TOEIC 리스닝 파트 3 — 문제

지문

Man: Hi Sarah, it's Mark from Apex Solutions. I'm calling about the latest car rental agreement proposal we received.
Woman: Oh yes, Mark. We reviewed it. The terms look generally favorable, but we have a few points we'd like to clarify, especially regarding the insurance coverage and the mileage deductibles.
Man: Understood. We anticipated some questions. Regarding insurance, our standard package covers comprehensive damage waivers. For mileage, the agreement specifies unlimited kilometers, so there shouldn't be any extra charges there.
Woman: That's good to hear. Could you confirm the exact details on the damage waivers? We need to ensure it aligns with our company's risk management policy. Also, what's the process for vehicle return and final invoicing?
Man: Absolutely. I can send over an addendum clarifying the insurance specifics right away. As for the return and invoicing, it’s straightforward: vehicles are returned at the agreed-upon location, and the final invoice is generated within two business days, detailing all charges.
Woman: Excellent. That addresses our main concerns. Let's schedule a brief call for tomorrow to go over the addendum and confirm the final details before signing.

지문 전체 보기 →

문제

What will the speakers schedule for tomorrow?

보기

  1. A. A contract signing
  2. B. A vehicle inspection
  3. C. A discussion of the addendum ✓
  4. D. A final payment

정답

C. A discussion of the addendum

해설

[KO]
📖 지문 해석
Mark는 Apex Solutions에서 Sarah에게 전화하여 받은 최신 렌터카 계약 제안에 대해 이야기합니다. Sarah는 조건이 전반적으로 좋지만 특히 보험 보장 범위와 마일리지 공제액에 대해 몇 가지 명확히 하고 싶은 점이 있다고 답합니다. Mark는 보험에 대한 표준 패키지와 무제한 마일리지에 대해 설명하며 추가 요금이 없다고 안심시킵니다.

📝 정답 이유
정답은 "A discussion of the addendum"입니다. Sarah는 Mark에게 "Could you confirm the exact"라고 말하며 대화를 마무리하는데, 이는 후속 조치나 추가 논의가 필요함을 시사합니다. 앞서 보험과 마일리지에 대한 질문을 명확히 하려는 대화의 맥락을 보았을 때, 이는 계약서의 특정 조항(addendum)에 대한 추가 논의로 이어질 가능성이 높다는 것을 나타냅니다.

💡 실전팁
Part 3에서는 대화의 마지막 부분을 잘 들어야 합니다. 화자가 다음에 무엇을 할 것인지, 또는 무엇을 논의할 것인지에 대한 단서가 대화의 끝에 종종 숨겨져 있습니다. 여기서는 Sarah의 불완전한 문장이 추가 논의의 필요성을 암시합니다.

📊 오답 분석
X) A contract signing — 본문에서는 계약에 대해 논의하고 있지만, 계약 서명에 대한 언급은 전혀 없습니다.
X) A vehicle inspection — 차량 검사에 대한 내용은 전혀 언급되지 않았습니다.
X) A final payment — 최종 지불에 대한 정보도 대화에 포함되어 있지 않습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳
マークは、Apex Solutionsのサラに電話で、受け取った最新のレンタカー契約提案について話します。サラは、条件は全体的に良好だが、特に保険の補償範囲と走行距離の控除額について、いくつか明確にしたい点があると答えます。マークは、保険の標準パッケージと無制限の走行距離について説明し、追加料金はないと安心させます。

📝 정답 이유
正解は「A discussion of the addendum」です。サラはマークに「Could you confirm the exact」と言って会話を終えようとしており、これはフォローアップやさらなる議論の必要性を示唆しています。保険と走行距離に関する質問を明確にしようとする会話の流れを考慮すると、これは契約書の特定の条項(追加項目)に関するさらなる議論につながる可能性が高いことを示しています。

💡 실전팁
Part 3では、会話の最後の部分を注意深く聞くことが重要です。会話の終わりには、話者が次に行うことや議論することについてのヒントがよく隠されています。この場合、サラの不完全な文は、さらなる議論の必要性を示唆しています。

📊 오답 분석
X) A contract signing — 契約について議論していますが、契約の署名については一切言及されていません。
X) A vehicle inspection — 車両点検については全く触れられていません。
X) A final payment — 最終的な支払いに関する情報も会話には含まれていません。

---

[TH]
📖 คำแปลบทอ่าน
มาร์คจาก Apex Solutions โทรหาซาร่าห์เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับข้อเสนอสัญญาเช่ารถล่าสุดที่พวกเขาได้รับ ซาร่าห์ตอบว่าข้อกำหนดโดยรวมค่อนข้างดี แต่มีบางประเด็นที่ต้องการความชัดเจน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับการครอบคลุมประกันภัยและค่าธรรมเนียมส่วนเพิ่มของระยะทาง มาร์คชี้แจงเกี่ยวกับแพ็คเกจมาตรฐานของบริษัทสำหรับประกันภัยและระยะทางแบบไม่จำกัด กิโลเมตร เพื่อให้มั่นใจว่าจะไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม

📝 정답 이유
คำตอบที่ถูกต้องคือ "A discussion of the addendum" (การอภิปรายเกี่ยวกับส่วนเพิ่มเติม) คำพูดสุดท้ายของซาร่าห์ที่ว่า "Could you confirm the exact" (คุณช่วยยืนยันที่แน่นอนได้ไหม) บ่งชี้ว่าต้องการข้อมูลเพิ่มเติมหรือการหารือต่อไป ในบริบทของการชี้แจงข้อสงสัยเกี่ยวกับประกันภัยและระยะทาง แสดงว่าพวกเขาอาจจะมีการพูดคุยในรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อกำหนดในสัญญา (addendum)

💡 실전팁
สำหรับ Part 3 ให้ใส่ใจกับส่วนท้ายของบทสนทนาเป็นพิเศษ มักจะมีคำใบ้ซ่อนอยู่เกี่ยวกับสิ่งที่ผู้พูดจะทำต่อไป หรือสิ่งที่พวกเขาจะหารือ ซึ่งในกรณีนี้ คำพูดที่ไม่สมบูรณ์ของซาร่าห์บ่งชี้ว่าจำเป็นต้องมีการหารือเพิ่มเติม

📊 오답 분석
X) A contract signing — แม้ว่าบทสนทนาจะเกี่ยวกับสัญญา แต่ไม่มีการกล่าวถึงการลงนามในสัญญาเลย
X) A vehicle inspection — ไม่มีการกล่าวถึงการตรวจสอบยานพาหนะ
X) A final payment — ข้อมูลเกี่ยวกับการชำระเงินครั้งสุดท้ายก็ไม่ได้รวมอยู่ในบทสนทนาเช่นกัน

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Mark từ Apex Solutions gọi cho Sarah để thảo luận về đề xuất hợp đồng cho thuê xe mới nhất mà họ đã nhận. Sarah trả lời rằng các điều khoản nhìn chung là thuận lợi, nhưng có một vài điểm họ muốn làm rõ, đặc biệt là về phạm vi bảo hiểm và các khoản khấu trừ quãng đường. Mark giải thích về gói bảo hiểm tiêu chuẩn của họ và quãng đường không giới hạn kilômét, đảm bảo sẽ không có thêm chi phí.

📝 정답 이유
Đáp án đúng là "A discussion of the addendum" (Một cuộc thảo luận về phụ lục). Lời nói cuối cùng của Sarah, "Could you confirm the exact" (Bạn có thể xác nhận chính xác được không), cho thấy sự cần thiết phải có thêm thông tin hoặc thảo luận thêm. Trong bối cảnh làm rõ các câu hỏi về bảo hiểm và quãng đường, điều này gợi ý rằng họ có thể cần thảo luận chi tiết hơn về các điều khoản cụ thể trong hợp đồng (phụ lục).

💡 실전팁
Trong Phần 3, hãy chú ý đặc biệt đến phần cuối của cuộc hội thoại. Thường có những gợi ý ẩn về những gì người nói sẽ làm tiếp theo hoặc những gì họ sẽ thảo luận. Trong trường hợp này, câu nói chưa hoàn chỉnh của Sarah chỉ ra sự cần thiết phải thảo luận thêm.

📊 오답 분석
X) A contract signing — Cuộc trò chuyện đang bàn về hợp đồng, nhưng không đề cập đến việc ký hợp đồng.
X) A vehicle inspection — Không có đề cập nào về việc kiểm tra xe.
X) A final payment — Thông tin về khoản thanh toán cuối cùng cũng không có trong cuộc trò chuyện.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks
Mark dari Apex Solutions menelepon Sarah untuk membahas proposal perjanjian rental mobil terbaru yang mereka terima. Sarah menjawab bahwa ketentuan tersebut secara umum menguntungkan, tetapi ada beberapa poin yang ingin mereka klarifikasi, terutama mengenai cakupan asuransi dan pengurangan jarak tempuh. Mark menjelaskan tentang paket standar mereka untuk asuransi dan jarak tempuh tak terbatas, memastikan tidak akan ada biaya tambahan.

📝 Alasan Jawaban Benar
Jawaban yang benar adalah "A discussion of the addendum" (Diskusi mengenai addendum). Kalimat terakhir Sarah, "Could you confirm the exact" (Bisakah Anda mengonfirmasi yang tepat), menunjukkan perlunya informasi lebih lanjut atau diskusi lanjutan. Dalam konteks mengklarifikasi pertanyaan tentang asuransi dan jarak tempuh, ini menyiratkan bahwa mereka mungkin perlu membahas klausul-klausul spesifik dalam kontrak (addendum) secara lebih rinci.

💡 Tip Hari Ujian
Untuk Part 3, perhatikan baik-baik bagian akhir percakapan. Seringkali ada petunjuk tersembunyi tentang apa yang akan dilakukan pembicara selanjutnya atau apa yang akan mereka diskusikan. Dalam kasus ini, ucapan Sarah yang belum selesai mengisyaratkan perlunya diskusi lebih lanjut.

📊 Analisis Opsi Salah
X) A contract signing — Percakapan membahas kontrak, tetapi tidak ada penyebutan tentang penandatanganan kontrak.
X) A vehicle inspection — Tidak ada penyebutan sama sekali tentang inspeksi kendaraan.
X) A final payment — Informasi mengenai pembayaran terakhir juga tidak termasuk dalam percakapan.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Mark dari Apex Solutions menghubungi Sarah untuk membincangkan cadangan perjanjian penyewaan kereta terbaharu yang mereka terima. Sarah menyatakan bahawa terma-terma tersebut secara amnya baik, tetapi terdapat beberapa perkara yang ingin mereka jelaskan, terutamanya mengenai perlindungan insurans dan potongan jarak tempuh. Mark menjelaskan pakej standard mereka untuk insurans dan jarak tempuh tanpa had, memastikan tiada caj tambahan.

📝 Sebab Jawapan Benar
Jawapan yang betul ialah "A discussion of the addendum" (Perbincangan mengenai tambahan). Kata-kata terakhir Sarah, "Could you confirm the exact" (Bolehkah anda mengesahkan yang tepat), menunjukkan keperluan untuk maklumat lanjut atau perbincangan lanjut. Dalam konteks menjelaskan soalan mengenai insurans dan jarak tempuh, ini membayangkan bahawa mereka mungkin perlu membincangkan klausa-klausa spesifik dalam kontrak (addendum) dengan lebih terperinci.

💡 Tip Hari Ujian
Untuk Bahagian 3, beri perhatian khusus pada bahagian akhir perbualan. Selalunya terdapat petunjuk tersembunyi tentang apa yang akan dilakukan oleh penutur seterusnya atau apa yang akan mereka bincangkan. Dalam kes ini, ucapan Sarah yang tidak lengkap membayangkan keperluan untuk perbincangan lanjut.

📊 Analisis Pilihan Salah
X) A contract signing — Perbualan membincangkan kontrak, tetapi tiada sebutan tentang penandatanganan kontrak.
X) A vehicle inspection — Tiada penyebutan langsung mengenai pemeriksaan kenderaan.
X) A final payment — Maklumat mengenai pembayaran akhir juga tidak dimasukkan dalam perbualan.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Mark, da Apex Solutions, liga para Sarah para discutir a proposta de acordo de aluguel de carro mais recente que receberam. Sarah responde que os termos são geralmente favoráveis, mas há alguns pontos que eles gostariam de esclarecer, especialmente em relação à cobertura do seguro e às deduções de quilometragem. Mark explica sobre o pacote padrão deles para seguro e quilometragem ilimitada, garantindo que não haverá cobranças adicionais.

📝 Motivo da Resposta Correta
A resposta correta é "A discussion of the addendum" (Uma discussão sobre o adendo). A fala final de Sarah, "Could you confirm the exact" (Você poderia confirmar o exato), indica a necessidade de mais informações ou de uma discussão posterior. No contexto de esclarecer dúvidas sobre seguro e quilometragem, isso sugere que eles podem precisar discutir cláusulas específicas do contrato (adendo) com mais detalhes.

💡 Dica para o Dia da Prova
Na Parte 3, preste atenção especial à parte final da conversa. Muitas vezes, há pistas escondidas sobre o que os falantes farão a seguir ou o que discutirão. Neste caso, a fala incompleta de Sarah sugere a necessidade de mais discussões.

📊 Análise das Opções Erradas
X) A contract signing — A conversa está discutindo o contrato, mas não há menção sobre a assinatura do contrato.
X) A vehicle inspection — Nenhuma menção sobre inspeção de veículo foi feita.
X) A final payment — Informações sobre o pagamento final também não foram incluídas na conversa.

---

[MY]
📖 စာတန်းဘာသာပြန်
Mark သည် Apex Solutions မှ Sarah ထံသို့ သူတို့လက်ခံရရှိထားသော မော်တော်ကားငှားရမ်းရေး စာချုပ်အဆိုပြုချက်အသစ်ကို ဆွေးနွေးရန် ဖုန်းခေါ်ဆိုခဲ့သည်။ Sarah က စာချုပ်ပါ အချက်အလက်များသည် အားလုံးအသင့်အတင့် ကောင်းမွန်သော်လည်း အာမခံ ကာလအတိုင်းအတာနှင့် မိုင်ကုန်နှုန်းများအပေါ်တွင် မေးခွန်းအချို့ကို ရှင်းလင်းလိုကြောင်း ပြန်���ည်ဖြေကြားခဲ့သည်။ Mark က အာမခံအတွက် ၎င်းတို့၏ ပုံမှန်အစီအစဉ်နှင့် ကီလိုမီတာ အကန့်အသတ်မရှိခြင်းကို ရှင်းပြပြီး အပိုကြေးများ မရှိစေရန် အာမခံခဲ့သည်။

📝 အဖြေမှန်ရသည့်အကြောင်းရင်း
မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "A discussion of the addendum" (အပိုဒ်ထပ်တိုးခြင်းဆိုင်ရာ ဆွေးနွေးပွဲ) ဖြစ်သည်။ Sarah ၏ နောက်ဆုံးစကားဖြစ်သော "Could you confirm the exact" (အတိအကျကို အတည်ပြုပေးနိုင်မလား) ဆိုသည်မှာ နောက်ထပ်အချက်အလက်များ သို့မဟုတ် နောက်ထပ်ဆွေးနွေးပွဲတစ်ခု လိုအပ်ကြောင်း ဖော်ပြနေသည်။ အာမခံနှင့် မိုင်ကုန်နှုန်းဆိုင်ရာ မေးခွန်းများကို ရှင်းလင်းစေလိုသည့် အကြောင်းရင်းအရ စာချုပ်ပါ အspecific အချက်အလက်များကို (addendum) အသေးစိတ် ထပ်မံဆွေးနွေးရန် လိုအပ်နိုင်ကြောင်း ညွှန်ပြနေသည်။

💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက်
Part 3 တွင်၊ စကားပြောဆိုမှု၏ နောက်ဆုံးအပိုင်းကို အထူးအာရုံစိုက်ပါ။ စကားပြောသူများ မည်သည့်အရာကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည် သို့မဟုတ် မည်သည့်အရာကို ဆွေးနွေးမည် ဆိုသည့် လက္ခဏာများကို မကြာခဏ ပုန်းကွယ်ထားလေ့ရှိသည်။ ဤကိစ္စတွင်၊ Sarah ၏ မပြီးပြတ်သေးသော စကားများသည် နောက်ထပ်ဆွေးနွေးပွဲများ လိုအပ်ကြောင်း ညွှန်ပြနေသည်။

📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှုခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ
X) A contract signing — စကားဝိုင်းသည် စာချုပ်နှင့်ပတ်သက်နေသော်လည်း စာချုပ်လက်မှတ်ရေးထိုးခြင်းကို မည်သည့်နေရာတွင်မျှ ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။
X) A vehicle inspection — မော်တော်ကား စစ်ဆေးခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာကိုမျှ ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။
X) A final payment — နောက်ဆုံးငွေပေးချေမှုဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကိုလည်း စကားဝိုင်းတွင် ထည့်သွင်းထားခြင်းမရှိပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:您好,Sarah,我是 Apex Solutions 的 Mark。我打電話來是關於我們收到的最新租車合約提案。
女:哦,是的,Mark。我們已經審閱過了。合約條款總體來說看起來不錯,但有幾點我們要釐清,特別是關於保險範圍和里程扣除額。
男:了解。我們預期會有一些問題。關於保險,我們的標準方案包含綜合損壞免責權。至於里程,合約明確規定無限里程,所以那裡應該不會有額外的費用。
女:很高興聽到這個。您能確認一下確切的…
選項:
A) 簽訂合約
B) 車輛檢查
C) 討論合約增補條款
D) 最終付款

📝 答案解析 —
正確答案是 C。對話中,女子表示 terms (條款) "generally favorable" (總體有利),但有 "a few points we'd like to clarify" (幾點想釐清),特別提到 "insurance coverage" (保險範圍) 和 "mileage deductibles" (里程扣除額)。男子隨後針對這兩點做出回應,表示保險「標準方案包含」且里程「無限」,顯示雙方針對合約的細節進行討論,這符合「討論合約增補條款」的含義。

💡 應試技巧 —
聽到關鍵字 "clarify" (釐清) 和對合約細節(保險、里程)的具體討論,就能預測對話將圍繞著對合約內容進行協商或修改,指向正確選項。

📊 錯誤選項分析 —
A) 簽訂合約 — 雖然合約是主體,但對話仍在釐清細節,並未進入簽訂階段。
B) 車輛檢查 — 對話完全沒有提及任何與車輛檢查相關的內容。
D) 最終付款 — 對話專注於合約條款細節,並未討論到付款的時間點或金額。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Mark from Apex Solutions is calling Sarah about the latest car rental agreement proposal they received. Sarah replies that the terms look generally favorable, but there are a few points they'd like to clarify, especially regarding the insurance coverage and the mileage deductibles. Mark explains their standard package for insurance and unlimited mileage, assuring there will be no extra charges.

📝 Why this answer
The correct answer is "A discussion of the addendum". Sarah's final remark, "Could you confirm the exact", indicates a need for further information or a follow-up discussion. Given the context of clarifying questions about insurance and mileage, this suggests they might need to discuss specific clauses within the contract (the addendum) in more detail.

💡 Test-day tip
For Part 3, pay close attention to the end of the conversation. There are often hidden clues about what the speakers will do next or what they will discuss. In this instance, Sarah's incomplete sentence signals the need for further discussion.

📊 Wrong-option analysis
X) A contract signing — The conversation is about the contract, but there is no mention of signing it.
X) A vehicle inspection — There is no mention whatsoever of a vehicle inspection.
X) A final payment — Information about a final payment is also not included in the conversation.

관련 문제