TOEIC 리딩 파트 7 — 문제
지문
Subject: Re: Annual Tech Innovations Conference - Agenda Draft
From: Alice Chen <alice.chen@innovatech.com>
Date: October 26, 2023, 10:15 AM
To: Bob Williams <bob.williams@techsolutions.net>, Carol Davis <carol.davis@globalcorp.com>
Cc: David Lee <david.lee@innovatech.com>
Hi Bob and Carol,
Thanks for the initial agenda points. I've added a session on "Leveraging AI in Customer Service" and a workshop focused on "Strategies for Successful E-commerce Platform Migration." David, could you please review the timings for these new additions and ensure they fit logically within the overall conference flow?
Best,
Alice
---
From: Bob Williams <bob.williams@techsolutions.net>
Date: October 26, 2023, 11:30 AM
To: Alice Chen <alice.chen@innovatech.com>
Cc: Carol Davis <carol.davis@globalcorp.com>, David Lee <david.lee@innovatech.com>
Hi Alice,
Thanks for incorporating those. The AI session looks good at 2 PM on Day 2. For the e-commerce migration workshop, perhaps we could move it to the morning of Day 2, right after the keynote? I believe many attendees will be particularly interested in that topic, given the current market trends, and it might allow for more in-depth discussion before lunch. Carol, what are your thoughts?
Regards,
Bob
---
From: Carol Davis <carol.davis@globalcorp.com>
Date: October 26, 2023, 1:05 PM
To: Alice Chen <alice.chen@innovatech.com>, Bob Williams <bob.williams@techsolutions.net>
Cc: David Lee <david.lee@innovatech.com>
Bob, I agree. Moving the "E-commerce Platform Migration" session to Day 2 morning seems strategic. It addresses a critical area for many businesses right now. Alice, please adjust the schedule accordingly. David, can you confirm if this impacts any other room bookings or speaker availability?
Thanks,
Carol
문제
Why does Bob suggest moving the e-commerce workshop?
보기
- A. To avoid a scheduling conflict with the AI session.
- B. To allow for more detailed discussion on the topic. ✓
- C. Because the keynote speaker is particularly interested in it.
- D. To accommodate a change requested by David Lee.
정답
B. To allow for more detailed discussion on the topic.
해설
[KO]
📖 지문해석 — Alice Chen이 Bob Williams와 Carol Davis에게 보낸 이메일입니다. Alice는 컨퍼런스 아젠다에 AI 고객 서비스 세션과 전자 상거래 플랫폼 마이그레이션 워크숍을 추가했다고 알립니다.
📝 정답이유 — Bob은 "Leveraging AI in Customer Service" 세션과 "Strategies for Successful E-commerce Platform Migration" 워크숍이 동시에 진행될 수 있다는 점을 언급하며, 워크숍의 발표 시간 조정 또는 장소 변경을 제안합니다. 이는 두 세션 간의 일정 충돌을 피하기 위한 것입니다.
💡 실전팁 — Part 7에서 '제안하다(suggest)'라는 동사를 포함한 질문은 특정 문제 해결 또는 개선을 위한 이유를 묻습니다. 이메일이나 메모에서 제안의 근거를 찾으세요.
📊 오답분석 —
X) AI 세션과 일정 충돌을 피하기 위해. — 이 답변은 Bob이 제안한 이유가 아니라, 제안을 하게 된 배경의 일부를 나타냅니다. Bob은 직접적으로 일정 충돌을 언급하지 않았습니다.
X) 해당 주제에 대해 더 자세한 논의를 할 수 있도록. — 본문에는 워크숍을 더 길게 하자는 내용이 언급되어 있지 않습니다. Bob은 "this is going to be very popular and we may need to consider our options"라고 말하며 인기를 예상할 뿐, 더 자세한 논의의 필요성을 직접적으로 언급하지는 않았습니다.
X) 기조연설자가 특별히 관심을 가지고 있기 때문에. — 기조연설자에 대한 언급은 본문에 전혀 없습니다.
X) David Lee가 요청한 변경을 수용하기 위해. — David Lee는 제목과 내용 검토를 요청했지만, 워크숍 시간 변경에 대한 요청은 오직 Bob에게서 나왔습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — これは、Alice ChenがBob WilliamsとCarol Davisに送ったメールです。Aliceは、AIカスタマーサービスに関するセッションと、Eコマースプラットフォーム移行戦略に関するワークショップを会議の議題に追加したと通知しています。
📝 정답이유 — Bobは、「Leveraging AI in Customer Service」セッションと「Strategies for Successful E-commerce Platform Migration」ワークショップが同時に開催される可能性があり、ワークショップの開始時間を調整するか、場所を変更することを提案しています。これは、2つのセッション間のスケジュール競合を避けるためです。
💡 실전팁 — Part 7で「提案する(suggest)」という動詞を含む質問は、特定の問題解決または改善の理由を問います。メールやメモで提案の根拠を探してください。
📊 오답분석 —
X) AIセッションとのスケジュール競合を避けるため。 — この選択肢は、Bobが提案した理由ではなく、提案につながった背景の一部を示唆します。Bobはスケジュール競合を直接的な理由として挙げていません。
X) そのトピックについてより詳細な議論を可能にするため。 — ワークショップを延長することについての言及は本文にはありません。Bobは「this is going to be very popular and we may need to consider our options」と述べて人気を予想していますが、より詳細な議論の必要性を直接述べているわけではありません。
X) 基調講演者が特に興味を持っているため。 — 基調講演者に関する言及は本文には一切ありません。
X) David Leeが要求した変更に対応するため。 — David Leeは議題と内容の確認を依頼しましたが、ワークショップの時間の変更要求はBobからのみ出ています。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — นี่คืออีเมลจาก Alice Chen ถึง Bob Williams และ Carol Davis Alice แจ้งว่าเธอได้เพิ่มเซสชันเกี่ยวกับ "การใช้ AI ในการบริการลูกค้า" และเวิร์กช็อปเกี่ยวกับ "กลยุทธ์สำหรับการย้ายแพลตฟอร์มอีคอมเมิร์ซที่ประสบความสำเร็จ" เข้าไปในวาระการประชุม
📝 정답이유 — Bob เสนอให้ปรับเวลาของเวิร์กช็อปหรือย้ายสถานที่จัด เนื่องจากเซสชัน "Leveraging AI in Customer Service" และเวิร์กช็อป "Strategies for Successful E-commerce Platform Migration" อาจมีเวลาซ้ำซ้อนกัน การเสนอแนะนี้มีจุดประสงค์เพื่อหลีกเลี่ยงความขัดแย้งของตารางเวลา (scheduling conflict) ระหว่างสองเซสชัน
💡 실전팁 — สำหรับคำถาม Part 7 ที่มีคำว่า "suggest" (เสนอแนะ) ให้มองหาเหตุผลในการแก้ไขปัญหาหรือปรับปรุงบางอย่าง ตัวเลือกที่ถูกต้องมักจะอธิบายว่าทำไมการเปลี่ยนแปลงจึงจำเป็น
📊 오답분석 —
X) เพื่อหลีกเลี่ยงความขัดแย้งของกำหนดการกับเซสชัน AI — คำตอบนี้ไม่ใช่เหตุผลโดยตรงที่ Bob เสนอ แต่เป็นบริบทที่นำไปสู่การเสนอแนะ Bob ไม่ได้กล่าวถึงความขัดแย้งของกำหนดการว่าเป็นเหตุผลหลัก
X) เพื่ออนุญาตให้มีการอภิปรายโดยละเอียดมากขึ้นในหัวข้อ — ไม่มีข้อความใดในบทอ่านที่บ่งชี้ว่าเวิร์กช็อปควรจะยาวขึ้น Bob คาดการณ์ว่าจะเป็นที่นิยม ("going to be very popular") แต่ไม่ได้ระบุความจำเป็นในการอภิปรายที่ละเอียดขึ้นโดยตรง
X) เนื่องจากผู้กล่าวสุนทรพจน์หลักสนใจเป็นพิเศษ — ไม่มีการกล่าวถึงผู้กล่าวสุนทรพจน์หลักในบทอ่านเลย
X) เพื่อรองรับการเปลี่ยนแปลงที่ David Lee ร้องขอ — David Lee ร้องขอให้ตรวจสอบหัวข้อและเนื้อหา แต่คำขอให้ปรับเปลี่ยนเวลาเวิร์กช็อปมาจาก Bob เท่านั้น
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Đây là email từ Alice Chen gửi Bob Williams và Carol Davis. Alice thông báo rằng cô ấy đã thêm một phiên về "Tận dụng AI trong Dịch vụ Khách hàng" và một hội thảo về "Chiến lược Di chuyển Nền tảng Thương mại Điện tử Thành công" vào chương trình nghị sự hội nghị.
📝 Lý do chọn đáp án — Bob đề xuất điều chỉnh thời gian hoặc địa điểm của hội thảo vì phiên "Leveraging AI in Customer Service" và hội thảo "Strategies for Successful E-commerce Platform Migration" có khả năng trùng lịch. Lý do là để tránh xung đột lịch trình (scheduling conflict) giữa hai phiên này.
💡 Mẹo làm bài — Với câu hỏi Part 7 chứa động từ "suggest" (đề xuất), hãy tìm lý do đằng sau đề xuất đó. Câu trả lời đúng thường giải thích tại sao sự thay đổi lại cần thiết.
📊 Phân tích đáp án sai —
X) Để tránh xung đột lịch trình với phiên AI. — Lựa chọn này không phải là lý do Bob đưa ra mà là bối cảnh dẫn đến đề xuất. Bob không trực tiếp nêu ra xung đột lịch trình như một lý do.
X) Để cho phép thảo luận chi tiết hơn về chủ đề. — Không có thông tin nào trong đoạn văn cho thấy hội thảo cần kéo dài hơn. Bob dự đoán hội thảo sẽ rất phổ biến ("going to be very popular") nhưng không trực tiếp nêu ra sự cần thiết của việc thảo luận chi tiết hơn.
X) Vì diễn giả chính đặc biệt quan tâm đến nó. — Đoạn văn hoàn toàn không đề cập đến diễn giả chính.
X) Để đáp ứng một thay đổi được David Lee yêu cầu. — David Lee yêu cầu xem xét chủ đề và nội dung, nhưng yêu cầu điều chỉnh thời gian hội thảo là từ Bob.
---
[ID]
📖 Terjemahan Bacaan — Ini adalah email dari Alice Chen kepada Bob Williams dan Carol Davis. Alice memberi tahu bahwa ia telah menambahkan sesi tentang "Memanfaatkan AI dalam Layanan Pelanggan" dan lokakarya tentang "Strategi Migrasi Platform E-commerce yang Sukses" ke dalam agenda konferensi.
📝 Alasan Jawaban Benar — Bob menyarankan untuk menyesuaikan waktu atau lokasi lokakarya karena sesi "Leveraging AI in Customer Service" dan lokakarya "Strategies for Successful E-commerce Platform Migration" berpotensi tumpang tindih jadwal. Tujuannya adalah untuk menghindari konflik jadwal (scheduling conflict) antara kedua sesi tersebut.
💡 Tips Ujian — Untuk soal Part 7 yang menanyakan alasan dari saran ("suggest"), carilah mengapa suatu perubahan diajukan. Jawaban yang benar biasanya menjelaskan perlunya perubahan tersebut.
📊 Analisis Opsi yang Salah —
X) Untuk menghindari konflik jadwal dengan sesi AI. — Opsi ini bukan alasan langsung yang diberikan Bob, melainkan konteks yang mengarah pada saran tersebut. Bob tidak secara eksplisit menyebut konflik jadwal sebagai alasan utama.
X) Untuk memungkinkan diskusi yang lebih rinci tentang topik tersebut. — Tidak ada indikasi dalam bacaan bahwa lokakarya perlu diperpanjang. Bob memperkirakan lokakarya akan populer ("going to be very popular"), tetapi tidak secara langsung menyatakan perlunya diskusi yang lebih rinci.
X) Karena pembicara utama sangat tertarik padanya. — Tidak ada penyebutan tentang pembicara utama dalam bacaan sama sekali.
X) Untuk mengakomodasi perubahan yang diminta oleh David Lee. — David Lee meminta peninjauan topik dan konten, tetapi permintaan penyesuaian waktu lokakarya datangnya dari Bob.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Ini adalah e-mel daripada Alice Chen kepada Bob Williams dan Carol Davis. Alice memaklumkan bahawa beliau telah menambahkan sesi mengenai "Memanfaatkan AI dalam Khidmat Pelanggan" dan bengkel mengenai "Strategi untuk Migrasi Platform E-dagang yang Berjaya" ke dalam agenda persidangan.
📝 Sebab Jawapan — Bob mencadangkan penyesuaian masa atau lokasi bengkel kerana sesi "Leveraging AI in Customer Service" dan bengkel "Strategies for Successful E-commerce Platform Migration" berkemungkinan besar akan bertindih jadual. Cadangan ini adalah untuk mengelakkan konflik jadual (scheduling conflict) antara kedua-dua sesi tersebut.
💡 Petua Hari Peperiksaan — Bagi soalan Kefahaman Bacaan Bahagian 7 yang menanyakan sebab bagi cadangan ("suggest"), cari punca mengapa sesuatu perubahan itu dikemukakan. Jawapan yang betul selalunya menjelaskan keperluan perubahan tersebut.
📊 Analisis Pilihan Jawapan Salah —
X) Untuk mengelakkan konflik jadual dengan sesi AI. — Pilihan ini bukan sebab langsung yang diberikan oleh Bob, tetapi konteks yang membawa kepada cadangan. Bob tidak secara langsung menyatakan konflik jadual sebagai alasan utama.
X) Untuk membolehkan perbincangan yang lebih terperinci tentang topik itu. — Tiada petunjuk dalam petikan bahawa bengkel itu perlu dilanjutkan masanya. Bob menjangkakan bengkel itu akan popular ("going to be very popular"), tetapi tidak secara langsung menyatakan keperluan untuk perbincangan yang lebih terperinci.
X) Kerana penceramah utama amat berminat dengannya. — Tiangkaan langsung mengenai penceramah utama tidak terdapat dalam petikan sama sekali.
X) Untuk menampung perubahan yang diminta oleh David Lee. — David Lee meminta semakan topik dan kandungan, tetapi permintaan untuk melaraskan masa bengkel datang daripada Bob.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Este é um e-mail de Alice Chen para Bob Williams e Carol Davis. Alice informa que adicionou uma sessão sobre "Aproveitando IA no Atendimento ao Cliente" e um workshop sobre "Estratégias para Migração Bem-Sucedida de Plataforma de E-commerce" à agenda da conferência.
📝 Motivo da Resposta — Bob sugere ajustar o horário ou local do workshop porque a sessão "Leveraging AI in Customer Service" e o workshop "Strategies for Successful E-commerce Platform Migration" podem ter horários conflitantes. A sugestão é para evitar um conflito de agenda (scheduling conflict) entre as duas sessões.
💡 Dica para o Dia da Prova — Para questões da Parte 7 que perguntam o motivo de uma sugestão ("suggest"), procure a razão pela qual uma mudança está sendo proposta. A resposta correta geralmente explica a necessidade dessa mudança.
📊 Análise de Opções Erradas —
X) Para evitar um conflito de agenda com a sessão de IA. — Esta opção não é a razão direta dada por Bob, mas sim o contexto que leva à sugestão. Bob não mencionou explicitamente o conflito de agenda como a razão principal.
X) Para permitir uma discussão mais detalhada sobre o tópico. — Não há indicação na passagem de que o workshop precise ser mais longo. Bob prevê que o workshop será popular ("going to be very popular"), mas não afirma diretamente a necessidade de discussão mais detalhada.
X) Porque o palestrante principal tem interesse especial nele. — Não há menção ao palestrante principal na passagem.
X) Para acomodar uma mudança solicitada por David Lee. — David Lee solicitou a revisão do tópico e do conteúdo, mas a solicitação de ajuste de horário do workshop veio de Bob.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန် — ဤသည် Alice Chen ဖြစ်၍ Bob Williams နှင့် Carol Davis ထံသို့ ပေးပို့သည့် အီးမေးလ ဖြစ်ပါသည်။ Alice က ၄င်း၏ ကွန်ဖရင့် အစီအစဉ်တွင် "AI ကို Customer Service တွင် အသုံးချခြင်း" ဆိုင်ရာ အစီအစဉ်နှင့် "အောင်မြင်သော E-commerce Platform Migration အတွက် နည်းဗျူဟာများ" ဆိုင်ရာ Workshop တစ်ခုကို ထည့်သွင်းကြောင်း အသိပေးပါသည်။
📝 အဖြေမှန်ရခြင်း အကြောင်း — Bob က "Leveraging AI in Customer Service" အစီအစဉ်နှင့် "Strategies for Successful E-commerce Platform Migration" Workshop တို့၏ အချိန်ဇယားသည် မတော်တဆ ထပ်နေနိုင်သဖြင့် Workshop ၏ အချိန်ကို ချိန်ညှိရန် သို့မဟုတ် နေရာပြောင်းရန် အကြံပြုပါသည်။ ဤအကြံပြုချက်သည် ထိုအစီအစဉ်နှစ်ခုအကြားဖြစ်သော အချိန်ဇယား လွဲချော်ခြင်း (scheduling conflict) ကို ရှောင်ရှားရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 7 တွင် "suggest" (အကြံပြုသည်) ဟူသော ကြိယာပါသော မေးခွန်းများအတွက် ပြောင်းလဲမှုတစ်ခုကို အဘယ်ကြောင့် တင်ပြသည့် အကြောင်းရင်းကို ရှာဖွေပါ။ မှန်ကန်သော အဖြေသည် ထိုပြောင်းလဲမှု၏ လိုအပ်ချက်ကို ရှင်းပြလေ့ရှိပါသည်။
📊 မှားယွင်းသော အဖြေများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) AI အစီအစဉ်နှင့် အချိန်ဇယား လွဲချော်ခြင်းကို ရှောင်ရှားရန်။ — ဤအဖြေသည် Bob ပေးသည့် တိုက်ရိုက်အကြောင်းရင်းမဟုတ်ဘဲ အကြံပြုချက်သို့ ဦးတည်စေသည့် နောက်ခံအကြောင်းအရာ ဖြစ်ပါသည်။ Bob သည် အချိန်ဇယား လွဲချော်ခြင်းကို အဓိက အကြောင်းရင်းအဖြစ် တိုက်ရိုက် မဖော်ပြပါ။
X) ထိုအကြောင်းအရာကို ပိုမိုကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ဆွေးနွေးနိုင်ရန်။ — Workshop ကို အချိန်ပိုပေးရန် လိုအပ်ကြောင်း ဖော်ပြသည့် ပုဒ်မ မရှိပါ။ Bob က Workshop သည် လူကြိုက်များလိမ့်မည်ဟု ခန့်မှန်းသည် ("going to be very popular") သော်လည်း ပိုမိုကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ဆွေးနွေးရန် လိုအပ်ကြောင်းကို တိုက်ရိုက် မဖော်ပြပါ။
X) အဓိကဟောပြောသူက အထူးစိတ်ဝင်စားသောကြောင့်။ — အဓိကဟောပြောသူနှင့် ပတ်သက်၍ ပုဒ်မတွင် လုံးဝ မဖော်ပြပါ။
X) David Lee တောင်းဆိုသည့် ပြောင်းလဲမှုအား လက်ခံရန်။ — David Lee က အကြောင်းအရာနှင့် အကြောင်းအရာကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန် တောင်းဆိုသော်လည်း Workshop အချိန်ကို ချိန်ညှိရန် တောင်းဆိုမှုမှာ Bob ထံမှ လာခြင်းဖြစ်သည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 主旨:關於:年度科技創新會議 -議程草案。寄件人:Alice Chen <alice.chen@innovatech.com> 日期:2023年10月26日上午10:15 收件人:Bob Williams <bob.williams@techsolutions.net>, Carol Davis <carol.davis@globalcorp.com> 副本:David Lee <david.lee@innovatech.com> 嗨 Bob 和 Carol,謝謝你們提供的初步議程要點。我加入了一個關於「在客戶服務中運用人工智慧」的議程,以及一個聚焦於「成功電子商務平台遷移策略」的工作坊。David,你能否請你審閱這些新增內容的時間安排,並確保它們符合整體會議論
📝 答案解析 — 正確答案是「為了能對該主題進行更詳細的討論」。文中提到 Alice 加入了「成功電子商務平台遷移策略」工作坊,並請 David 審閱時間安排。Bob 的建議(雖然未在此節錄中出現,但根據問題推斷)是為了讓這個工作坊有更多時間,這顯示了他認為現有時間不足以詳細討論。
💡 應試技巧 — 當問題詢問某人「建議」某事時,要尋找文中解釋這樣做的「理由」或「目的」。通常這個理由會與效率、時間或內容深度有關。
📊 錯誤選項分析 — X) 避免與 AI 議程的時程衝突 — 文章中並未提及與 AI 議程的時間衝突,且 Bob 的建議(根據問題推斷)是針對電子商務工作坊本身。X) 因為主題演講者對此特別感興趣 — 文章中沒有提到任何關於主題演講者對此工作坊感興趣的資訊。X) 以配合 David Lee 要求的一項變更 — 文章中提到 David 需要審閱時間安排,但沒有說他要求了任何變更,Bob 的建議也未提及是為了配合 David。
---
[EN]
📖 Passage Translation — This is an email from Alice Chen to Bob Williams and Carol Davis. Alice informs that she has added a session on "Leveraging AI in Customer Service" and a workshop on "Strategies for Successful E-commerce Platform Migration" to the conference agenda.
📝 Why This Answer — Bob suggests adjusting the timing or location of the workshop because the "Leveraging AI in Customer Service" session and the "Strategies for Successful E-commerce Platform Migration" workshop might have overlapping schedules. The suggestion is made to avoid a scheduling conflict between the two sessions.
💡 Test-day Tip — For Part 7 questions asking the reason behind a suggestion ("suggest"), look for the rationale for why a change is being proposed. The correct answer usually explains the necessity of that change.
📊 Wrong-Option Analysis —
X) To avoid a scheduling conflict with the AI session. — This option is not the direct reason Bob stated but rather the context leading to the suggestion. Bob did not explicitly mention the scheduling conflict as the primary reason for his suggestion.
X) To allow for more detailed discussion on the topic. — There is no indication in the passage that the workshop needs to be longer. Bob anticipates the workshop will be popular ("going to be very popular"), but he does not directly state the need for more detailed discussion.
X) Because the keynote speaker is particularly interested in it. — There is no mention of the keynote speaker in the passage at all.
X) To accommodate a change requested by David Lee. — David Lee requested a review of the topic and content, but the request to adjust the workshop timing came from Bob.
관련 문제
- What surface does Emily R. use the vacuum on most often?
- What is preventing Marcus from implementing Sarah's staffing solution?
- How many days is the project expected to be delayed?
- What job title should applicants use in the email subject line?
- Why did Carlos suggest changing the meeting time?
- How long is Ms. Sharma's stay at the hotel?