TOEIC 리스닝 파트 3 — 문제
지문
Woman 1: Hi Mark, do you have a moment? I wanted to discuss the upcoming team reorganization.
Man: Sure, Sarah. Come in. I've been thinking about it too. We need clearer roles, especially with the new project kicking off.
Woman 1: Exactly. I was thinking we could split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations. What do you think?
Man: That makes sense. Who would lead each group?
Woman 1: I was hoping you'd consider leading product development. Your expertise there is invaluable. I could take on client relations.
Man: I appreciate that, Sarah. I'm happy to lead product development. How will this affect the sightseeing tour booking system we're implementing?
Woman 1: Good question. We'll need to assign someone to oversee that transition. Perhaps Alex could manage the system integration alongside his new role in client relations, at least initially.
Man: Okay, let's schedule a meeting with Alex and the rest of the team for early next week to finalize these changes and discuss resource allocation.
문제
What is Sarah's proposed solution for the team structure?
보기
- A. Combine product development and client relations.
- B. Create three specialized teams.
- C. Divide the team into two groups: product development and client relations. ✓
- D. Keep the current team structure but clarify roles.
정답
C. Divide the team into two groups: product development and client relations.
해설
[KO]
📖 지문해석 — 여성 1: 마크, 잠깐 시간 괜찮으세요? sắp triển khai dự án mới.
Man: Sure, Sarah. Come in. I've been thinking about it too. We need clearer roles, especially with the new project kicking off.
Woman 1: Exactly. I was thinking we could split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations. What do you think?
Man: That makes sense. Who would lead each group?
Woman 1: I was hoping you'd consider leading product development. Your expertise there is invaluable. I could take on client relations.
Man: I appreciate that, Sar
📝 정답이유 — Sarah는 "split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations"라고 제안하며, 현재 팀을 '제품 개발'과 '고객 관계' 두 팀으로 나누자고 명확히 말하고 있습니다. 이는 선택지 3번의 내용을 직접적으로 반영합니다.
💡 실전팁 — Part 3의 대화에서는 제안이나 해결책을 묻는 질문에 주의해야 합니다. 화자가 'I was thinking...', 'We could...', 'How about...' 등의 표현을 사용하며 아이디어를 제시할 때, 그 제안의 핵심 내용을 파악하는 것이 중요합니다.
📊 오답분석 — X) Combine product development and client relations. — Sarah는 팀을 나누는 것을 제안했지, 합치자고 하지 않았습니다. X) Create three specialized teams. — 대화에서는 두 개의 팀으로 나누는 것만 언급되었지, 세 개의 팀에 대한 논의는 없었습니다. X) Keep the current team structure but clarify roles. — Sarah는 현재 팀 구조를 명확히 하는 것을 넘어, 두 개의 전문 팀으로 '재편'하자고 제안하고 있습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 女性1:マークさん、少しお時間ありますか?今後のチーム再編成について話したかったんです。
男性:もちろんです、サラ。どうぞ。私も考えていました。特に新しいプロジェクトが始まるにあたって、より明確な役割分担が必要です。
女性1:まさにその通りです。今のチームを2つに分けたらどうかと考えています。1つは製品開発に特化し、もう1つは顧客対応に特化する、といった具合です。どう思いますか?
男性:それは理にかなっていますね。それぞれどちらのグループが率いるのですか?
女性1:マークさんに製品開発のリーダーをお願いできればと思っています。そちらの専門知識は非常に貴重ですから。私は顧客対応を担当できます。
男性:ありがとうございます、サラ。
📝 정답이유 — Sarah는 "split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations"라고 제안하며, 현재 팀을 '제품 개발'과 '고객 관계' 두 팀으로 나누자고 명확히 말하고 있습니다. 이는 선택지 3번의 내용을 직접적으로 반영합니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 제안이나 해결책을 묻는 질문에 주의해야 합니다. 말하는 사람이 'I was thinking...', 'We could...', 'How about...' 등의 표현을 쓰며 아이디어를 낼 때, 제안의 핵심 내용을 정확히 파악하는 것이 중요합니다.
📊 오답분석 — X) Combine product development and client relations. — Sarah는 팀을 나누는 것을 제안했지, 합치자고 하지 않았습니다. X) Create three specialized teams. — 대화에서는 두 개의 팀으로 나누는 것만 언급되었지, 세 개의 팀에 대한 논의는 없었습니다. X) Keep the current team structure but clarify roles. — Sarah는 현재 팀 구조를 명확히 하는 것을 넘어, 두 개의 전문 팀으로 '재편'하자고 제안하고 있습니다.
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ผู้หญิง 1: หวัดดีค่ะมาร์ค พอจะมีเวลาสักครู่ไหมคะ ฉันอยากจะคุยเรื่องการปรับโครงสร้างทีมที่จะถึงนี้
ผู้ชาย: แน่นอนครับ ซาร่าห์ เข้ามาเลย ผมก็กำลังคิดถึงเรื่องนี้อยู่เหมือนกัน เราต้องการบทบาทที่ชัดเจนขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อโครงการใหม่กำลังจะเริ่มต้นขึ้น
ผู้หญิง 1: ถูกต้องเลยค่ะ ฉันกำลังคิดว่าเราน่าจะแบ่งทีมปัจจุบันออกเป็นสองทีม ทีมหนึ่งเน้นการพัฒนาผลิตภัณฑ์ อีกทีมหนึ่งเน้นการจัดการลูกค้า คุณคิดว่าไงคะ
ผู้ชาย: ฟังดูสมเหตุสมผลดี ใครจะเป็นผู้นำแต่ละกลุ่มล่ะครับ
ผู้หญิง 1: ฉันหวังว่าคุณจะพิจารณาเป็นผู้นำฝ่ายพัฒนาผลิตภัณฑ์นะคะ ความเชี่ยวชาญของคุณในด้านนั้นมีค่ามาก ฉันจะเป็นผู้ดูแลฝ่ายลูกค้าสัมพันธ์ให้ค่ะ
ผู้ชาย: ผมซาบซึ้งใจครับ ซาร่าห์
📝 정답이유 — Sarah เสนอว่า "split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations" ซึ่งเป็นการกล่าวอย่างชัดเจนว่าให้แบ่งทีมปัจจุบันออกเป็นสองทีม คือ 'การพัฒนาผลิตภัณฑ์' และ 'การจัดการลูกค้า' ซึ่งตรงกับตัวเลือกที่ 3 โดยตรง
💡 실전팁 — ใน Part 3 ให้สังเกตคำถามที่ถามเกี่ยวกับข้อเสนอหรือแนวทางการแก้ปัญหา เมื่อผู้พูดใช้สำนวน เช่น 'I was thinking...', 'We could...', 'How about...' เพื่อนำเสนอความคิด ควรจับใจความสำคัญของข้อเสนอนั้นๆ ให้ได้
📊 오답을석 — X) Combine product development and client relations. — Sarah เสนอให้แบ่งทีม ไม่ได้เสนอให้รวมทีมเข้าด้วยกัน X) Create three specialized teams. — บทสนทนาอ้างถึงการแบ่งทีมออกเป็นสองทีมเท่านั้น ไม่มีการพูดคุยถึงการมีสามทีม X) Keep the current team structure but clarify roles. — Sarah เสนอให้ 'จัดโครงสร้างใหม่' เป็นสองทีมเฉพาะทาง มากกว่าแค่การชี้แจงบทบาทในโครงสร้างปัจจุบัน
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người phụ nữ 1: Chào Mark, anh có một chút thời gian không? Em muốn thảo luận về việc tái tổ chức đội ngũ sắp tới.
Người đàn ông: Chắc chắn rồi, Sarah. Mời vào. Anh cũng đã suy nghĩ về điều đó. Chúng ta cần vai trò rõ ràng hơn, đặc biệt là khi dự án mới sắp bắt đầu.
Người phụ nữ 1: Chính xác. Em đang nghĩ chúng ta có thể chia đội hiện tại thành hai nhóm – một nhóm tập trung vào phát triển sản phẩm và nhóm kia tập trung vào quan hệ khách hàng. Anh nghĩ sao?
Người đàn ông: Nghe hợp lý đấy. Ai sẽ dẫn dắt mỗi nhóm?
Người phụ nữ 1: Em mong anh sẽ xem xét dẫn dắt đội phát triển sản phẩm. Chuyên môn của anh trong lĩnh vực đó là vô giá. Em có thể đảm nhận mảng quan hệ khách hàng.
Người đàn ông: Anh rất cảm kích điều đó, Sarah ạ.
📝 정답이유 — Sarah đề xuất "split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations", nghĩa là cô ấy muốn chia đội ngũ hiện tại thành hai nhóm: một nhóm tập trung vào phát triển sản phẩm và nhóm kia tập trung vào quan hệ khách hàng. Điều này khớp trực tiếp với lựa chọn thứ 3.
💡 실전팁 — Trong Part 3, hãy chú ý đặc biệt đến các câu hỏi về đề xuất hoặc giải pháp. Khi người nói sử dụng các cụm từ như 'I was thinking...', 'We could...', 'How about...' để đưa ra ý tưởng, điều quan trọng là phải nắm bắt được nội dung cốt lõi của đề xuất đó.
📊 오답분석 — X) Combine product development and client relations. — Sarah đề xuất chia đội chứ không đề xuất gộp lại. X) Create three specialized teams. — Cuộc trò chuyện chỉ đề cập đến việc chia thành hai đội, không có thảo luận nào về việc tạo ra ba đội. X) Keep the current team structure but clarify roles. — Sarah đề xuất 'tái cấu trúc' thành hai đội chuyên môn, chứ không chỉ đơn thuần là làm rõ vai trò trong cấu trúc hiện tại.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Wanita 1: Hai Mark, punya waktu sebentar? Saya ingin membahas reorganisasi tim yang akan datang.
Pria: Tentu saja, Sarah. Masuklah. Saya juga sudah memikirkannya. Kita perlu peran yang lebih jelas, terutama dengan dimulainya proyek baru.
Wanita 1: Tepat sekali. Saya berpikir kita bisa membagi tim saat ini menjadi dua – satu fokus pada pengembangan produk dan yang lainnya pada hubungan klien. Bagaimana menurut Anda?
Pria: Masuk akal. Siapa yang akan memimpin setiap kelompok?
Wanita 1: Saya berharap Anda akan mempertimbangkan untuk memimpin pengembangan produk. Keahlian Anda di sana sangat berharga. Saya bisa mengambil alih hubungan klien.
Pria: Saya menghargainya, Sarah.
📝 Alasan Jawaban Benar — Sarah mengusulkan "split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations", yang secara eksplisit menyatakan pembagian tim menjadi dua: satu untuk pengembangan produk dan satu lagi untuk hubungan klien. Ini secara langsung sesuai dengan pilihan ke-3.
💡 Tip Hari Ujian — Dalam Part 3, perhatikan baik-baik pertanyaan tentang usulan atau solusi. Ketika pembicara menggunakan frasa seperti 'I was thinking...', 'We could...', 'How about...' untuk menyampaikan ide, sangat penting untuk menangkap inti dari usulan tersebut.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Combine product development and client relations. — Sarah mengusulkan pembagian tim, bukan penggabungan. X) Create three specialized teams. — Percakapan hanya membahas pembagian menjadi dua tim, tidak ada diskusi tentang pembuatan tiga tim. X) Keep the current team structure but clarify roles. — Sarah mengusulkan 'reorganisasi' menjadi dua tim khusus, bukan sekadar mengklarifikasi peran dalam struktur yang ada.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Wanita 1: Hai Mark, ada masa lapang? Saya ingin berbincang tentang reorganisasi pasukan yang bakal datang.
Pria: Tentu, Sarah. Masuklah. Saya pun sudah memikirkannya. Kita perlukan peranan yang lebih jelas, terutamanya dengan projek baru akan bermula.
Wanita 1: Tepat sekali. Saya terfikir kita boleh membahagikan pasukan sedia ada kepada dua – satu fokus pada pembangunan produk dan satu lagi pada hubungan pelanggan. Apa pendapat anda?
Pria: Masuk akal. Siapa akan mengetuai setiap kumpulan?
Wanita 1: Saya berharap anda akan mempertimbangkan untuk mengetuai pembangunan produk. Kepakaran anda di sana amat berharga. Saya boleh menguruskan hubungan pelanggan.
Pria: Saya menghargainya, Sarah.
📝 Sebab Jawapan Benar — Sarah mencadangkan "split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations", yang secara jelas menyatakan pembahagian pasukan semasa kepada dua bahagian: satu untuk pembangunan produk dan satu lagi untuk perhubungan pelanggan. Ini selari terus dengan pilihan ke-3.
💡 Tip Hari Peperiksaan — Dalam Bahagian 3, beri perhatian khusus kepada soalan yang bertanya tentang cadangan atau penyelesaian. Apabila penutur menggunakan ungkapan seperti 'I was thinking...', 'We could...', 'How about...' untuk menyampaikan idea, adalah penting untuk menangkap inti cadangan tersebut.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Combine product development and client relations. — Sarah mencadangkan pembahagian pasukan, bukan penggabungannya. X) Create three specialized teams. — Percakapan hanya menyebutkan pembahagian kepada dua pasukan, tiada perbincangan tentang penciptaan tiga pasukan. X) Keep the current team structure but clarify roles. — Sarah mencadangkan 'reorganisasi' kepada dua pasukan khusus, bukannya sekadar memperjelaskan peranan dalam struktur semasa.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Mulher 1: Oi Mark, tem um momento? Queria discutir a reorganização da equipe.
Homem: Claro, Sarah. Entre. Eu também tenho pensado nisso. Precisamos de papéis mais claros, especialmente com o novo projeto começando.
Mulher 1: Exato. Estava pensando que poderíamos dividir a equipe atual em duas – uma focada em desenvolvimento de produto e a outra em relações com clientes. O que você acha?
Homem: Faz sentido. Quem lideraria cada grupo?
Mulher 1: Esperava que você considerasse liderar o desenvolvimento de produto. Sua expertise lá é inestimável. Eu poderia cuidar das relações com clientes.
Homem: Aprecio isso, Sarah.
📝 Motivo da Resposta Correta — Sarah propõe "split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations", que significa claramente dividir a equipe atual em duas: uma para desenvolvimento de produto e outra para relações com clientes. Isso corresponde diretamente à opção 3.
💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 3, preste muita atenção às perguntas que buscam propostas ou soluções. Quando o falante usa expressões como 'I was thinking...', 'We could...', 'How about...' para apresentar uma ideia, é crucial captar o conteúdo central dessa proposta.
📊 Análise das Opções Incorretas — X) Combine product development and client relations. — Sarah propõe dividir a equipe, não combiná-la. X) Create three specialized teams. — A conversa menciona apenas a divisão em duas equipes; não há discussão sobre a criação de três equipes. X) Keep the current team structure but clarify roles. — Sarah propõe uma 'reorganização' em duas equipes especializadas, em vez de apenas esclarecer funções na estrutura existente.
---
[MY]
📖 ခ * $* &$ - - ' : _
Man: Sure, Sarah. Come in. I've been thinking about it too. We need clearer roles, especially with the new project kicking off.
Man: Sure, Sarah. Come in. I've been thinking about it too. We need clearer roles, especially with the new project kicking off.
Woman 1: Exactly. I was thinking we could split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations. What do you think?
Man: That makes sense. Who would lead each group?
Woman 1: I was hoping you'd consider leading product development. Your expertise there is invaluable. I could take on client relations.
📝 ့ ့ — Sarah က "split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations" လို့ အကြံပြုထားတာကြောင့် အခုလက်ရှိအသင်းကို အဖွဲ့နှစ်ခု - 'ထုတ်ကုန်ဖွံ့ဖြိုးရေး'နဲ့ 'ဖောက်သည်ဆက်ဆံရေး' ဆိုပြီး ခွဲခြားဖို့ အတိအလင်းပြောဆိုနေပါတယ်။ ဒါဟာ ရွေးချယ်ခွင့် ၃ နဲ့ တိုက်ရိုက် ကိုက်ညီပါတယ်။
💡 ့ — Part 3 မှာ အဆိုပြုချက် ဒါမှမဟုတ် ဖြေရှင်းချက်တွေအကြောင်း မေးတဲ့မေးခွန်းတွေကို အထူးဂရုစိုက်ပါ။ စကားပြောသူတွေက 'I was thinking...', 'We could...', 'How about...' စတဲ့အသုံးအနှုန်းတွေကို သုံးပြီး အိုင်ဒီယာတွေ တင်ဆက်လာတဲ့အခါ၊ အဲဒီအဆိုပြုချက်ရဲ့ အဓိကအကြောင်းအရာကို ဖမ်းဆုပ်ဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။
📊 ့ ့ — X) Combine product development and client relations. — Sarah က အသင်းကို ခွဲခြားဖို့ အကြံပြုတာဖြစ်ပြီး၊ ပေါင်းစည်းဖို့ မဟုတ်ပါဘူး။ X) Create three specialized teams. — စကားပြောဆိုမှုမှာ နှစ်အသင်းခွဲဖို့ပဲ ဖော်ပြထားပြီး၊ သုံးအသင်းဖွဲ့စည်းရေးနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဆွေးနွေးတာမျိုး မရှိပါဘူး။ X) Keep the current team structure but clarify roles. — Sarah က လက်ရှိတည်ဆဲအသင်းရဲ့ ကဏ္ဍတွေကို ရှင်းလင်းအောင်လုပ်တာထက်၊ နှစ်အသင်းမြောက် အထူးပြုအသင်းတွေအဖြစ် 'ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းရေး' ကို အကြံပြုနေပါတယ်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女: 馬克,你現在有空嗎?我想討論一下即將到來的團隊重組。
男: 當然,莎拉。請進。我也有在想這件事。我們需要更明確的角色分工,特別是隨著新專案的啟動。
女: 沒錯。我認為我們可以將目前的團隊分成兩個—一個專注於產品開發,另一個負責客戶關係。你覺得呢?
男: 這聽起來很合理。誰會領導每個小組?
女: 我希望你能考慮領導產品開發。你在這方面的專業知識非常寶貴。我可以負責客戶關係。
男: 我很感激,莎拉...
📝 答案解析 —
正確選項「C) 將團隊分成兩組:產品開發和客戶關係。」直接呼應了女聲 (Sarah) 的提議:「I was thinking we could split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations.」這句話清楚說明了她提議將現有團隊一分為二,並指派各組的關注方向。
💡 應試技巧 —
聽到關鍵動詞如 "split"(分裂)、"divide"(分割)、"separate"(分開)時,留意其後描述如何分割的內容,這通常是 Part 3 許多組織結構問題的答案線索。
📊 錯誤選項分析 —
A) 結合產品開發和客戶關係 — 這與文章中 Sarah 提議「split the current team into two」的內容相反。
B) 建立三個專業團隊 — 文章中只提到了分成兩組,並未提及或暗示會有第三個團隊。
D) 維持現有團隊結構但釐清角色 — Sarah 提出的方案是「reorganization」和「split the current team」,這表示她認為現有結構需要改變,而不僅僅是釐清角色。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Woman 1: Hi Mark, do you have a moment? I wanted to discuss the upcoming team reorganization.
Man: Sure, Sarah. Come in. I've been thinking about it too. We need clearer roles, especially with the new project kicking off.
Woman 1: Exactly. I was thinking we could split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations. What do you think?
Man: That makes sense. Who would lead each group?
Woman 1: I was hoping you'd consider leading product development. Your expertise there is invaluable. I could take on client relations.
Man: I appreciate that, Sarah.
📝 Why This Answer — Sarah explicitly states her proposed solution: "split the current team into two – one focused on product development and the other on client relations." This directly matches the content of option 3.
💡 Test-day Tip — In Part 3, pay close attention to questions asking about proposals or solutions. When speakers use phrases like 'I was thinking...', 'We could...', or 'How about...' to introduce an idea, focus on capturing the core of their suggestion.
📊 Wrong-Option Analysis — X) Combine product development and client relations. — Sarah proposed splitting the team, not combining the functions. X) Create three specialized teams. — The conversation only mentions dividing into two teams; there is no discussion about creating three. X) Keep the current team structure but clarify roles. — Sarah is proposing a reorganization into two specialized teams, not merely clarifying roles within the existing structure.
관련 문제
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?