman: Exactly. They believe this structure will streamline our workflow and allow for better resource allocation. We should review the new team assignments carefully.
문제
What does the woman believe the new structure will achieve?
보기
- A. Increase internal conflicts
- B. Reduce workload
- C. Streamline workflow and improve resource allocation ✓
- D. Require more training
정답
C. Streamline workflow and improve resource allocation
해설
[KO]
📖 지문 해석 — 요즘 팀 재편성에 대해 들었어요? 네, 이메일을 봤어요. 큰 변화인 것 같네요. 주요 목표가 뭐예요? 경영진은 비슷한 기술을 가진 구성원들을 함께 그룹화해서 효율성을 개선하려고 합니다. 또한 박물관 전시 일정 업데이트도 지원해주기를 바랍니다. 아, 그렇군요. 그럼 우리 부서는 프로젝트 관리와 박물관과의 조율에 더 집중하게 되겠네요. 정확해요. 그들은 이 새로운 구조가 업무 흐름을 간소화하고 자원 배분을 더 잘할 수 있게 할 것이라고 믿습니다. 우리는 새로운 팀 배정 내용을 검토해야 합니다.
📝 정답이유 — 여성은 새로운 구조가 "streamline our workflow and allow for better resource allocation" (업무 흐름을 간소화하고 더 나은 자원 배분을 가능하게 할 것)이라고 믿는다고 명시적으로 말합니다. 이것은 보기 3번과 정확히 일치합니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 화자가 'believe', 'think', 'expect'와 같은 동사를 사용하여 믿음이나 의견을 표현할 때 주의 깊게 들어야 합니다. 정답은 종종 이러한 동사 뒤에 직접적으로 나옵니다.
📊 오답분석 — X) Increase internal conflicts — 본문에는 그러한 언급이 전혀 없습니다. X) Reduce workload — 업무 효율성 향상이 목표이지, 업무량 감소가 직접적인 목표로 언급되지는 않았습니다. X) Require more training — 추가 교육에 대한 언급은 전혀 없으며, 오히려 비슷한 기술을 그룹화하여 효율성을 높이려는 것입니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — こんにちは、マーク。来たるチーム再編成について聞きましたか? こんにちは、サラ。ええ、メールを見ました。かなりの変更のようですね。主な目的は何ですか? 経営陣は、似たスキルを持つメンバーをグループ化することで効率を改善したいと考えています。また、博物館の展示スケジュール更新のサポートも求めています。ああ、なるほど。では、私たちの部署はプロジェクト管理と博物館との連携により焦点を当てることになるのですね。その通りです。彼らはこの体制がワー��フローを合理化し、より良いリソース配分を可能にすると信じています。新しいチームの割り当てを確認する必要があります。
📝 正解理由 — 女性は、新しい体制が「ワークフローを合理化し、より良いリソース配分を可能にする」と信じていると明確に述べています。これは選択肢3と完全に一致します。
💡 試験でのヒント — パート3では、話者が「believe」、「think」、「expect」などの動詞を使って信念や意見を表明する際に注意深く聞くことが重要です。正解はしばしばこれらの動詞の直後に来ます。
📊 誤答分析 — X) Increase internal conflicts — 内部対立の増加については一切言及されていません。 X) Reduce workload — ワークロードの軽減は、業務効率の向上とは直接異なる点です。 X) Require more training — 追加トレーニングについての言及は全くありません。
---
[TH]
📖 คำแปลบทอ่าน — สวัสดีครับ มาร์ค คุณได้ยินเกี่ยวกับการปรับโครงสร้างทีมที่กำลังจะมาถึงไหม? สวัสดีครับ ซาร่า ครับ ผมเห็นอีเมลแล้ว ดูเหมือนจะเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่เลย เป้าหมายหลักคืออะไร? ผู้บริหารต้องการปรับปรุงประสิทธิภาพโดยการจัดกลุ่มสมาชิกที่มีทักษะคล้ายคลึงกัน พวกเขายังต้องการให้เราช่วยเหลือในการอัปเดตกำหนดการจัดนิทรรศการของพิพิธภัณฑ์ด้วย อ่า นั่นสมเหตุสมผล เพราะฉะนั้น แผนกของเราจะมุ่งเน้นไปที่การจัดการโครงการและการประสานงานกับพิพิธภัณฑ์มากขึ้น ใช่เลย พวกเขาเชื่อว่าโครงสร้างนี้จะช่วยให้เวิร์กโฟลว์ของเราคล่องตัวขึ้นและช่วยให้การจัดสรรทรัพยากรดีขึ้น เราควรทบทวนการมอบหมายทีมใหม่
📝 เหตุผลที่คำตอบนี้ถูกต้อง — ผู้หญิงเชื่อว่าโครงสร้างใหม่จะ "streamline our workflow and allow for better resource allocation" (ทำให้เวิร์กโฟลว์ของเราราบรื่นขึ้นและช่วยให้การจัดสรรทรัพยากรดีขึ้น) ซึ่งระบุไว้อย่างชัดเจนตรงๆ ในบทสนทนา ซึ่งตรงกับตัวเลือกที่ 3.
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 3 ให้ตั้งใจฟังเมื่อผู้พูดใช้คำกริยาที่แสดงความเชื่อหรือความคิดเห็น เช่น 'believe', 'think', 'expect' คำตอบที่ถูกต้องมักจะตามหลังคำเหล่านี้โดยตรง
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) Increase internal conflicts — ไม่มีการกล่าวถึงความขัดแย้งภายในแต่อย่างใด X) Reduce workload — แม้ว่าประสิทธิภาพจะเพิ่มขึ้น แต่การลดภาระงานไม่ได้ถูกระบุว่าเป็นเป้าหมายโดยตรง X) Require more training — ไม่มีการกล่าวถึงความจำเป็นในการฝึกอบรมเพิ่มเติม ประเด็นคือการรวมกลุ่มผู้มีทักษะคล้ายกัน
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Chào Mark, bạn đã nghe về việc tái tổ chức nhóm sắp tới chưa? Chào Sarah. Vâng, tôi đã xem email. Có vẻ như đó là một thay đổi lớn. Mục tiêu chính là gì? Ban quản lý muốn cải thiện hiệu quả bằng cách nhóm các thành viên có kỹ năng tương tự lại với nhau. Họ cũng muốn chúng ta hỗ trợ cập nhật lịch trình triển lãm của bảo tàng. À, điều đó hợp lý. Vậy thì, bộ phận của chúng ta sẽ tập trung nhiều hơn vào quản lý dự án và phối hợp với bảo tàng. Chính xác. Họ tin rằng cơ cấu này sẽ tinh giản quy trình làm việc của chúng ta và cho phép phân bổ nguồn lực tốt hơn. Chúng ta nên xem lại việc phân công nhóm mới.
📝 Lý do chọn đáp án này — Người phụ nữ tin rằng cơ cấu mới sẽ "streamline our workflow and allow for better resource allocation" (tinh giản quy trình làm việc của chúng ta và cho phép phân bổ nguồn lực tốt hơn). Điều này được nêu rõ ràng trong đoạn hội thoại.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, hãy chú ý lắng nghe khi người nói sử dụng các động từ thể hiện niềm tin hoặc ý kiến như 'believe', 'think', 'expect'. Đáp án đúng thường xuất hiện ngay sau các động từ này.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Increase internal conflicts — Không có đề cập nào đến việc tăng xung đột nội bộ. X) Reduce workload — Việc cải thiện hiệu quả không đồng nghĩa với việc giảm khối lượng công việc như là mục tiêu chính. X) Require more training — Không có thông tin nào về việc yêu cầu đào tạo thêm; mục tiêu là nhóm các kỹ năng tương tự để tăng hiệu quả.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Halo Mark, pernah dengar tentang reorganisasi tim yang akan datang? Halo Sarah. Ya, saya lihat emailnya. Sepertinya ini perubahan besar. Apa tujuan utamanya? Manajemen ingin meningkatkan efisiensi dengan mengelompokkan anggota dengan keterampilan serupa. Mereka juga ingin kita membantu pembaruan jadwal pameran museum. Ah, itu masuk akal. Jadi, departemen kita akan lebih fokus pada manajemen proyek dan berkoordinasi dengan museum. Tepat sekali. Mereka percaya struktur ini akan menyederhanakan alur kerja kita dan memungkinkan alokasi sumber daya yang lebih baik. Kita harus meninjau penugasan tim yang baru.
📝 Alasan memilih jawaban ini — Wanita tersebut secara eksplisit menyatakan bahwa struktur baru tersebut akan "streamline our workflow and allow for better resource allocation" (menyederhanakan alur kerja kita dan memungkinkan alokasi sumber daya yang lebih baik). Ini cocok persis dengan pilihan 3.
💡 Tips Ujian — Di Bagian 3, dengarkan baik-baik ketika pembicara menggunakan kata kerja yang menunjukkan keyakinan atau pendapat seperti 'believe', 'think', 'expect'. Jawaban yang benar sering kali muncul tepat setelah kata kerja tersebut.
📊 Analisis pilihan salah — X) Increase internal conflicts — Sama sekali tidak ada penyebutan tentang peningkatan konflik internal. X) Reduce workload — Peningkatan efisiensi tidak sama dengan pengurangan beban kerja sebagai tujuan langsung. X) Require more training — Tidak ada indikasi kebutuhan pelatihan tambahan; idenya adalah mengelompokkan keterampilan serupa untuk efisiensi.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Hai Mark, pernah dengar tentang reorganisasi pasukan yang akan datang? Hai Sarah. Ya, saya lihat e-mel itu. Nampak macam perubahan besar. Apa matlamat utamanya? Pengurusan mahu meningkatkan kecekapan dengan mengumpulkan ahli pasukan yang mempunyai kemahiran serupa. Mereka juga mahu kita membantu mengemas kini jadual pameran muzium. Ah, itu masuk akal. Jadi, jabatan kita akan lebih fokus pada pengurusan projek dan penyelarasan dengan muzium. Tepat sekali. Mereka percaya struktur ini akan melicinkan aliran kerja kita dan membolehkan peruntukan sumber yang lebih baik. Kita perlu menyemak tugasan pasukan yang baharu.
📝 Sebab jawapan ini betul — Wanita itu secara eksplisit menyatakan bahawa struktur baharu itu akan "streamline our workflow and allow for better resource allocation" (melicinkan aliran kerja kita dan membolehkan peruntukan sumber yang lebih baik). Ini sepadan tepat dengan pilihan 3.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 3, dengar dengan teliti apabila penutur menggunakan kata kerja yang menunjukkan keyakinan atau pendapat seperti 'believe', 'think', 'expect'. Jawapan yang betul selalunya datang terus selepas kata kerja ini.
📊 Analisis pilihan salah — X) Increase internal conflicts — Tiada sebutan sama sekali tentang peningkatan konflik dalaman. X) Reduce workload — Peningkatan kecekapan tidak sama dengan pengurangan beban kerja sebagai matlamat langsung. X) Require more training — Tiada petunjuk mengenai keperluan latihan tambahan; idea di sebaliknya adalah untuk mengumpulkan kemahiran yang serupa bagi kecekapan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Oi Mark, você ouviu falar sobre a próxima reorganização da equipe? Oi Sarah. Sim, eu vi o e-mail. Parece uma grande mudança. Qual é o objetivo principal? A gerência quer melhorar a eficiência agrupando membros com habilidades semelhantes. Eles também querem que auxiliemos nas atualizações da programação da exposição do museu. Ah, faz sentido. Então, nosso departamento se concentrará mais no gerenciamento de projetos e na coordenação com o museu. Exatamente. Eles acreditam que essa estrutura otimizará nosso fluxo de trabalho e permitirá uma melhor alocação de recursos. Devemos revisar a nova designação da equipe.
📝 Por que esta resposta está correta — A mulher acredita explicitamente que a nova estrutura "streamline our workflow and allow for better resource allocation" (otimizará nosso fluxo de trabalho e permitirá uma melhor alocação de recursos). Isso corresponde exatamente à opção 3.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, preste atenção quando o falante usar verbos que expressam crença ou opinião, como 'believe', 'think', 'expect'. A resposta correta geralmente vem logo após esses verbos.
📊 Análise das opções erradas — X) Increase internal conflicts — Não há menção alguma sobre aumento de conflitos internos. X) Reduce workload — O aumento da eficiência não é o mesmo que a redução da carga de trabalho como objetivo direto. X) Require more training — Não há indicação de necessidade de treinamento adicional; a ideia é agrupar habilidades semelhantes para eficiência.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်စာသား — မာ့ခ်ရေ၊ လာမယ့်အသင်းအဖွဲ့ ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းရေး အကြောင်း ကြားပြီးပြီလား။ အဲဒီ၊ ဆာရာ။ ဟုတ်ကဲ့၊ အီးမေးလ်ကို တွေ့တယ်။ ဒါက ပြောင်းလဲမှုကြီးတစ်ခုလိုပဲ။ အဓိက ရည်ရွယ်ချက်က ဘာလဲ။ စီမံခန့်ခွဲသူတွေက တူညီတဲ့ အရည်အချင်းရှိသူတွေကို အုပ်စုဖွဲ့ပြီးတော့ စွမ်းဆောင်ရည်ကို မြှင့်တင်ချင်ကြတယ်။ သူတို့က ပြတိုက်ပြပွဲအချိန်ဇယားကို အပ်ဒိတ်လုပ်ရာမှာလည်း ကူညီစေချင်တယ်။ အော်၊ ဒါ အဓိပ္ပာယ်ရှိတာပဲ။ ဒါဆိုရင် ငါတို့ဌာနက ပရောဂျက်စီမံခန့်ခွဲမှုနဲ့ ပြတိုက်နဲ့ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုအပေါ် ပိုအာရုံစိုက်ရမှာပေါ့။ မှန်တယ်။ ဒီဖွဲ့စည်းပုံက ငါတို့ရဲ့ လုပ်ငန်းလည်ပတ်မှုကို ပိုမိုချောမွေ့စေပြီးတော့ ရင်းမြစ်တွေကို ပိုကောင်းအောင် ခွဲဝေပေးနိုင်မယ်လို့ သူတို့က ယုံကြည်တယ်။ ငါတို့ အသင်း assignment အသစ်ကို ပြန်လည်သုံးသပ်သင့်တယ်။
📝 အဖြေမှန်ရတဲ့အကြောင်းရင်း — အမျိုးသမီးက ဒီ က structure အသစ်က "streamline our workflow and allow for better resource allocation" (ငါတို့ရဲ့ လုပ်ငန်းလည်ပတ်မှုကို ချောမွေ့စေပြီး ရင်းမြစ်တွေကို ပိုကောင်းအောင် ခွဲဝေပေးနိုင်လိမ့်မယ်) လို့ အတိအကျ ပြောထားတယ်။ ဒါဟာ option 3 နဲ့ အတိအကျ ကိုက်ညီနေတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 3 မှာ ဆိုရင်၊ စကားပြောသူက 'believe', 'think', 'expect' စတဲ့ ယုံကြည်ချက် ဒါမှမဟုတ် ထင်မြင်ချက်ကို ဖော်ပြတဲ့ နာမ်စားတွေကို အသုံးပြုတဲ့အခါ သေချာနားထောင်ပါ။ အဖြေမှန်က ဒီ နာမ်စားတွေရဲ့ အနောက်မှာ တန်းစီပေါ်လေ့ရှိတယ်။
📊 မှားယွင်းတဲ့ရွေးချယ်မှုခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) Increase internal conflicts — အတွင်းပိုင်း အငြင်းပွားမှုတွေ တိုးလာတာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘာမှ မပြောထားဘူး။ X) Reduce workload — စွမ်းဆောင်ရည် တိုးတက်တာဟာ ပင်မ ရည်ရွယ်ချက် အနေနဲ့ အလုပ်များတာ လျှော့ချတာနဲ့ မတူဘူး။ X) Require more training — အပို လေ့ကျင့်မှု လိုအပ်တယ်ဆိုတဲ့ အချက်အလက် မရှိဘူး။ စွမ်းဆောင်ရည်အတွက် တူညီတဲ့ အရည်အချင်းတွေကို အုပ်စုဖွဲ့တာပဲ ဖြစ်တယ်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 女:嗨 Mark,你聽說了公司即將進行的團隊重組嗎?
男:嗨 Sarah。是的,我看到了郵件。這似乎是個大變動。主要目標是什麼?
女:管理層希望透過將技能相似的成員分組來提高效率。他們也希望我們協助更新博物館的展覽時間表。
男:啊,這有道理。所以,我們的部門將更專注於專案管理以及與博物館協調。
女:沒錯。他們相信這種結構將簡化我們的*工作流程*,並實現更好的*資源分配*。我們應該審查新的團隊分工。
(問題:女人認為新的結構會達成什麼目標?)
📝 答案解析 — 女人提到管理層相信「這種結構將*簡化我們的*工作流程*和實現更好的*資源分配*」。這直接對應選項「*Streamline workflow and improve resource allocation*」。關鍵詞「streamline」和「resource allocation」的中文翻譯「簡化」和「資源分配」在此高度吻通,明確指向正確答案。
💡 應試技巧 — 聽取對話時,識別對話者(特別是提問方)的觀點陳述,並尋找與其觀點直接呼應的關鍵動詞和名詞,通常是答案的提示。
📊 錯誤選項分析 —
X) Increase internal conflicts — 錯誤。對話中未提及任何關於增加內部衝突的內容。
X) Reduce workload — 錯誤。對話強調提高效率和優化資源,而非減輕工作量。
X) Require more training — 錯誤。對話中沒有提到需要額外的培訓。
---
[EN]
📖 Passage translation — Hi Mark, have you heard about the upcoming team reorganization? Hi Sarah. Yes, I saw the email. It seems like a big change. What's the main goal? Management wants to improve efficiency by grouping members with similar skills together. They also want us to assist with the museum exhibition schedule updates. Ah, that makes sense. So, our department will focus more on project management and coordinating with the museum. Exactly. They believe this structure will streamline our workflow and allow for better resource allocation. We should review the new team assignment.
📝 Why this answer is correct — The woman explicitly states that the new structure will "streamline our workflow and allow for better resource allocation." This directly matches option 3.
💡 Test-day tip — In Part 3, listen carefully when speakers use verbs indicating belief or opinion, such as 'believe', 'think', or 'expect'. The correct answer often follows these verbs directly.
📊 Wrong-option analysis — X) Increase internal conflicts — There is no mention of increasing internal conflicts whatsoever. X) Reduce workload — Increased efficiency is not the same as reducing workload as a direct goal. X) Require more training — There is no indication of needing additional training; the idea is to group similar skills for efficiency.
관련 문제
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?