TOEIC 리스닝 파트 3 — 문제
지문
Man: Hi Sarah, can you help me with my computer? It's been incredibly slow all morning.
Woman: Oh, really? What seems to be the problem?
Man: I can barely open any applications, and even simple tasks like browsing the web are taking ages. I suspect it might be a network issue.
Woman: Hmm, let me take a look. Did you recently install any new software?
Man: No, nothing new. It just started acting up this morning. It’s really impacting my work, especially since I have a performance review feedback session later today and need to access some reports.
Woman: Okay, I'll run some diagnostics. It's possible your allocated bandwidth is being throttled, or perhaps there's some background process hogging resources. Let's start with a network speed test.
문제
Why is the slowness particularly inconvenient for the man?
보기
- A. He needs to prepare for a client meeting.
- B. He has an important performance review feedback session scheduled. ✓
- C. He is expecting an urgent software update.
- D. His presentation file is corrupted.
정답
B. He has an important performance review feedback session scheduled.
해설
[KO] 📖 지문해석 — 남자가 "컴퓨터가 오늘 아침부터 엄청 느려서 그런데, 사라, 좀 도와줄 수 있니?"라고 말합니다. 여자가 "정말? 무슨 문제인 것 같아?"라고 묻자, 남자는 "어떤 프로그램도 거의 열 수 없고, 웹 서핑 같은 간단한 작업도 시간이 너무 오래 걸려. 네트워크 문제인 것 같아."라고 답합니다. 여자가 새로 설치한 소프트웨어가 있는지 묻고, 남자는 없다고 답하며 "오늘 아침부터 갑자기 그러기 시작했어. 오늘 실적 평가 피드백 세션이 있어서 보고서에 접근해야 하는데, 일에 정말 지장을 주고 있어."라고 덧붙입니다.
[KO] 📝 정답이유 — 남자는 컴퓨터 느림 때문에 "일(work)에 정말 지장을 주고 있다(impacting my work)"고 명확히 말합니다. 또한, "오늘 실적 평가 피드백 세션(performance review feedback session)이 있어서 보고서에 접근해야 하는데"라고 말하며, 이 상황이 특히 불편한 이유를 구체적으로 설명합니다. 따라서 2번 옵션 'He has an important performance review feedback session scheduled'가 가장 정확한 이유입니다.
[KO] 💡 실전팁 — Part 3에서는 대화의 주된 '이유'나 '목적'을 묻는 문제가 자주 출제됩니다. 남자가 겪는 문제에 대한 '원인'이나 그로 인한 '영향'을 말할 때, 'because', 'since', 'as' 같은 접속사나 'impacting', 'affecting', 'due to' 같은 표현에 집중하면 답을 찾는 데 도움이 됩니다.
[KO] 📊 오답분석 —
X) He needs to prepare for a client meeting. — 회의(meeting)가 아니라 피드백 세션(feedback session)이라고 언급했습니다.
X) He is expecting an urgent software update. — 새로운 소프트웨어를 설치한 적이 없다고 말했습니다.
X) His presentation file is corrupted. — 파일 손상(corrupted)에 대한 언급은 없었고, 느린 속도와 접근 문제만이 언급되었습니다.
---
[JA] 📖 本文の和訳 — 男性「サラ、コンピュータを手伝ってくれないか?今朝から信じられないほど遅いんだ。」女性「あら、そうなの?どうしたの?」男性「アプリケーションがほとんど開けなくて、ウェブの閲覧のような簡単な作業にも時間がかかっているんだ。ネットワークの問題だと思う。」女性「うーん、見せて。最近何か新しいソフトウェアをインストールした?」男性「いや、新しいものはないよ。今朝から調子が悪くなったんだ。今日の午後にパフォーマンスレビューのフィードバックセッションがあって、いくつかのレポートにアクセスする必要があるから、仕事に本当に影響が出ているんだ。」
[JA] 📝 정답이유 — 男性はコンピュータの遅延が「仕事に本当に影響が出ている (impacting my work)」と明確に述べています。さらに、「今日の午後にパフォーマンスレビューのフィードバックセッションがあって、いくつかのレポートにアクセスする必要がある (performance review feedback session... need to access some reports)」と加えることで、この状況が具体的に何故不便なのかを説明しています。したがって、選択肢2『He has an important performance review feedback session scheduled.』(彼は重要なパフォーマンスレビューのフィードバックセッションの予定がある)が最も正確な理由となります。
[JA] 💡 실전팁 — Part 3では、会話の主な「理由」や「目的」を問う問題が頻繁に出題されます。男性が直面している問題の「原因」や、それによる「影響」が語られる際に、「because」、「since」、「as」のような接続詞や、「impacting」、「affecting」、「due to」といった表現に注意を払うと、解答を見つけるのに役立ちます。
[JA] 📊 오답분석 —
X) He needs to prepare for a client meeting. — 男性は会議(meeting)ではなく、フィードバックセッション(feedback session)について言及しました。
X) He is expecting an urgent software update. — 男性は新しいソフトウェアをインストールしたことはないと述べています。
X) His presentation file is corrupted. — ファイルの破損(corrupted)については言及されておらず、単に動作が遅いこととアクセスに関する問題が話されています。
---
[TH] 📖 การแปลบทอ่าน — ผู้ชาย: "สวัสดีครับซาร่าห์ คุณช่วยคอมพิวเตอร์ของผมหน่อยได้ไหมครับ มันช้ามากตลอดเช้านี้เลย" ผู้หญิง: "โอ้ จริงเหรอคะ เกิดปัญหาอะไรขึ้นคะ" ผู้ชาย: "ผมแทบจะเปิดแอปพลิเคชันอะไรไม่ได้เลย แม้แต่งานง่ายๆ อย่างการท่องเว็บก็ใช้เวลานานมาก ผมสงสัยว่าอาจเป็นปัญหาเครือข่าย" ผู้หญิง: "อืม ให้ฉันดูหน่อย คุณเพิ่งติดตั้งซอฟต์แวร์ใหม่หรือเปล่าคะ" ผู้ชาย: "เปล่าครับ ไม่มีอะไรใหม่ มันเพิ่งเริ่มมีปัญหาตอนเช้านี้เอง มันกระทบงานของผมจริงๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพราะผมมีเซสชั่นให้ฟีดแบ็กการประเมินผลการปฏิบัติงานช่วงบ่ายวันนี้และต้องเข้าถึงรายงานบางส่วน"
[TH] 📝 정답이유 — ชายคนนั้นกล่าวอย่างชัดเจนว่าความล่าช้าของคอมพิวเตอร์นั้น "กระทบงานของผมจริงๆ (impacting my work)". นอกจากนี้ เขายังให้เหตุผลเพิ่มเติมโดยระบุว่า "ผมมีเซสชั่นให้ฟีดแบ็กการประเมินผลการปฏิบัติงานช่วงบ่ายวันนี้และต้องเข้าถึงรายงานบางส่วน (performance review feedback session... need to access some reports)" ซึ่งอธิบายว่าทำไมสถานการณ์นี้จึงไม่สะดวกเป็นพิเศษ ดังนั้น ตัวเลือกที่ 2 "He has an important performance review feedback session scheduled." จึงเป็นเหตุผลที่ถูกต้องที่สุด
[TH] 💡 실전팁 — ใน Part 3 ข้อคำถามที่ถามถึง "เหตุผล" หรือ "วัตถุประสงค์" หลักของการสนทนาจะพบบ่อย หากผู้พูดกล่าวถึง "สาเหตุ" ของปัญหาที่กำลังเผชิญ หรือ "ผลกระทบ" ที่เกิดขึ้น ให้สังเกตคำเชื่อมเช่น 'because', 'since', 'as' หรือคำศัพท์เช่น 'impacting', 'affecting', 'due to' ซึ่งจะช่วยในการหาคำตอบได้
[TH] 📊 오답분석 —
X) He needs to prepare for a client meeting. — ผู้พูดกล่าวถึงเซสชั่นให้ฟีดแบ็ก (feedback session) ไม่ใช่การประชุมลูกค้า (client meeting)
X) He is expecting an urgent software update. — ผู้พูดระบุว่าเขาไม่ได้ติดตั้งซอฟต์แวร์ใหม่ใดๆ
X) His presentation file is corrupted. — ไม่มีการกล่าวถึงไฟล์นำเสนอที่เสียหาย (presentation file is corrupted) มีเพียงการกล่าวถึงความช้าและความยากในการเข้าถึงเท่านั้น
---
[VI] 📖 Dịch đoạn văn — Man: Chào Sarah, bạn có thể giúp tôi với máy tính của tôi không? Nó chậm kinh khủng cả buổi sáng nay. Woman: Ồ, thật sao? Có vẻ là vấn đề gì? Man: Tôi hầu như không thể mở được bất kỳ ứng dụng nào, và ngay cả những tác vụ đơn giản như lướt web cũng mất rất nhiều thời gian. Tôi nghi ngờ có thể là vấn đề mạng. Woman: Hmm, để tôi xem. Gần đây bạn có cài đặt phần mềm mới nào không? Man: Không, không có gì mới. Nó chỉ bắt đầu trục trặc sáng nay thôi. Nó thực sự ảnh hưởng đến công việc của tôi, đặc biệt là vì tôi có một buổi nhận phản hồi đánh giá hiệu suất vào cuối ngày hôm nay và cần truy cập một số báo cáo.
[VI] 📝 정답이유 — Người đàn ông rõ ràng nói rằng sự chậm chạp của máy tính "tực sự ảnh hưởng đến công việc của tôi (impacting my work)". Anh ấy cũng giải thích lý do tại sao tình huống này đặc biệt bất tiện bằng cách đề cập đến "một buổi nhận phản hồi đánh giá hiệu suất vào cuối ngày hôm nay và cần truy cập một số báo cáo (a performance review feedback session... need to access some reports)". Do đó, lựa chọn 2 "He has an important performance review feedback session scheduled." là lý do chính xác nhất.
[VI] 💡 실전팁 — Trong Phần 3, các câu hỏi về "lý do" hoặc "mục đích" chính của cuộc trò chuyện thường xuất hiện. Khi người nói đề cập đến "nguyên nhân" của vấn đề họ đang gặp phải hoặc "tác động" xảy ra, hãy chú ý đến các từ nối như 'because', 'since', 'as' hoặc các thuật ngữ như 'impacting', 'affecting', 'due to' để giúp tìm ra câu trả lời.
[VI] 📊 오답분석 —
X) He needs to prepare for a client meeting. — Người đàn ông đề cập đến một buổi nhận phản hồi (feedback session), không phải một cuộc họp khách hàng (client meeting).
X) He is expecting an urgent software update. — Người đàn ông nói rằng anh ấy không cài đặt phần mềm mới nào.
X) His presentation file is corrupted. — Không có đề cập nào về việc tệp trình bày bị hỏng (presentation file is corrupted), chỉ có sự chậm chạp và khó khăn trong việc truy cập.
---
[ID] <u>📖 Terjemahan Teks</u> — Pria: Hai Sarah, bisakah kamu membantuku dengan komputarku? Komputer ini lambat sekali sepanjang pagi ini. Wanita: Oh, benarkah? Apa masalahnya? Pria: Saya hampir tidak bisa membuka aplikasi apa pun, dan bahkan tugas sederhana seperti browsing web memakan waktu sangat lama. Saya curiga mungkin ini masalah jaringan. Wanita: Hmm, biar saya lihat. Apakah kamu baru saja menginstal perangkat lunak baru? Pria: Tidak, belum ada yang baru. Ini baru mulai bermasalah pagi ini. Ini benar-benar memengaruhi pekerjaan saya, terutama karena saya ada sesi umpan balik tinjauan kinerja nanti hari ini dan perlu mengakses beberapa laporan.
[ID] 📝 <u>Alasan Jawaban Ini</u> — Pria itu dengan jelas menyatakan bahwa kelambatan komputer "benar-benar memengaruhi pekerjaan saya (impacting my work)". Dia lebih lanjut menjelaskan mengapa situasi ini sangat merepotkan dengan menyebutkan bahwa "ada sesi umpan balik tinjauan kinerja nanti hari ini dan perlu mengakses beberapa laporan (a performance review feedback session... need to access some reports)". Oleh karena itu, pilihan 2 "He has an important performance review feedback session scheduled." adalah alasan yang paling akurat.
[ID] 💡 <u>Tips Saat Tes</u> — Dalam Part 3, pertanyaan yang menanyakan "alasan" atau "tujuan" utama percakapan sering muncul. Ketika pembicara menyebutkan "penyebab" masalah yang mereka hadapi atau "dampak" yang terjadi, perhatikan kata-kata penghubung seperti 'because', 'since', 'as' atau istilah seperti 'impacting', 'affecting', 'due to' yang akan membantu menemukan jawabannya.
[ID] 📊 <u>Analisis Opsi Salah</u> —
X) He needs to prepare for a client meeting. — Pria itu menyebutkan sesi umpan balik (feedback session), bukan rapat klien (client meeting).
X) He is expecting an urgent software update. — Pria itu menyatakan bahwa dia tidak menginstal perangkat lunak baru apa pun.
X) His presentation file is corrupted. — Tidak ada penyebutan tentang file presentasi yang rusak (presentation file is corrupted), hanya disebutkan kelambatan dan kesulitan akses.
---
[MS] <u>📖 Terjemahan Petikan</u> — Lelaki: Hai Sarah, boleh bantu saya dengan komputer saya? Ia sangat perlahan sepanjang pagi ini. Perempuan: Oh, benarkah? Apa nampaknya masalahnya? Lelaki: Saya hampir tidak dapat membuka sebarang aplikasi, dan tugas mudah seperti melayari web juga memakan masa yang sangat lama. Saya syak ia mungkin isu rangkaian. Perempuan: Hmm, biar saya periksa. Adakah anda baru sahaja memasang perisian baharu? Lelaki: Tidak, tiada yang baharu. Ia baru mula bertindak pagi ini. Ia benar-benar menjejaskan kerja saya, terutamanya kerana saya mempunyai sesi maklum balas penilaian prestasi lebih petang ini dan perlu mengakses beberapa laporan.
[MS] 📝 <u>Sebab Jawapan Ini</u> — Lelaki itu dengan jelas menyatakan bahawa kelambatan komputer itu "benar-benar menjejaskan kerja saya (impacting my work)". Beliau seterusnya menjelaskan mengapa situasi ini amat menyusahkan dengan menyebut bahawa "saya mempunyai sesi maklum balas penilaian prestasi lebih petang ini dan perlu mengakses beberapa laporan (a performance review feedback session... need to access some reports)". Oleh itu, pilihan 2 "He has an important performance review feedback session scheduled." adalah sebab yang paling tepat.
[MS] 💡 <u>Tip Hari Ujian</u> — Dalam Bahagian 3, soalan yang menanyakan "sebab" atau "tujuan" utama perbualan sering muncul. Apabila penutur menyebut "punca" masalah yang mereka hadapi atau "kesan" yang berlaku, perhatikan kata penghubung seperti 'because', 'since', 'as' atau istilah seperti 'impacting', 'affecting', 'due to' yang akan membantu mencari jawapan.
[MS] 📊 <u>Analisis Pilihan Salah</u> —
X) He needs to prepare for a client meeting. — Lelaki itu menyebut sesi maklum balas (feedback session), bukan mesyuarat pelanggan (client meeting).
X) He is expecting an urgent software update. — Lelaki itu menyatakan bahawa dia tidak memasang sebarang perisian baharu.
X) His presentation file is corrupted. — Tiada sebutan tentang fail persembahan yang rosak (presentation file is corrupted), hanya kelambatan dan kesukaran akses yang dinyatakan.
---
[PT-BR] <u>📖 Tradução da Passagem</u> — Homem: Oi Sarah, você pode me ajudar com meu computador? Ele está incrivelmente lento a manhã toda. Mulher: Ah, sério? Qual parece ser o problema? Homem: Mal consigo abrir algum aplicativo, e até tarefas simples como navegar na web estão demorando muito. Suspeito que possa ser um problema de rede. Mulher: Hmm, deixe-me dar uma olhada. Você instalou algum software novo recentemente? Homem: Não, nada novo. Começou a apresentar problemas esta manhã. Isso está realmente impactando meu trabalho, especialmente porque tenho uma sessão de feedback de avaliação de desempenho mais tarde hoje e preciso acessar alguns relatórios.
[PT-BR] 📝 <u>Por que esta Resposta</u> — O homem afirma claramente que a lentidão do computador está "realmente impactando meu trabalho (impacting my work)". Ele também explica por que essa situação é particularmente inconveniente ao mencionar que "tenho uma sessão de feedback de avaliação de desempenho mais tarde hoje e preciso acessar alguns relatórios (a performance review feedback session... need to access some reports)". Portanto, a opção 2 "He has an important performance review feedback session scheduled." é a razão mais precisa.
[PT-BR] 💡 <u>Dica para o Dia da Prova</u> — Na Parte 3, perguntas que perguntam sobre o "motivo" ou "objetivo" principal da conversa aparecem com frequência. Quando o falante mencionar a "causa" do problema que estão enfrentando ou o "impacto" que ocorre, preste atenção às palavras de ligação como 'because', 'since', 'as' ou termos como 'impacting', 'affecting', 'due to', que ajudarão a encontrar a resposta.
[PT-BR] 📊 <u>Análise das Opções Erradas</u> —
X) He needs to prepare for a client meeting. — O homem mencionou uma sessão de feedback (feedback session), não uma reunião com o cliente (client meeting).
X) He is expecting an urgent software update. — O homem afirmou que não instalou nenhum software novo.
X) His presentation file is corrupted. — Não houve menção a um arquivo de apresentação corrompido (presentation file is corrupted), apenas a lentidão e a dificuldade de acesso.
---
[MY] <u>📖 ဘာသာပြန်ဆိုချက်</u> — အမျိုးသား-“ဆာရာ၊ ကွန်ပျူတာကို ကူညီလို့ရမလား။ ဒီမနက်ပိုင်းက စလို့ အရမ်းနှေးနေတယ်။” အမျိုးသမီး-“ဎဟုတ်လား။ ဘာပြဿနာလဲ။” အမျိုးသား-“ဘယ်အပလီကေးရှင်းကိုမှ မဖွင့်နိုင်ဘူး။ ဝဘ်ကြည့်တာလိုမျိုး ရိုးရှင်းတဲ့အလုပ်တွေတောင် အရမ်းကြာတယ်။ ကွန်ရက် ပြဿနာလို့ ထင်တယ်။” အမျိုးသမီး-“အင်း၊ ကြည့်မယ်။ မကြာသေးခင်က ဆော့ဖ်ဝဲအသစ် တင်ထားလား။” အမျိုးသား-“မတင်ထားပါဘူး။ ဘာမှအသစ် မရှိဘူး။ ဒီမနက်ပဲ စပြီး ကောင်းကောင်း မလုပ်တော့ဘူး။ နောက်ပြီး ဒီနေ့ နေ့လယ်ပိုင်းမှာ စွမ်းဆောင်ရည် အကဲဖြတ် feedback session ရှိလို့ အစီရင်ခံစာတွေကို ကြည့်ရမှာမို့ အလုပ်ကို တကယ်ကို ထိခိုက်နေတယ်။”
[MY] 📝 <u>အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း</u> — အမျိုးသားက ကွန်ပျူတာရဲ့ နှေးကွေးမှုဟာ “အလုပ်ကို တကယ်ကို ထိခိုက်နေတယ် (impacting my work)” ဆိုပြီး ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း ပြောကြားခဲ့ပါတယ်။ ဒါ့အပြင် “ဒီနေ့ နေ့လယ်ပိုင်းမှာ စွမ်းဆောင်ရည် အကဲဖြတ် feedback session ရှိလို့ အစီရင်ခံစာတွေကို ကြည့်ရမှာမို့ (a performance review feedback session... need to access some reports)” လို့ ဖော်ပြပြီး ဒီအခြေအနေက အဘယ်ကြောင့် အထူးအဆင်မပြေကြောင်း ရှင်းပြထားပါတယ်။ ဒါကြောင့် ရွေးစရာ ၂ “He has an important performance review feedback session scheduled.” ဟာ အတိကျဆုံး အကြောင်းအရင်းဖြစ်ပါတယ်။
[MY] 💡 <u>စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက်</u> — အပိုင်း ၃ မှာ၊ စကားဝိုင်းရဲ့ အဓိက "အကြောင်းအရင်း" ကို မေးတဲ့ မေးခွန်းတွေ မကြာခဏ ပေါ်တတ်ပါတယ်။ ပြောသူဟာ သူတို့ကြုံတွေ့နေရတဲ့ ပြဿနာရဲ့ "အကြောင်း" ကို ဒါမှမဟုတ် ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့ "သက်ရောက်မှု" ကို ပြောပြတဲ့အခါမျိုးမှာ 'because', 'since', 'as' လိုမျိုး ဆက်စပ်စကားလုံးတွေ ဒါမှမဟုတ် 'impacting', 'affecting', 'due to' လိုမျိုး စကားလုံးတွေကို ဂရုပြုသင့်ပါတယ်။ ဒါက အဖြေကို ရှာဖွေရာမှာ အထောက်အကူဖြစ်စေပါလိမ့်မယ်။
[MY] 📊 <u>အမှားရွေးခွဲခြမ်းစိတ်</u> —
X) He needs to prepare for a client meeting. — အမျိုးသားက client meeting (client meeting) ကို မဟုတ်ဘဲ feedback session (feedback session) အကြောင်းကို ပြောပါတယ်။
X) He is expecting an urgent software update. — အမျိုးသားက ဆော့ဖ်ဝဲအသစ် ဘာမှ တင်မထားဘူးလို့ ပြောပါတယ်။
X) His presentation file is corrupted. — တင်ဆက်တဲ့ဖိုင် ပျက်စီးနေ (presentation file is corrupted) တာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘာမှ မပြောဘဲနဲ့ နှေးကွေးမှုနဲ့ ဝင်ရောက်ဖို့ ခက်ခဲတာကိုပဲ ပြောပါတယ်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:嗨,莎拉,你能幫我看看電腦嗎?它一整個早上都慢得離譜。
女:哦,真的嗎?是什麼問題?
男:我幾乎開不了任何應用程式,就連瀏覽網頁這些簡單的操作都要花好久。我懷疑可能是網路問題。
女:嗯,我來看看。你最近有安裝新軟體嗎?
男:沒有,沒有新的。它就是今天早上開始這樣。這真的嚴重影響我的工作,特別是我今天晚些時候有一個績效評估回饋會議,需要存取一些報告。
女:好的,我來做些診斷。
📝 答案解析 —
正確答案是「他有一個重要的績效評估回饋會議要參加」。考生應仔細聆聽男性提到的「impacting my work, especially since I have a performance review feedback session later today」。這句話明確點出電腦遲緩對他的工作造成阻礙,並且具體提及了「performance review feedback session(績效評估回饋會議)」,這是造成不便的具體原因。
💡 應試技巧 —
聽到關鍵字「impacting my work」時,應立即關注接下來與工作或行程相關的細節,以找出具體影響的原因。
📊 錯誤選項分析 —
X) 他需要為客戶會議做準備 — 內文未提及客戶會議。
X) 他預期有緊急的軟體更新 — 內文明確說明「No, nothing new」。
X) 他的簡報檔案損壞 — 內文僅提到電腦慢,未提及檔案損壞問題。
---
[EN] 📖 Passage Translation — Man: Hi Sarah, can you help me with my computer? It's been incredibly slow all morning. Woman: Oh, really? What seems to be the problem? Man: I can barely open any applications, and even simple tasks like browsing the web are taking ages. I suspect it might be a network issue. Woman: Hmm, let me take a look. Did you recently install any new software? Man: No, nothing new. It just started acting up this morning. It’s really impacting my work, especially since I have a performance review feedback session later today and need to access some reports.
[EN] 📝 Why this answer — The man explicitly states that the computer's slowness is "impacting my work". He further clarifies why this situation is particularly inconvenient by mentioning that he "have a performance review feedback session later today and need to access some reports". Therefore, option 2 "He has an important performance review feedback session scheduled." is the most accurate reason.
[EN] 💡 Test-day tip — In Part 3, questions asking for the main "reason" or "purpose" of the conversation often appear. When the speaker mentions the "cause" of the problem they are facing or the "impact" that occurs, pay attention to connecting words like 'because', 'since', 'as' or terms like 'impacting', 'affecting', 'due to', which will help in finding the answer.
[EN] 📊 Wrong-option analysis —
X) He needs to prepare for a client meeting. — The man mentioned a feedback session, not a client meeting.
X) He is expecting an urgent software update. — The man stated he did not install any new software.
X) His presentation file is corrupted. — There was no mention of a corrupted presentation file, only the slowness and difficulty accessing things.
관련 문제
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?