TOEIC 리스닝 파트 4 — 문제
지문
Good morning, ladies and gentlemen. This is an important update regarding flight 123 to Metropolis. We regret to inform you that departure will be delayed by approximately two hours due to unforeseen air traffic control restrictions at Metropolis International Airport. This is a developing situation, and we are monitoring it closely. We apologize for any inconvenience this may cause. While we wait, please review the informational handout available at the gate. It contains some useful salary negotiation tips for your next career move. We will provide further updates as soon as they become available.
문제
What is the airline monitoring closely regarding the delay?
보기
- A. Passenger complaints
- B. The developing situation ✓
- C. Weather forecasts
- D. Crew availability
정답
B. The developing situation
해설
[KO]
📖 지문해석 — 승객 여러분, 안녕하십니까. 123편 메트로폴리스행에 관한 중요한 업데이트입니다. 메트로폴리스 국제공항의 예상치 못한 항공 교통 통제 제한으로 인해 출발이 약 두 시간 지연될 예정임을 알려드리게 되어 유감입니다. 이는 계속 진행 중인 상황이며, 우리는 이를 면밀히 주시하고 있습니다. 불편을 드려 죄송합니다. 기다리시는 동안, 탑승구에 비치된 안내 자료를 검토해 주시기 바랍니다. 여기에는 다음 커리어 전환을 위한 유용한 급여 협상 팁이 포함되어 있습니다. 더 자세한 정보는 나오는 대로 제공해 드리겠습니다.
📝 정답이유 — 정답은 'The developing situation'입니다. 지문에서 "This is a developing situation, and we are monitoring it closely."라고 명시적으로 언급합니다. 'developing situation'은 "현재 진행 중인 상황"을 의미하며, 항공사가 지연이 발생한 원인과 앞으로 어떻게 될지 주의 깊게 살펴보고 있음을 나타냅니다.
💡 실전팁 — Part 4에서는 'monitoring', 'observing', 'tracking'과 같은 동사를 들으면, 이것이 현재 진행 중인 사건이나 상황을 나타내는 경우가 많다는 점에 주목하세요. 이 단어들은 관련된 'situation'이나 'development'에 대한 질문의 답을 찾을 때 핵심 단서가 됩니다.
📊 오답분석 — X) Passenger complaints — 승객 불만은 언급되지 않았으며, 항공사가 직접적으로 모니터링하는 내용으로 나오지 않았습니다. X) Weather forecasts — 날씨는 지연의 원인으로 언급되지 않았으며, 항공사가 현재 모니터링하는 중점 사항으로 나오지 않았습니다. X) Crew availability — 승무원 가용성 또한 지연의 직접적인 원인이나 항공사가 면밀히 주시하는 내용으로 언급되지 않았습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 皆様、おはようございます。メトロポリス行き123便に関する重要なお知らせです。メトロポリス国際空港における予期せぬ航空交通管制の制限により、出発が約2時間遅延することをお詫び申し上げます。これは状況が進行中であり、我々はそれを綿密に監視しています。ご迷惑をおかけすることを心よりお詫び申し上げます。お待ちいただいている間、ゲートにございます案内資料をご確認ください。そこには、次のキャリアのステップのための給与交渉のヒントが含まれています。状況がわかり次第、さらに詳しい情報を提供いたします。
📝 정답이유 — 正解は「The developing situation」です。本文には、「This is a developing situation, and we are monitoring it closely.」(これは進行中の状況であり、我々はそれを綿密に監視しています。)と明記されています。「developing situation」は「進行中の状況」を意味し、航空会社が遅延の原因となっている状況とその今後の展開を注意深く見守っていることを示しています。
💡 실전팁 — Part 4では、「monitoring」、「observing」、「tracking」といった動詞を聞いた場合、それが現在進行中の出来事や状況を指していることが多いことに注意してください。これらの単語は、関連する「situation」や「development」に関する質問の答えを見つけるための重要な手がかりとなります。
📊 오답분석 — X) Passenger complaints — 乗客からの苦情は言及されておらず、航空会社が直接監視している内容ではありません。X) Weather forecasts — 天候は遅延の原因として述べられておらず、航空会社が現在監視している中心的な事項ではありません。X) Crew availability — 乗務員の利用可能性も、遅延の直接的な原因または航空会社が綿密に監視している事項としては言及されていません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — สวัสดีครับท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี นี่คือการอัปเดตที่สำคัญเกี่ยวกับเที่ยวบินที่ 123 ไปยังเมโทรโพลิส เราขออภัยที่จะแจ้งให้ทราบว่าเที่ยวบินจะล่าช้าออกไปประมาณสองชั่วโมง เนื่องจากการจำกัดการควบคุมการจราจรทางอากาศที่ไม่คาดฝันที่สนามบินนานาชาติเมโทรโพลิส นี่เป็นสถานการณ์ที่กำลังพัฒนา และเรากำลังเฝ้าติดตามอย่างใกล้ชิด เราขออภัยในความไม่สะดวกที่อาจเกิดขึ้น ขณะที่รอ กรุณาตรวจสอบเอกสารข้อมูลที่มีอยู่ที่ประตูทางเข้า ซึ่งมีเคล็ดลับการเจรจาต่อรองเงินเดือนที่เป็นประโยชน์สำหรับการก้าวหน้าในอาชีพต่อไปของคุณ เราจะให้ข้อมูลอัปเดตเพิ่มเติมทันทีที่มีให้
📝 정답이유 — คำตอบที่ถูกต้องคือ "The developing situation" เนื่องจากบทอ่านระบุไว้อย่างชัดเจนว่า "This is a developing situation, and we are monitoring it closely." (นี่คือสถานการณ์ที่กำลังพัฒนา และเรากำลังเฝ้าติดตามอย่างใกล้ชิด) คำว่า "developing situation" หมายถึง "สถานการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าสายการบินกำลังจับตาดูสถานการณ์ที่ทำให้เกิดความล่าช้าและแนวโน้มในอนาคตอย่างใกล้ชิด
💡 실전팁 — ใน Part 4 เมื่อคุณได้ยินคำกริยาเช่น 'monitoring', 'observing', หรือ 'tracking' ให้สังเกตว่าคำเหล่านี้มักจะหมายถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่ คำเหล่านี้จะเป็นเบาะแสสำคัญในการค้นหาคำตอบสำหรับคำถามที่เกี่ยวกับ 'situation' หรือ 'development' ที่เกี่ยวข้อง
📊 오답분석 — X) Passenger complaints — ข้อร้องเรียนของผู้โดยสารไม่ได้ถูกกล่าวถึง และไม่ใช่สิ่งที่สายการบินกำลังติดตามโดยตรง X) Weather forecasts — สภาพอากาศไม่ได้ถูกกล่าวถึงว่าเป็นสาเหตุของความล่าช้า และไม่ใช่สิ่งที่สายการบินกำลังให้ความสนใจเป็นพิเศษในขณะนี้ X) Crew availability — ความพร้อมของลูกเรือก็ไม่ได้ถูกกล่าวถึงว่าเป็นสาเหตุโดยตรงของความล่าช้า หรือเป็นสิ่งที่สายการบินกำลังติดตามอย่างใกล้ชิด
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Chào buổi sáng, quý ông và quý bà. Đây là bản cập nhật quan trọng liên quan đến chuyến bay 123 đi Metropolis. Chúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng thời gian khởi hành sẽ bị trì hoãn khoảng hai giờ do các hạn chế kiểm soát không lưu không lường trước được tại Sân bay Quốc tế Metropolis. Đây là một tình huống đang phát triển, và chúng tôi đang theo dõi chặt chẽ. Chúng tôi xin lỗi vì bất kỳ sự bất tiện nào có thể gây ra. Trong lúc chờ đợi, vui lòng xem tờ thông tin có sẵn tại cổng. Nó chứa một số mẹo đàm phán lương hữu ích cho bước tiếp theo trong sự nghiệp của bạn. Chúng tôi sẽ cung cấp thêm thông tin cập nhật ngay khi có.
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là "The developing situation". Đoạn văn nêu rõ: "This is a developing situation, and we are monitoring it closely." (Đây là một tình huống đang phát triển, và chúng tôi đang theo dõi chặt chẽ.) Cụm từ "developing situation" có nghĩa là "tình huống đang diễn ra", cho thấy hãng hàng không đang quan sát kỹ lưỡng tình hình gây ra sự chậm trễ và diễn biến có thể xảy ra.
💡 Lời khuyên khi thi — Trong Part 4, khi bạn nghe thấy các động từ như 'monitoring', 'observing', hoặc 'tracking', hãy chú ý rằng chúng thường đề cập đến một sự kiện hoặc tình huống đang diễn ra. Những từ này sẽ là manh mối quan trọng ��ể tìm câu trả lời cho các câu hỏi liên quan đến 'situation' hoặc 'development' có liên quan.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Passenger complaints — Các lời phàn nàn của hành khách không được đề cập và không phải là điều mà hãng hàng không đang trực tiếp theo dõi. X) Weather forecasts — Thời tiết không được nêu là nguyên nhân gây ra sự chậm trễ và không phải là điều mà hãng hàng không đang đặc biệt theo dõi. X) Crew availability — Tình trạng sẵn có của phi hành đoàn cũng không được nêu là nguyên nhân trực tiếp gây ra sự chậm trễ hoặc là điều mà hãng hàng không đang theo dõi chặt chẽ.
---
[ID]
📖 Terjemahan Bacaan — Selamat pagi, Bapak dan Ibu sekalian. Ini adalah pembaruan penting mengenai penerbangan 123 ke Metropolis. Kami menyesal menginformasikan bahwa keberangkatan akan ditunda sekitar dua jam karena pembatasan kontrol lalu lintas udara yang tidak terduga di Bandara Internasional Metropolis. Ini adalah situasi yang sedang berkembang, dan kami memantaunya dengan cermat. Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan yang mungkin ditimbulkan. Sambil menunggu, silakan tinjau brosur informasi yang tersedia di gerbang. Brosur tersebut berisi beberapa tips negosiasi gaji yang berguna untuk langkah karir Anda selanjutnya. Kami akan memberikan pembaruan lebih lanjut segera setelah tersedia.
📝 Alasan memilih jawaban — Jawaban yang benar adalah "The developing situation". Bacaan secara tegas menyatakan: "This is a developing situation, and we are monitoring it closely." (Ini adalah situasi yang sedang berkembang, dan kami memantaunya dengan cermat). Frasa "developing situation" berarti "situasi yang sedang berlangsung", menunjukkan bahwa maskapai sedang mengamati dengan seksama situasi yang menyebabkan penundaan dan perkembangannya.
💡 Tips saat tes — Dalam Part 4, ketika Anda mendengar kata kerja seperti 'monitoring', 'observing', atau 'tracking', perhatikan bahwa kata-kata ini seringkali merujuk pada peristiwa atau situasi yang sedang berlangsung. Kata-kata ini akan menjadi petunjuk penting untuk menemukan jawaban atas pertanyaan yang berkaitan dengan 'situation' atau 'development' yang relevan.
📊 Analisis pilihan salah — X) Passenger complaints — Keluhan penumpang tidak disebutkan dan bukan merupakan hal yang sedang dipantau secara langsung oleh maskapai. X) Weather forecasts — Cuaca tidak disebutkan sebagai penyebab penundaan dan bukan merupakan hal yang sedang secara khusus dipantau oleh maskapai saat ini. X) Crew availability — Ketersediaan kru juga tidak disebutkan sebagai penyebab langsung penundaan atau hal yang sedang dipantau secara cermat oleh maskapai.
---
[MS]
📖 Terjemahan Bacaan — Selamat pagi, tuan-tuan dan puan-puan. Ini adalah kemas kini penting mengenai penerbangan 123 ke Metropolis. Kami kesal kerana perlu memaklumkan bahawa pelepasan akan ditangguhkan selama kira-kira dua jam disebabkan oleh sekatan kawalan lalu lintas udara yang tidak dijangka di Lapangan Terbang Antarabangsa Metropolis. Ini adalah situasi yang sedang berkembang, dan kami memantaunya dengan teliti. Kami memohon maaf atas sebarang kesulitan yang timbul. Sambil menunggu, sila semak risalah maklumat yang terdapat di pintu masuk. Ia mengandungi beberapa petua rundingan gaji yang berguna untuk langkah kerjaya anda seterusnya. Kami akan memberikan kemas kini lanjut sebaik sahaja ia tersedia.
📝 Sebab pilihan jawapan — Jawapan yang betul ialah "The developing situation". Bacaan menyatakan dengan jelas: "This is a developing situation, and we are monitoring it closely." (Ini adalah situasi yang sedang berkembang, dan kami memantaunya dengan teliti.) Frasa "developing situation" bermaksud "situasi yang sedang berlangsung", yang menunjukkan bahawa syarikat penerbangan sedang memerhati dengan teliti situasi yang menyebabkan kelewatan dan perkembangannya.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 4, apabila anda mendengar kata kerja seperti 'monitoring', 'observing', atau 'tracking', perhatikan bahawa perkataan ini sering merujuk kepada peristiwa atau situasi yang sedang berlaku. Perkataan ini akan menjadi petunjuk penting untuk mencari jawapan bagi soalan yang berkaitan dengan 'situation' atau 'development' yang relevan.
📊 Analisis pilihan salah — X) Passenger complaints — Aduan penumpang tidak disebut dan bukan sesuatu yang sedang dipantau secara langsung oleh syarikat penerbangan. X) Weather forecasts — Cuaca tidak disebut sebagai punca kelewatan dan bukan sesuatu yang sedang dipantau secara khusus oleh syarikat penerbangan pada masa ini. X) Crew availability — Ketersediaan kru juga tidak disebut sebagai punca langsung kelewatan atau sesuatu yang sedang dipantau dengan teliti oleh syarikat penerbangan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Bom dia, senhoras e senhores. Esta é uma atualização importante referente ao voo 123 para Metropolis. Lamentamos informar que a partida será atrasada em aproximadamente duas horas devido a restrições de controle de tráfego aéreo imprevistas no Aeroporto Internacional de Metropolis. Esta é uma situação em desenvolvimento, e estamos monitorando-a de perto. Pedimos desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar. Enquanto aguardam, por favor, consultem o folheto informativo disponível no portão. Ele contém algumas dicas úteis de negociação salarial para o seu próximo movimento de carreira. Forneceremos mais atualizações assim que estiverem disponíveis.
📝 Motivo da resposta — A resposta correta é "The developing situation". A passagem afirma explicitamente: "This is a developing situation, and we are monitoring it closely." (Esta é uma situação em desenvolvimento, e estamos monitorando-a de perto.) A frase "developing situation" significa "situação em desenvolvimento", indicando que a companhia aérea está observando atentamente a situação que causa o atraso e seu desenrolar.
💡 Dica para o dia do teste — Na Parte 4, ao ouvir verbos como 'monitoring', 'observing' ou 'tracking', note que eles frequentemente se referem a um evento ou situação em andamento. Essas palavras serão pistas cruciais para encontrar a resposta para perguntas relacionadas à 'situation' ou 'development' pertinente.
📊 Análise de opções incorretas — X) Passenger complaints — Reclamações de passageiros não foram mencionadas e não são algo que a companhia aérea está monitorando diretamente. X) Weather forecasts — O tempo não foi mencionado como a causa do atraso e não é algo que a companhia aérea está monitorando especificamente neste momento. X) Crew availability — A disponibilidade da tripulação também não foi mencionada como a causa direta do atraso ou algo que a companhia aérea esteja monitorando de perto.
---
[MY]
📖 စာဖတ်အကြောင်းအရာ အကျဉ်းချုပ် — မင်္ဂလာပါ ခင်ဗျာ။ မက်ထရိုပိုလစ်မြို့သို့ ထွက်ခွာမည့် အမှတ်(၁၂၃) ခရီးစဉ်နှင့် ပတ်သက်သည့် အရေးကြီးသော သတင်းအကြောင်းကြားချက် ဖြစ်ပါသည်။ မက်ထရိုပိုလစ် အပြည်ပြည်��ိုင်ရာ လေဆိပ်တွင် လေကြောင်းထိန်းချုပ်ရေး၏ မထင်မှတ်သည့် ကန့်သတ်ချက်များကြောင့် ခရီးစဉ် စတင်ထွက်ခွာချိန်မှာ ခန့်မှန်းခြေ နှစ်နာရီခန့် နောက်ကျမည် ဖြစ်ကြောင်း ဝမ်းနည်းစွာ အသိပေးအပ်ပါသည်။ ယင်းသည် တိုးတက်ပြောင်းလဲနေဆဲ အခြေအနေတစ်ခုဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့မှ အနီးကပ် စောင့်ကြည့်လျက် ရှိပါသည်။ ယင်းကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်သော အဆင်မပြေမှုများအတွက် ကျွန်ုပ်တို့မှ တောင်းပန်အပ်ပါသည်။ စောင့်ဆိုင်းနေစဉ်အတွင်း ဂိတ်တွင် ရရှိနိုင်သော သတင်းအချက်အလက် လက်ကမ်းစာစောင်ကို လေ့လာရန် ဖိတ်ခေါ်အပ်ပါသည်။ ထိုစာစောင်တွင် သင်၏ နောက်အလုပ်ခွင် တိုးတက်မှုအတွက် အသုံးဝင်သည့် လစာညှိနှိုင်းမှု အကြံပြုချက်များ ပါဝင် ပါသည်။ သတင်းအသစ်များ ရရှိသည်နှင့် တစ်ပြိုင်နက် ကျွန်ုပ်တို့မှ ပြန်လည် အကြောင်းကြား ပေးပါမည်။
📝 အဖြေမှန်ရွေးရခြင်းအကြောင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "The developing situation" ဖြစ်ပါသည်။ အကြောင်းအရာတွင် “This is a developing situation, and we are monitoring it closely.” (ဤအခြေအနေမှာ တိုးတက်ပြောင်းလဲနေဆဲဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့မှ အနီးကပ် စောင့်ကြည့်လျက် ရှိပါသည်။) ဟု ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားပါသည်။ "developing situation" ဟူသော အသုံးအနှုန်းသည် "ဖြစ်ပေါ်တိုးတက်နေသော အခြေအနေ" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး လေကြောင်းလိုင်းမှ ဤနှောင့်နှေးမှုနှင့် ပတ်သက်သည့် အခြေအနေကိုလည်းကောင်း၊ အနာဂတ်ဖြစ်ပေါ်တိုးတက်မှုများကိုလည်းကောင်း အနီးကပ် စောင့်ကြည့်နေကြောင်း ဖော်ပြနေပါသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 4 တွင် 'monitoring', 'observing', သို့မဟုတ် 'tracking' စသည့် ကြိယာပဒ်များကို ကြားရသောအခါ၊ ထိုစကားလုံးများသည် မကြာခဏဆိုသလို ဖြစ်ပေါ်နေဆဲဖြစ်သော ဖြစ်ရပ်များ သို့မဟုတ် အခြေအနေများကို ရည်ညွှန်းကြောင်း သတိပြုပါ။ ထိုစကားလုံးများသည် သက်ဆိုင်ရာ 'situation' သို့မဟုတ် 'development' နှင့် ပတ်သက်သည့် မေးခွန်းများ၏ အဖြေများကို ရှာဖွေရာတွင် အလွန်အရေးကြီးသော လက္ခဏာများ ဖြစ်လာပါလိမ့်မည်။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း — X) Passenger complaints — ခရီးသည်များ၏ တိုင်ကြားစာများကို မဖော်ပြထားသလို လေကြောင်းလိုင်းမှ တိုက်ရိုက် စောင့်ကြည့်နေသည့် အရာမဟုတ်ပါ။ X) Weather forecasts — ရာသီဥတုအား နှောင့်နှေးမှု၏ အကြောင်းရင်းအဖြစ် မဖော်ပြထားသလို လေကြောင်းလိုင်းမှ ယခုအချိန်တွင် အထူးတလည် စောင့်ကြည့်နေသည့် အရာမဟုတ်ပါ။ X) Crew availability — လေယာဉ်အမှုထမ်းများ၏ ရရှိနိုင်မှုအား နှောင့်နှေးမှု၏ တိုက်ရိုက်အကြောင်းရင်း သို့မဟုတ် လေကြောင်းလိုင်းမှ အနီးကပ် စောင့်ကြည့်နေသည့် အရာအဖြစ်လည်း မဖော်ပြထားပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 各位女士、各位先生,早安。這是關於 123 班機飛往 Metropolis 的重要通知。我們很遺憾地告知您,由於 Metropolis 國際機場的空中交通管制限制未能預見,起飛將延誤約兩小時。目前情況仍在發展中,我們正密切關注。對於可能造成的任何不便,我們深表歉意。在等待的同時,請參閱登機口提供的資訊手冊。其中包含一些對您下一步職涯規劃極有用的薪資談判技巧。只要一有消息,我們會立即提供進一步的更新。
📝 答案解析 — 航空業者密切關注的是「The developing situation」(仍在發展中的情況),因為這是導致班機延誤的直接原因。文章中明確提到「This is a developing situation, and we are monitoring it closely.」(這是個發展中的情況,我們正密切關注。)這句話直接呼應了問題。
💡 應試技巧 — 在聽力中,特別留意表示「變化」或「不確定性」的關鍵字,例如「developing situation」、「update」、「as soon as they become available」,這類詞語常是判斷方向的線索。
📊 錯誤選項分析 — X) Passenger complaints(乘客抱怨)— 文章並未提及乘客抱怨,重點在於延誤原因。 X) Weather forecasts(天氣預報)— 文章並未說明延誤是因天氣問題。 X) Crew availability(機組人員可用性)— 文章提及的是空域管制問題,非機組人員安排。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Good morning, ladies and gentlemen. This is an important update regarding flight 123 to Metropolis. We regret to inform you that departure will be delayed by approximately two hours due to unforeseen air traffic control restrictions at Metropolis International Airport. This is a developing situation, and we are monitoring it closely. We apologize for any inconvenience this may cause. While we wait, please review the informational handout available at the gate. It contains some useful salary negotiation tips for your next career move. We will provide further updates as soon as they become available.
📝 Why this answer — The correct answer is "The developing situation". The passage explicitly states: "This is a developing situation, and we are monitoring it closely." The phrase "developing situation" means a situation that is in progress, indicating that the airline is closely observing the circumstances causing the delay and its potential evolution.
💡 Test-day tip — In Part 4, when you hear verbs like 'monitoring', 'observing', or 'tracking', note that these often refer to an ongoing event or situation. These words will be crucial clues for finding the answer to questions related to the relevant 'situation' or 'development'.
📊 Wrong-option analysis — X) Passenger complaints — Passenger complaints were not mentioned and are not something the airline is directly monitoring. X) Weather forecasts — Weather was not stated as the cause of the delay and is not something the airline is specifically monitoring currently. X) Crew availability — Crew availability was also not mentioned as a direct cause of the delay or something the airline is closely monitoring.
관련 문제
- What document is recommended for new employees to review?
- When can customers visit the new store?
- What has caused the temporary adjustment in the collection schedule?
- What is causing the major delays on the southbound Parkway?
- What is mentioned about purchases made during the sale period?
- What specific part of the report does the caller want checked?