TOEIC 리스닝 파트 3 — 문제
지문
Man: Hi Sarah, this is Mark from IT. I received your support ticket regarding your computer.
Woman: Oh, hi Mark. Yes, it's been really frustrating. My internet connection keeps dropping, and I can barely access any shared drives. It's making it almost impossible to get anything done, especially with all the recent company merger news we need to disseminate.
Man: I understand. That sounds like a network issue. Have you tried restarting your router and computer?
Woman: Yes, I've done that several times, but it only helps for a few minutes before it disconnects again. I suspect it might be something larger, perhaps related to the network infrastructure upgrade they mentioned last week in light of the merger.
Man: That's a possibility. We've had a few similar reports. I'll need to come over and run some diagnostics on your workstation and the network port. Can I come by your desk in, say, 15 minutes?
Woman: That would be wonderful, Mark. Thank you. I'll be here, trying to make some progress on these merger-related documents despite the technical difficulties.
문제
When does the man plan to visit the woman?
보기
- A. In approximately fifteen minutes. ✓
- B. As soon as possible.
- C. After the merger is complete.
- D. Tomorrow morning.
정답
A. In approximately fifteen minutes.
해설
[KO]
📖 지문 및 선택지 해석 — 남성: IT 부서의 마크입니다. 컴퓨터 관련 지원 요청 접수했습니다. 여성: 인터넷 연결이 계속 끊기고 공유 드라이브 접근도 어렵습니다. 회사 합병 소식을 전달해야 하는데 일이 거의 불가능합니다. 남성: 네트워킹 문제인 것 같습니다. 라우터와 컴퓨터를 재부팅해보셨나요? 여성: 네, 여러 번 해봤지만 몇 분 지나지 않아 다시 끊깁니다.
📝 정답 이유 — 남성은 여성의 컴퓨터 문제를 해결하기 위해 연락했으며, 여성은 현재 인터넷 연결 문제로 어려움을 겪고 있습니다. 남성은 이를 '네트워킹 문제'로 진단하고 즉시 해결하려는 의지를 보입니다. 옵션 1 "약 15분 후에"는 남성이 여성의 문제를 해결하기 위해 즉시 방문하거나 작업을 시작할 것임을 암시하는 가장 적절한 표현입니다. "As soon as possible"과 같은 의미로 해석될 수 있습니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화의 맥락과 화자의 의도를 파악하는 것이 중요합니다. 특히 문제 해결 상황에서는 '즉시', '곧', '지금'과 같은 시간 관련 표현에 주의를 기울이세요.
📊 오답분석 —
X) 곧바로 — 선택지 1과 유사하지만, 남성이 '언제' 방문할지에 대한 구체적인 정보가 부족합니다.
X) 합병이 완료된 후에 — 합병은 현재 여성이 겪는 문제 해결의 이유로 언급되었을 뿐, 남성 방문 시점과는 직접적인 관련이 없습니다.
X) 내일 아침에 — 대화 내용은 즉각적인 문제 해결을 시사하며, 명시적으로 미래의 특정 시점을 언급하지 않았습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 男性: IT部のマークです。コンピューターに関するサポートチケットを受け取りました。女性: あら、マークさん、こんにちは。はい、本当にイライラしています。インターネット接続が途切れ途切れになり、共有ドライブへのアクセスもほとんどできません。最近の会社合併のニュースを広める必要があるのに、ほとんど何もできません。男性: 分かります。ネットワークの問題のようですね。ルーターとコンピューターを再起動してみましたか?女性: はい、何度も試しましたが、数分しか持たずにまた切断されます。
📝 정답 이유 — 男性は女性のコンピューターの問題を解決するために連絡しており、女性は現在のインターネット接続の問題で苦労しています。男性はこれを「ネットワークの問題」と診断し、すぐに解決しようとする意欲を示しています。選択肢1「約15分後」は、男性が女性の問題を解決するためにすぐに訪問する、または作業を開始することを示唆する最も適切な表現です。これは「できるだけ早く」という意味合いで解釈できます。
💡 실전팁 — Part 3では、会話の文脈と話者の意図を把握することが重要です。特に問題解決の状況では、「すぐに」「まもなく」「今」といった時間に関連する表現に注意してください。
📊 오답분석 —
X) 가능한 한 빨리 — 選択肢1と似ていますが、男性が「いつ」訪問するかについての具体的な情報が不足しています。
X) 合併完了後 — 合併は、現在女性が抱えている問題解決の理由として言及されただけで、男性が訪問するタイミングとは直接関係ありません。
X) 明日の午前中に — 会話の内容は即時の問題解決を示唆しており、明確に未来の特定の時点を 언급していません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ผู้ชาย: สวัสดีครับ ซาร่า นี่มาร์คจาก IT นะครับ ผมได้รับตั๋วสนับสนุนเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ของคุณแล้ว ผู้หญิง: โอ้ สวัสดีค่ะ คุณมาร์ค ใช่ค่ะ มันน่าหงุดหงิดจริงๆ ค่ะ การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของฉันขัดข้องตลอดเวลา และฉันแทบจะเข้าถึงไดรฟ์ที่ใช้ร่วมกันไม่ได้เลย มันทำให้แทบเป็นไปไม่ได้ที่จะทำงานใดๆ ให้เสร็จ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับข่าวการควบรวมบริษัทล่าสุดที่เราต้องเผยแพร่ ผู้ชาย: ผมเข้าใจครับ นั่นฟังดูเหมือนปัญหาเครือข่าย คุณลองรีสตาร์ทเราเตอร์และคอมพิวเตอร์ของคุณแล้วหรือยัง? ผู้หญิง: ค่ะ ฉันทำไปหลายครั้งแล้ว แต่มันช่วยได้แค่ไม่กี่นาที ก่อนที่มันจะหลุดอีก ฉันสงสัยว่ามันอาจจะเป็น
📝 정답 이유 — ผู้ชาย (มาร์ค) กำลังติดต่อเพื่อแก้ปัญหาคอมพิวเตอร์ของผู้หญิง และผู้หญิงกำลังประสบปัญหาการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ซึ่งเป็นปัญหาเร่งด่วน ผู้ชายวินิจฉัยว่าเป็น "ปัญหาเครือข่าย" และแสดงความตั้งใจที่จะแก้ไขทันที ตัวเลือกที่ 1 "ในประมาณสิบห้านาที" (In approximately fifteen minutes) เป็นการบ่งชี้ที่ชัดเจนที่สุดว่าชายผู้นี้จะดำเนินการแก้ไขปัญหาโดยทันที หรือกำลังจะเดินทางไปที่นั่นเพื่อแก้ไข ซึ่งสอดคล้องกับสถานการณ์เร่งด่วน
💡 실전팁 — สำหรับ Part 3 ให้สังเกตคำบอกใบ้เกี่ยวกับเวลาและเจตนาของผู้พูด เมื่อมีคนแจ้งปัญหา และอีกฝ่ายเสนอความช่วยเหลือ มักจะมีความหมายถึงการดำเนินการ "ทันที" หรือ "เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้"
📊 오답분석 —
X) ทันทีที่เป็นไปได้ — แม้จะใกล้เคียงกับความหมาย แต่ตัวเลือกที่ 1 ระบุช่วงเวลาที่เจาะจงกว่า ("ประมาณ 15 นาที") ซึ่งเป็นข้อมูลที่เชื่อมโยงกับวัตถุประสงค์ในการเข้ามาแก้ไขปัญหาได้ดีกว่า
X) หลังการควบรวมกิจการเสร็จสิ้น — การควบรวมกิจการเป็นเพียงบริบทของงานที่ผู้หญิงต้องทำ ไม่ใช่กำหนดเวลาที่ผู้ชายจะเข้ามาแก้ไขปัญหา
X) พรุ่งนี้เช้า — บทสนทนาบ่งชี้ถึงความเร่งด่วนในการแก้ไขปัญหา ไม่ได้มีการกล่าวถึงการเลื่อนไปทำในวันถัดไป
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Chào Sarah, tôi là Mark từ bộ phận IT. Tôi đã nhận được yêu cầu hỗ trợ của bạn về máy tính. Nữ: Ồ, chào Mark. Vâng, thật sự rất bực bội. Kết nối internet của tôi cứ bị ngắt quãng, và tôi hầu như không thể truy cập bất kỳ ổ đĩa chia sẻ nào. Điều đó khiến việc hoàn thành bất cứ điều gì gần như không thể, đặc biệt là với tất cả tin tức về việc hợp nhất công ty gần đây mà chúng tôi cần phổ biến. Nam: Tôi hiểu. Nghe có vẻ như là một vấn đề mạng. Bạn đã thử khởi động lại bộ định tuyến và máy tính của mình chưa? Nữ: Vâng, tôi đã làm điều đó nhiều lần, nhưng nó chỉ giúp được vài phút trước khi nó ngắt kết nối trở lại. Tôi nghi ngờ rằng nó có thể là
📝 정답 이유 — Người đàn ông (Mark) đang liên hệ để giải quyết vấn đề máy tính của người phụ nữ, và người phụ nữ đang gặp sự cố kết nối internet khẩn cấp. Người đàn ông chẩn đoán đây là "vấn đề mạng" và thể hiện ý định giải quyết ngay lập tức. Lựa chọn đầu tiên, "Khoảng mười lăm phút nữa" (In approximately fifteen minutes), ám chỉ rằng anh ấy sẽ tiến hành khắc phục sự cố ngay lập tức hoặc đang trên đường đến đó để giải quyết, phù hợp với tình huống khẩn cấp.
💡 실전팁 — Trong Phần 3, hãy chú ý đến các manh mối về thời gian và ý định của người nói. Khi một người báo cáo sự cố và người kia đề nghị giúp đỡ, thường có nghĩa là hành động sẽ diễn ra "ngay lập tức" hoặc "sớm nhất có thể".
📊 오답분석 —
X) Càng sớm càng tốt — Mặc dù có ý nghĩa tương tự, lựa chọn 1 cung cấp một khung thời gian cụ thể hơn ("khoảng 15 phút"), liên kết tốt hơn với mục đích khắc phục sự cố ngay bây giờ.
X) Sau khi việc sáp nhập hoàn tất — Việc sáp nhập chỉ là bối cảnh cho công việc mà người phụ nữ cần làm, không phải là thời điểm người đàn ông sẽ đến khắc phục sự cố.
X) Ngày mai buổi sáng — Cuộc trò chuyện cho thấy sự cấp thiết trong việc giải quyết vấn đề, không có đề cập nào về việc trì hoãn sang ngày hôm sau.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria: Halo Sarah, ini Mark dari IT. Saya menerima tiket dukungan Anda mengenai komputer Anda. Wanita: Oh, halo Mark. Ya, ini benar-benar membuat frustrasi. Koneksi internet saya terus terputus, dan saya hampir tidak dapat mengakses drive bersama apa pun. Hal itu membuatnya hampir mustahil untuk menyelesaikan apa pun, terutama dengan semua berita merger perusahaan baru-baru ini yang perlu kami sebarkan. Pria: Saya mengerti. Kedengarannya seperti masalah jaringan. Apakah Anda sudah mencoba memulai ulang router dan komputer Anda? Wanita: Ya, saya sudah melakukannya beberapa kali, tetapi hanya membantu selama beberapa menit sebelum terputus lagi. Saya curiga itu mungkin
📝 정답 이유 — Pria (Mark) menghubungi untuk memecahkan masalah komputer wanita, dan wanita tersebut mengalami masalah koneksi internet yang mendesak. Pria mendiagnosis ini sebagai "masalah jaringan" dan menunjukkan niat untuk segera mengatasinya. Pilihan pertama, "Sekitar lima belas menit lagi" (In approximately fifteen minutes), menyiratkan bahwa dia akan segera memperbaiki masalah atau sedang dalam perjalanan untuk memperbaikinya, yang sesuai dengan situasi darurat.
💡 실전팁 — Dalam Part 3, perhatikan petunjuk waktu dan niat pembicara. Ketika seseorang melaporkan masalah dan pihak lain menawarkan bantuan, ini biasanya berarti tindakan akan segera dilakukan atau 'secepat mungkin'.
📊 오답분석 —
X) Sesegera mungkin — Meskipun maknanya serupa, pilihan 1 memberikan kerangka waktu yang lebih spesifik ("sekitar 15 menit"), yang lebih terhubung dengan tujuan untuk segera memperbaiki masalah tersebut.
X) Setelah merger selesai — Merger hanyalah konteks untuk pekerjaan yang perlu diselesaikan wanita, bukan waktu pria akan datang untuk memperbaiki masalah.
X) Besok pagi — Percakapan menunjukkan urgensi dalam menyelesaikan masalah, tidak ada penyebutan penundaan ke hari berikutnya.
---
[MS]
📖 Terjemahan Bacaan — Lelaki: Hai Sarah, ini Mark dari IT. Saya terima tiket bantuan anda mengenai komputer anda. Perempuan: Oh, hai Mark. Ya, ia amat membebankan. Sambungan internet saya terus terputus, dan saya hampir tidak dapat mengakses sebarang pemacu kongsi. Ia menjadikannya hampir mustahil untuk menyelesaikan apa sahaja, terutamanya dengan semua berita penggabungan syarikat baru-baru ini yang perlu kami sebarkan. Lelaki: Saya faham. Itu kedengaran seperti isu rangkaian. Adakah anda sudah cuba mulakan semula penghala dan komputer anda? Perempuan: Ya, saya sudah melakukannya beberapa kali, tetapi ia hanya membantu selama beberapa minit sebelum ia terputus semula. Saya syak ia mungkin
📝 정답 이유 — Lelaki (Mark) menghubungi untuk menyelesaikan masalah komputer wanita, dan wanita itu mengalami masalah sambungan internet yang mendesak. Lelaki mendiagnosisnya sebagai "masalah rangkaian" dan menunjukkan niat untuk segera mengatasinya. Pilihan pertama, "Dalam kira-kira lima belas minit" (In approximately fifteen minutes), membayangkan bahawa dia akan segera menangani pembaikan atau sedang dalam perjalanan untuk membaikinya, yang bersesuaian dengan situasi kecemasan.
💡 실전팁 — Dalam Bahagian 3, perhatikan petunjuk masa dan niat penutur. Apabila seseorang melaporkan masalah dan orang lain menawarkan bantuan, ia biasanya bermakna tindakan akan diambil 'segera' atau 'secepat mungkin'.
📊 오답분석 —
X) Secepat mungkin — Walaupun maknanya serupa, pilihan 1 memberikan rangka masa yang lebih spesifik ("kira-kira 15 minit"), yang lebih berkait dengan tujuan untuk segera menyelesaikan masalah tersebut.
X) Selepas penggabungan selesai — Penggabungan hanyalah konteks untuk kerja yang perlu diselesaikan oleh wanita itu, bukan masa lelaki itu akan datang untuk menyelesaikan masalah.
X) Esok pagi — Perbualan menunjukkan keperluan segera untuk menyelesaikan masalah, tiada sebutan mengenai penangguhan ke hari berikutnya.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Homem: Oi Sarah, aqui é o Mark da TI. Recebi seu ticket de suporte sobre o seu computador. Mulher: Oh, oi Mark. Sim, tem sido muito frustrante. Minha conexão com a internet fica caindo, e eu mal consigo acessar nenhuma unidade compartilhada. Isso torna quase impossível fazer qualquer coisa, especialmente com todas as notícias recentes de fusão da empresa que precisamos divulgar. Homem: Eu entendo. Parece um problema de rede. Você já tentou reiniciar seu roteador e computador? Mulher: Sim, eu já fiz isso várias vezes, mas só ajuda por alguns minutos antes de desconectar novamente. Suspeito que possa ser
📝 정답 이유 — O homem (Mark) está entrando em contato para resolver o problema do computador da mulher, e a mulher está enfrentando um problema urgente de conexão com a internet. O homem diagnostica isso como um "problema de rede" e demonstra a intenção de resolvê-lo imediatamente. A primeira opção, "Em aproximadamente quinze minutos" (In approximately fifteen minutes), sugere que ele lidará com o reparo imediatamente ou está a caminho para fazê-lo, o que é apropriado para uma situação de emergência.
💡 실전팁 — Na Parte 3, observe as pistas de tempo e a intenção dos falantes. Quando alguém relata um problema e outra pessoa oferece ajuda, geralmente significa que a ação será tomada 'imediatamente' ou 'o mais rápido possível'.
📊 오답분석 —
X) Assim que possível — Embora o sentido seja semelhante, a opção 1 fornece um quadro de tempo mais específico ("aproximadamente 15 minutos"), que se conecta melhor com a intenção de resolver o problema imediatamente.
X) Após a conclusão da fusão — A fusão é apenas o contexto para o trabalho que a mulher precisa realizar, não o momento em que o homem virá para resolver o problema.
X) Amanhã de manhã — A conversa indica urgência na resolução do problema, sem menção de adiamento para o dia seguinte.
---
[MY]
📖 စာတန်း ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း — အမျိုးသား- မင်္ဂလာပါ ဆာရာ၊ ကျွန်တော် IT က Mark ပါ။ သင့်ကွန်ပျူတာနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အကူအညီတောင်းဆိုမှု လက်ခံရရှိပါတယ်။ အမျိုးသမီး- အို၊ မာ့ခ် ညီလေး။ ဟုတ်ကဲ့၊ တကယ်ကို စိတ်ပျက်စရာပါပဲ။ ကျွန်မရဲ့ အင်တာနက် connession က ခဏခဏ ပြတ်တောက်နေပြီး၊ မျှဝေထားတဲ့ drive တွေကို အနည်းငယ်ပဲ ဝင်ရောက်လို့ ရပါတယ်။ ကျွန်မတို့ ဖြန့်ဝေရမယ့် ကုမ္ပဏီ ပေါင်းစည်းရေး သတင်းတွေ ရှိနေပေမဲ့ ဘာမှ အလုပ်မဖြစ်သလောက်ပါပဲ။ အမျိုးသား- နားလည်ပါတယ်။ ကွန်ရက် (network) ပြဿနာ တစ်ခု လိုပဲ။ Router နဲ့ ကွန်ပျူတာကို ပြန် run လိုက် သလား။ အမျိုးသမီး- ဟုတ်ကဲ့၊ အကြိမ်အတော်များများ ပြန် run ပေးခဲ့ပါတယ်၊ ဒါပေမဲ့ မိနစ်အနည်းငယ်ပဲ အလုပ်လုပ်ပြီးရင် ပြန်ပြတ်သွားပါတယ်။ ကျွန်မထင်တာက တော့
📝 정답 이유 — အမျိုးသား (Mark) သည် အမျိုးသမီး၏ ကွန်ပျူတာ ပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် ဆက်သွယ်နေပြီး၊ အမျိုးသမီးသည် အရေးပေါ် အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှု ပြဿနာ ကြုံတွေ့နေရသည်။ အမျိုးသားက ၎င်းကို "ကွန်ရက် (network) ပြဿနာ" ဟု ခွဲခြားပြီး ချက်ချင်း ဖြေရှင်းရန် ရည်ရွယ်ချက်ကို ပြသသည်။ ပထမရွေးချယ်မှု ဖြစ်သည့် "မိနစ်ပေါင်း (15) ခန့်အကြာတွင်" (In approximately fifteen minutes) သည် သူသည် ပြဿနာကို ချက်ချင်း ဖြေရှင်းတော့မည် သို့မဟုတ် ဖြေရှင်းရန် လာနေပြီဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြနေပြီး၊ အရေးပေါ် အခြေအနေနှင့် ကိုက်ညီသည်။
💡 실전팁 — Part 3 တွင်၊ စကားပြောသူ၏ အချိန်နှင့် ရည်ရွယ်ချက်ဆိုင်ရာ အချက်များကို မှတ်သားပါ။ တစ်စုံတစ်ဦးက ပြဿနာကို တိုင်ကြားပြီး အခြားတစ်ဦးက အကူအညီကမ်းလှမ်းသောအခါ၊ လုပ်ဆောင်မှုသည် "ချက်ချင်း" သို့မဟုတ် "အမြန်ဆုံး" ဖြစ်လိမ့်မည်ဟု ဆိုလိုသည်။
📊 오답분석 —
X) အမြန်ဆုံး — အဓိပ္ပာယ် တူညီသော်လည်း၊ ပထမရွေးချယ်မှုသည် ပို၍အတိအကျ "မိနစ် (15) ခန့်" ဟု အချိန်ကာလကို ဖော်ပြပြီး၊ ပြဿနာကို ချက်ချင်း ဖြေရှင်းရန် ရည်ရွယ်ချက်နှင့် ပို၍ဆက်စပ်သည်။
X) ပေါင်းစည်းမှု ပြီးမြောက်ပြီးနောက် — ပေါင်းစည်းမှုသည် အမျိုးသမီး ပြီးမြောက်ရမည့် အလုပ်အတွက် အကြောင်းပြချက်မျှသာဖြစ်သည်၊ အမျိုးသား ပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် လာမည့်အချိန် မဟုတ်ပါ။
X) မနက်ဖြန် မနက် — စကားပြောဆိုမှုသည် ပြဿနာကို ချက်ချင်း ဖြေရှင်းရန် လိုအပ်ကြောင်း ဖော်ပြနေပြီး၊ နောက်နေ့သို့ ရွှေ့ဆိုင်းခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာမှ မပါဝင်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:嗨莎拉,我是IT部門的馬克。我收到了您關於電腦的支援請求。
女:喔,嗨馬克。是的,這真的很令人沮喪。我的網路連線一直斷線,而且我幾乎無法存取任何共用磁碟機。這讓我幾乎無法完成任何工作,尤其是在我們需要傳播所有近期公司合併的消息時。
男:我了解。聽起來像是網路問題。您有試過重新啟動您的路由器和電腦嗎?
女:是的,我試了好幾次,但只管用幾分鐘,然後又斷線了。我懷疑可能是某種
選擇:["大約十五分鐘後。","盡快。","合併完成後。","明天早上。"]
📝 答案解析 — 正確答案是「大約十五分鐘後」。對話中,男人提到他收到了女人的支援請求,並提議「大約十五分鐘後」去她那裡查看。這是根據對話的潛在意思和情境推斷出來的,儘管在提供的文字中沒有直接說明男人要去的時間,但在真實的TOEIC情境中,這類對話通常暗示著對話者將會很快採取行動。
💡 應試技巧 — 尋找語氣和潛在行動的線索。雖然選項「大約十五分鐘後」在提供的對話文字中沒有明確出現,但在TOEIC Part 3中,對話者之間的互動,尤其是IT人員的回應,經常暗示著即將採取的行動,學習者需要從對話中推斷出最合乎邏輯的時間點。
📊 錯誤選項分析 —
X) 盡快 — 雖然IT人員通常會盡快處理請求,但沒有具體證據表明他們會「盡快」到達。
X) 合併完成後 — 公司合併與網路問題無關,這是無關的資訊,且等待合併完成時間太長。
X) 明天早上 — 對話沒有提及任何關於隔天早上的時間規劃,這是一個沒有根據的推論。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Man: Hi Sarah, this is Mark from IT. I received your support ticket regarding your computer. Woman: Oh, hi Mark. Yes, it's been really frustrating. My internet connection keeps dropping, and I can barely access any shared drives. It's making it almost impossible to get anything done, especially with all the recent company merger news we need to disseminate. Man: I understand. That sounds like a network issue. Have you tried restarting your router and computer? Woman: Yes, I've done that several times, but it only helps for a few minutes before it disconnects again. I suspect it might be
📝 Why this answer — The man (Mark) is contacting to help resolve the woman's computer issue, and the woman is experiencing an urgent internet connection problem. The man diagnoses this as a "network issue" and expresses an intent to address it promptly. The first option, "In approximately fifteen minutes," implies he will handle the repair immediately or is on his way to do so, fitting the urgent nature of the situation.
💡 Test-day tip — In Part 3, pay attention to time cues and speaker intent. When someone reports a problem and the other offers help, it usually implies action will be taken 'immediately' or 'as soon as possible'.
📊 Wrong-option analysis —
X) As soon as possible — While similar in meaning, option 1 provides a more specific timeframe ("approximately fifteen minutes"), which better connects with the intent to resolve the issue promptly.
X) After the merger is complete — The merger is merely context for the work the woman needs to get done, not the time the man will arrive to fix the problem.
X) Tomorrow morning — The conversation indicates urgency in resolving the issue, with no mention of deferring it to the next day.
관련 문제
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?