TOEIC 리스닝 파트 3 — 문제

지문

Man: Hi Sarah, this is Mark from IT. I received your support ticket regarding your computer.
Woman: Oh, hi Mark. Yes, it's been really frustrating. My internet connection keeps dropping, and I can barely access any shared drives. It's making it almost impossible to get anything done, especially with all the recent company merger news we need to disseminate.
Man: I understand. That sounds like a network issue. Have you tried restarting your router and computer?
Woman: Yes, I've done that several times, but it only helps for a few minutes before it disconnects again. I suspect it might be something larger, perhaps related to the network infrastructure upgrade they mentioned last week in light of the merger.
Man: That's a possibility. We've had a few similar reports. I'll need to come over and run some diagnostics on your workstation and the network port. Can I come by your desk in, say, 15 minutes?
Woman: That would be wonderful, Mark. Thank you. I'll be here, trying to make some progress on these merger-related documents despite the technical difficulties.

지문 전체 보기 →

문제

What does the woman imply about the company merger news?

보기

  1. A. It is causing more stress due to technical issues. ✓
  2. B. It is being disseminated effectively.
  3. C. It is unrelated to the network problems.
  4. D. It requires immediate attention from IT.

정답

A. It is causing more stress due to technical issues.

해설

[KO]
📖 지문 해석 — 남: 안녕하세요, IT 팀의 마크입니다. 컴퓨터 관련해서 보내주신 지원 티켓을 받았습니다. 여: 아, 안녕하세요, 마크. 네, 정말 답답했어요. 인터넷 연결이 계속 끊어지고 공유 드라이브에 거의 접속할 수가 없어요. 최근 회사 합병 소식을 퍼뜨려야 하는데, 그래서 아무것도 제대로 하기가 거의 불가능해요.
📝 정답 이유 — 여성은 "especially with all the recent company merger news we need to disseminate"라고 말하며, 합병 소식을 퍼뜨려야 하는 상황에서 (we need to disseminate) 문제가 발생하여 업무 수행이 어렵다고 언급합니다. 따라서 기술적인 문제(인터넷 끊김)가 합병 관련 업무 처리 스트레스를 가중시키고 있다고 암시하는 것입니다.
💡 실전팁 — Part 3/4에서는 대화 내용 속 'especially', 'particularly' 같은 강조 부사 뒤에 나오는 내용을 주의 깊게 들으세요. 여기서는 'especially' 뒤의 합병 소식 전달이라는 '상황'과 연결되어 문제의 '영향'을 이해하는 데 핵심 단서가 됩니다.
📊 오답분석 — X) It is being disseminated effectively. — 여자는 합병 소식을 "disseminate" 해야 한다고 말했지, 이미 효과적으로 퍼뜨리고 있다고는 하지 않았습니다. 오히려 기술 문제로 인해 어려움을 겪고 있습니다. X) It is unrelated to the network problems. — 여자는 기술적 문제 때문에 합병 소식 전달이 어렵다고 직접적으로 연결하여 말하고 있습니다. X) It requires immediate attention from IT. — IT 지원 요청은 했지만, 합병 소식 자체에 대한 즉각적인 IT 부서의 관심이 필요하다고 암시하는 내용은 아닙니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男:「こんにちは、ITのマークです。コンピューターに関するサポートチケットを受け取りました。」女:「あら、マークさん。ええ、本当にフラストレーションが溜まっています。インターネット接続がずっと切れて、共有ドライブにもほとんどアクセスできません。最近の会社合併のニュースを広める必要があるのに、これでは何もできないんです。」
📝 正解理由 — 女性は「especially with all the recent company merger news we need to disseminate」(特に、最近の会社合併のニュースを広める必要があるのに)と述べており、合併のニュースを広めるという状況下で(we need to disseminate)、問題が発生して業務遂行が困難になっていることを示唆しています。したがって、技術的な問題(インターネットの切断)が合併関連業務の処理ストレスを増大させていると暗示しているのです。
💡 試験でのヒント — Part 3/4では、「especially」「particularly」のような強調副詞の後に出てくる内容に注意深く耳を傾けてください。ここでは、「especially」の後の合併ニュースの伝達という「状況」が、問題の「影響」を理解するための重要な手がかりとなります。
📊 不正解分析 — X) It is being disseminated effectively. — 女性は合併ニュースを「disseminate(広める)」必要があると言っているのであって、すでに効果的に広めているとは言っていません。むしろ技術的な問題で困難を経験しています。X) It is unrelated to the network problems. — 女性は技術的な問題のために合併ニュースの伝達が困難になっていると、直接的に関連付けて話しています。X) It requires immediate attention from IT. — ITサポートは依頼していますが、合併ニュース自体についてIT部門の即時の注意が必要であると暗示しているわけではありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: สวัสดีครับ ซาร่าห์ นี่มาร์คจากแผนกไอที ผมได้รับตั๋วสนับสนุนของคุณเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ของคุณแล้ว หญิง: โอ สวัสดดีค่ะมาร์ค ใช่ค่ะ มันน่าหงุดหงิดมาก การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของฉันขาดหายไปเรื่อยๆ และฉันแทบจะเข้าถึงไดรฟ์ที่ใช้ร่วมกันไม่ได้เลย มันทำให้การทำงานทุกอย่างแทบจะเป็นไปไม่ได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับข่าวการควบรวมกิจการของบริษัทล่าสุดที่เราต้องเผยแพร่
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — ผู้หญิงบอกว่า "especially with all the recent company merger news we need to disseminate" (โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับข่าวการควบรวมกิจการของบริษัทล่าสุดที่เราต้องเผยแพร่) ซึ่งหมายความว่าจำเป็นต้องเผยแพร่ข่าวการควบรวมกิจการ แต่กำลังประสบปัญหาทางเทคนิค ทำให้การดำเนินงานยากลำบาก ดังนั้นจึงเป็นการบอกเป็นนัยว่าปัญหาทางเทคนิค (อินเทอร์เน็ตขาดหาย) กำลังเพิ่มความเครียดในการจัดการงานที่เกี่ยวข้องกับการควบรวมกิจการ
💡 เคล็ดลับวันสอบ — สำหรับ Part 3/4 ให้ตั้งใจฟังคำที่บ่งบอกการเน้นย้ำ เช่น 'especially', 'particularly' เป็นพิเศษ คำเหล่านี้มักจะนำเสนอข้อมูลสำคัญที่เชื่อมโยงสถานการณ์กับผลกระทบของปัญหา
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) It is being disseminated effectively. — ผู้หญิงพูดว่าเธอ *ต้อง* เผยแพร่ข่าวการควบรวมกิจการ แต่มันตรงกันข้าม เธอกำลังประสบปัญหาในการทำเช่นนั้นเนื่องจากปัญหาทางเทคนิค X) It is unrelated to the network problems. — ผู้หญิงเชื่อมโยงความยากลำบากในการเผยแพร่ข่าวการควบรวมกิจการกับปัญหาเครือข่ายอย่างชัดเจน X) It requires immediate attention from IT. — แม้ว่าเธอจะขอความช่วยเหลือจาก IT แล้ว แต่เธอก็ไม่ได้บอกเป็นนัยว่าข่าวการควบรวมกิจการต้องการความสนใจของ IT ทันที

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Chào Sarah, tôi là Mark từ bộ phận IT. Tôi đã nhận được yêu cầu hỗ trợ của bạn về máy tính. Nữ: Ồ, chào Mark. Vâng, quả thật rất bực bội. Kết nối internet của tôi cứ bị rớt liên tục, và tôi hầu như không thể truy cập bất kỳ ổ đĩa chia sẻ nào. Điều này khiến việc hoàn thành bất cứ việc gì gần như là không thể, đặc biệt là với tất cả những tin tức về việc hợp nhất công ty gần đây mà chúng tôi cần phải phổ biến.
📝 Lý do chọn đáp án — Người phụ nữ nói "especially with all the recent company merger news we need to disseminate" (đặc biệt là với tất cả những tin tức về việc hợp nhất công ty gần đây mà chúng tôi cần phải phổ biến), cho thấy cô ấy cần phải phổ biến tin tức hợp nhất nhưng đang gặp khó khăn do các vấn đề kỹ thuật. Do đó, cô ấy ngụ ý rằng các vấn đề kỹ thuật (mất kết nối internet) đang làm tăng thêm căng thẳng trong việc xử lý thông tin liên quan đến việc hợp nhất.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3/4, hãy đặc biệt chú ý đến các từ chỉ sự nhấn mạnh như 'especially' và 'particularly'. Chúng thường giới thiệu thông tin quan trọng kết nối tình huống với tác động của vấn đề. Ở đây, nó giúp hiểu lý do tại sao tình hình trở nên tồi tệ hơn
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) It is being disseminated effectively. — Người phụ nữ nói rằng cô ấy *cần* phổ biến tin tức hợp nhất, nhưng cô ấy đang gặp khó khăn trong việc đó do các vấn đề kỹ thuật. X) It is unrelated to the network problems. — Người phụ nữ rõ ràng đã liên kết sự khó khăn trong việc phổ biến tin tức hợp nhất với các vấn đề mạng. X) It requires immediate attention from IT. — Mặc dù cô ấy đã yêu cầu hỗ trợ từ IT, cô ấy không hề ám chỉ rằng tin tức hợp nhất cần sự chú ý ngay lập tức từ IT.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria: Hai Sarah, ini Mark dari IT. Saya menerima tiket dukungan Anda mengenai komputer Anda. Wanita: Oh, halo Mark. Ya, ini benar-benar membuat frustrasi. Koneksi internet saya terus terputus, dan saya hampir tidak dapat mengakses drive bersama apa pun. Hal ini membuat hampir mustahil untuk menyelesaikan apa pun, terutama dengan semua berita merger perusahaan baru-baru ini yang perlu kami sebarkan.
📝 Alasan memilih jawaban — Wanita tersebut mengatakan "especially with all the recent company merger news we need to disseminate" (terutama dengan semua berita merger perusahaan baru-baru ini yang perlu kami sebarkan), yang menunjukkan bahwa dia perlu menyebarkan berita merger tetapi mengalami kesulitan karena masalah teknis. Oleh karena itu, dia menyiratkan bahwa masalah teknis (koneksi internet terputus) menambah stres dalam menangani tugas-tugas terkait merger.
💡 Tips Ujian — Untuk Part 3/4, perhatikan baik-baik kata-kata penekanan seperti 'especially' dan 'particularly'. Kata-kata ini sering kali memperkenalkan informasi penting yang menghubungkan situasi dengan dampak masalah. Di sini, ini membantu memahami mengapa situasinya menjadi lebih buruk.
📊 Analisis pilihan salah — X) It is being disseminated effectively. — Wanita tersebut mengatakan bahwa dia *perlu* menyebarkan berita merger, tetapi dia justru mengalami kesulitan melakukannya karena masalah teknis. X) It is unrelated to the network problems. — Wanita tersebut secara jelas menghubungkan kesulitan dalam menyebarkan berita merger dengan masalah jaringan. X) It requires immediate attention from IT. — Meskipun dia telah meminta bantuan IT, dia tidak menyiratkan bahwa berita merger memerlukan perhatian segera dari IT.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Lelaki: Hai Sarah, ini Mark dari IT. Saya menerima tiket sokongan anda mengenai komputer anda. Wanita: Oh, hai Mark. Ya, ia amat mengecewakan. Sambungan internet saya terus terputus, dan saya hampir tidak dapat mengakses sebarang drive kongsi. Ini menjadikannya hampir mustahil untuk menyelesaikan apa-apa, terutamanya dengan semua berita penggabungan syarikat yang terbaru yang perlu kami sebarkan.
📝 Sebab pilihan ini betul — Wanita itu menyatakan "especially with all the recent company merger news we need to disseminate" (terutamanya dengan semua berita penggabungan syarikat yang terbaru yang perlu kami sebarkan), yang menunjukkan bahawa dia perlu menyebarkan berita penggabungan tetapi menghadapi kesukaran kerana masalah teknikal. Oleh itu, dia membayangkan bahawa masalah teknikal (putus sambungan internet) sedang menambah tekanan dalam menguruskan tugas yang berkaitan dengan penggabungan.
💡 Petua Hari Peperiksaan — Untuk Bahagian 3/4, beri perhatian khusus kepada kata-kata penekanan seperti 'especially' dan 'particularly'. Kata-kata ini selalunya memperkenalkan maklumat penting yang menghubungkan situasi dengan impak masalah. Di sini, ia membantu memahami mengapa situasi menjadi lebih teruk.
📊 Analisis pilihan salah — X) It is being disseminated effectively. — Wanita itu berkata dia *perlu* menyebarkan berita penggabungan, tetapi sebenarnya dia menghadapi kesukaran untuk melakukannya disebabkan oleh masalah teknikal. X) It is unrelated to the network problems. — Wanita itu secara jelas mengaitkan kesukaran dalam menyebarkan berita penggabungan dengan masalah rangkaian. X) It requires immediate attention from IT. — Walaupun dia telah meminta bantuan IT, dia tidak membayangkan bahawa berita penggabungan itu memerlukan perhatian segera daripada IT.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Homem: Oi Sarah, aqui é o Mark da TI. Recebi seu ticket de suporte sobre seu computador. Mulher: Ah, oi Mark. Sim, tem sido muito frustrante. Minha conexão com a internet fica caindo, e eu mal consigo acessar qualquer unidade compartilhada. Isso torna quase impossível fazer qualquer coisa, especialmente com todas as notícias recentes de fusão da empresa que precisamos divulgar.
📝 Motivo desta resposta — A mulher diz "especially with all the recent company merger news we need to disseminate" (especialmente com todas as notícias recentes de fusão da empresa que precisamos divulgar), o que indica que ela precisa divulgar as notícias da fusão, mas está enfrentando dificuldades devido a problemas técnicos. Portanto, ela implica que os problemas técnicos (conexão de internet caindo) estão aumentando o estresse em lidar com as tarefas relacionadas à fusão.
💡 Dica para o dia da prova — Para as Partes 3/4, preste atenção especial a palavras de ênfase como 'especially' e 'particularly'. Essas palavras frequentemente introduzem informações cruciais que conectam a situação ao impacto dos problemas. Aqui, isso ajuda a entender por que a situação está piorando.
📊 Análise das opções erradas — X) It is being disseminated effectively. — A mulher diz que ela *precisa* divulgar as notícias da fusão, mas na verdade ela está tendo dificuldades para fazer isso por causa dos problemas técnicos. X) It is unrelated to the network problems. — A mulher claramente conectou a dificuldade em divulgar as notícias da fusão com os problemas de rede. X) It requires immediate attention from IT. — Embora ela tenha pedido ajuda à TI, ela não indicou que as notícias da fusão exigem atenção imediata da TI.

---

[MY]
📖 ကျမ်းစာသားဘာသာပြန် — အမျိုးသား-မင်္ဂလာပါ Sarah၊IT က Mark ပါ။ သင့်ကွန်ပျူတာနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ Support Ticket ကို လက်ခံရရှိပါတယ်။ အမျိုးသမီး-အို မင်္ဂလာပါ Mark။ ဟုတ်ကဲ့၊ တကယ်ကို စိတ်ပျက်စရာပါပဲ။ Internet Connection က တောက်လျှောက် ပြတ်နေပြီး၊ Shared Drives တွေကို ဘာမှ Access လုပ်လို့ မရပါဘူး။ အခု Company Merger News တွေကိုလည်း Disseminate လုပ်ရအုံးမှာဆိုတော့၊ ဘာမှ အလုပ်မဖြစ်သလောက်ပါပဲ။
📝 အဖြေမှန်ရွေးရခြင်းအကြောင်း — အမျိုးသမီးက "especially with all the recent company merger news we need to disseminate" (အထူးသဖြင့် မကြာသေးခင်က Company Merger News တွေကို Disseminate လုပ်ရမှာဆိုတော့) လို့ ပြောထားတာကြောင့်၊ Merger News ကို Disseminate လုပ်ဖို့ လိုအပ်နေပေမယ့် Technical Issues ကြောင့် အခက်အခဲတွေ့နေရကြောင်း ဖော်ပြနေပါတယ်။ ဒါကြောင့် Technical Issues (Internet Connection ပြတ်ခြင်း) က Merger နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အလုပ်တွေရဲ့ Stress ကို တိုးစေတယ်လို့ ဆိုလိုတာပါ။
💡 စာမေးပွဲအတွေး — Part 3/4 မှာ 'especially', 'particularly' လိုမျိုး ပိုပြီး အလေးပေးတဲ့ စကားလုံးတွေကို ဂရုစိုက် နားထောင်ပါ။ ဒီစကားလုံးတွေက ပြဿနာရဲ့ အကျိုးသက်ရောက်မှုကို Situation နဲ့ ချိတ်ဆက်တဲ့ အရေးကြီးတဲ့ အချက်အလက်ကို မိတ်ဆက်ပေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒီမှာဆိုရင် အခြေအနေက ဘာကြောင့် ပိုဆိုးနေတယ်ဆိုတာ နားလည်ဖို့ ကူညီပါတယ်။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှုများကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) It is being disseminated effectively. — အမျိုးသမီးက Merger News ကို Disseminate လုပ်ဖို့ *လိုတယ်* လို့ ပြောတာပါ၊ ဒါပေမယ့် Technical Issues ကြောင့် အဲဒီလိုလုပ်ဖို့ အခက်အခဲဖြစ်နေတာပါ။ X) It is unrelated to the network problems. — အမျိုးသမီးက Merger News ကို Disseminate လုပ်ဖို့ အခက်အခဲဖြစ်နေတာကို Network Problems နဲ့ တိုက်ရိုက် ချိတ်ဆက်ပြောဆိုထားပါတယ်။ X) It requires immediate attention from IT. — IT Support ကိုတော့ တောင်းခံထားပေမယ့်၊ Merger News ကို IT ရဲ့ အရေးတကြီး အာရုံစိုက်မှု လိုအပ်တယ်လို့ ဆိုလိုတာ မဟုတ်ပါဘူး။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:嗨,Sarah,我是IT部門的Mark。我收到了你關於電腦的支援單。
女:哦,嗨,Mark。是的,這真的讓人很沮喪。我的網路連線一直斷線,而且我幾乎無法存取任何共用磁碟機。這使得我們幾乎不可能完成任何事情,特別是我們需要傳播最近的公司合併消息。
男:我明白了。聽起來像是網路問題。你試過重新啟動你的路由器和電腦嗎?
女:是的,我已經試了好幾次,但只會維持幾分鐘然後又斷線了。我懷疑可能是某種...
選項:["由於技術問題,它正在造成更多壓力。","它正在有效地傳播。","它與網路問題無關。","它需要IT部門立即關注。"]
📝 答案解析 —
正確答案是A,因為「disseminate」 (傳播) 公司的合併消息,與「internet connection keeps dropping」 (網路一直斷線) 和「can barely access any shared drives」 (幾乎無法存取共用磁碟機) 這類技術問題,共同對該名女子造成了「frustrating」 (沮喪) 的感受。所以,合併消息的傳播,加上技術問題,讓她感到壓力。
💡 應試技巧 —
當聽到描述問題(例如網路斷線)和聽起來很嚴肅的任務(例如傳播公司合併消息)時,注意情感詞彙(如「frustrating」)來判斷兩者之間的關聯。
📊 錯誤選項分析 —
B) 它正在被有效地傳播 — 女子提到「disseminate the news」,並未表示傳播是否成功,反而強調技術問題阻礙了工作。
C) 它與網路問題無關 — 女子將「disseminate the news」與「making it almost impossible to get anything done」的技術問題並列,暗示兩者有關聯。
D) 它需要IT部門立即關注 — 雖然IT部門可能最終需要介入,但文中重點在於女子因技術問題和工作量而感到的沮喪,而非指示IT部門立即處理合併消息本身。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Man: Hi Sarah, this is Mark from IT. I received your support ticket regarding your computer. Woman: Oh, hi Mark. Yes, it's been really frustrating. My internet connection keeps dropping, and I can barely access any shared drives. It's making it almost impossible to get anything done, especially with all the recent company merger news we need to disseminate.
📝 Why this answer is correct — The woman states "especially with all the recent company merger news we need to disseminate," indicating that she needs to disseminate merger news but is facing difficulties due to technical issues. Therefore, she implies that the technical problems (internet dropping) are adding to the stress of handling merger-related tasks.
💡 Test-day tip — For Part 3/4, pay special attention to emphasis words like 'especially' and 'particularly'. These words often introduce crucial information connecting the situation to the impact of the problems. Here, it helps understand why the situation is worse.
📊 Wrong-option analysis — X) It is being disseminated effectively. — The woman states she *needs* to disseminate the merger news, but she is actually finding it difficult to do so because of the technical problems. X) It is unrelated to the network problems. — The woman clearly links the difficulty in disseminating the merger news to the network problems. X) It requires immediate attention from IT. — Although she has requested IT support, she does not imply that the merger news itself requires immediate IT attention.

관련 문제