TOEIC 리스닝 파트 3 — 문제
지문
Man: Hi Sarah, I'm having some trouble with my computer. It's running incredibly slowly, and the internet keeps cutting out.
Woman: Oh, that's frustrating. Have you tried restarting it?
Man: Yes, multiple times. I even cleared the cache, but the problem persists. I suspect it might be a network issue on our floor.
Woman: I see. Let me check the router status from my end. While I do that, could you perhaps try connecting via the guest Wi-Fi to see if that makes a difference? It might help us isolate the problem.
Man: Good idea. One moment... Hmm, it seems a bit more stable on the guest network, but still not ideal. Maybe it is the main network.
Woman: Okay, I've confirmed the main router for our floor is showing some packet loss. I'll need to log a support ticket to have it investigated. This might take a while though.
Man: Alright. In the meantime, I need to finish this presentation. Do you think I could possibly borrow your laptop for a bit? I have an important health checkup appointment this afternoon and need to finalize before I leave.
Woman: Of course, just make sure to save everything to the cloud first. I’ll put in that support ticket right away.
문제
What contingency does Sarah mention?
보기
- A. The IT ticket might take time ✓
- B. The guest Wi-Fi might fail
- C. The man's laptop might be slow
- D. The health appointment might be delayed
정답
A. The IT ticket might take time
해설
[KO]
📖 지문 해석 — 남자가 컴퓨터 속도가 느리고 인터넷이 자꾸 끊긴다고 하자, 여자는 재부팅을 해봤는지 묻는다. 남자가 이미 여러 번 시도했고 캐시도 삭제했으나 문제가 지속된다고 답하자, 여자는 라우터 상태를 확인하겠다고 말한다. 그러면서 남자에게 게스트 와이파이에 연결해보라고 제안하며, 이것이 문제를 파악하는 데 도움이 될 수 있다고 덧붙인다.
📝 정답이유 — Sarah가 언급한 'contingency'(만일의 사태, 비상 계획)는 남자가 겪는 컴퓨터 문제를 해결하기 위한 **대안적인 방법을 제시하는 것**입니다. 그녀는 "could you perhaps try connecting via the guest Wi-Fi to see if that makes a difference? It might help us isolate the problem."라고 말하며, 만일 지금 연결된 네트워크에 문제가 있다면 게스트 와이파이를 사용해보라는 **임시 방편**을 제안했습니다. 이것은 IT 티켓을 보내는 것보다 즉각적으로 시도해볼 수 있는 해결책입니다.
💡 실전팁 — Part 3/4에서는 대화에서 **'What if~' 또는 'In case~'** 와 같이 가정적인 표현이 나오면, 이것이 바로 'contingency'(만일의 사태, 부차적인 계획)에 대한 힌트일 가능성이 높습니다. 이러한 표현이 나오면 다음에 이어질 내용을 주의 깊게 들어 문제 해결을 위한 대안을 파악해야 합니다.
📊 오답분석 — X) The IT ticket might take time — 남자가 IT 티켓을 보내는 것에 대해 언급하지 않았으며, Sarah는 즉각적으로 시도할 수 있는 대안을 제시하고 있습니다. X) The man's laptop might be slow — 남자는 컴퓨터 속도 저하와 인터넷 끊김 현상을 말하고 있으며, Sarah는 원인이 네트워크일 가능성에 초점을 맞추고 있습니다. X) The health appointment might be delayed — 대화의 주제는 컴퓨터 문제이며, 건강 검진이나 예약에 대한 언급은 전혀 나오지 않습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 男性がコンピューターの調子が悪く、動作が非常に遅く、インターネットが頻繁に切断されると話している。女性は、再起動を試したか尋ねる。男性は、何度も試したが問題は解決しないと答え、ネットワークの問題かもしれないと推測する。女性は、自分の側からルーターの状態を確認すると言い、その間、ゲストWi-Fiに接続してみて違いがあるか確認するように男性に依頼する。それが問題の特定に役立つかもしれないと付け加える。
📝 정답이유 — Sarah가 언급한 'contingency'(万が一の事態、予備策)는 남자가 겪고 있는 컴퓨터 문제에 대한 **대안적인 해결책**을 의미합니다. 그녀는 "It might help us isolate the problem. (それが問題の特定に役立つかもしれません)"라고 말하며, 현재 사용 중인 네트워크에 문제가 있을 경우를 대비해 "could you perhaps try connecting via the guest Wi-Fi to see if that makes a difference? (違いがあるか、ゲストWi-Fiに接続してみてくれませんか?)"라고 **一時的な回避策**を提案しています。
💡 실전팁 — Part 3・4で、提案や解決策を尋ねられた際、「If ~」や「Have you tried ~」といった仮定や提案の表現に注目しましょう。これらは、問題の解決策や予期せぬ事態(contingency)への対応策を示唆していることが多いです。
📊 오답분석 — X) The IT ticket might take time — 男性はITチケットについて言及しておらず、Sarahはすぐに試せる代替案を提示しています。 X) The man's laptop might be slow — 男性はコンピューターの遅さとインターネットの切断について話していますが、Sarahはネットワークの問題の可能性に焦点を当てています。 X) The health appointment might be delayed — 会話のトピックはコンピューターの問題であり、健康診断や予約については一切言及されていません。
---
[TH]
📖 คำแปลบทอ่าน — ชายคนหนึ่งบอกว่าคอมพิวเตอร์ของเขามีปัญหา ทำงานช้ามาก และอินเทอร์เน็ตก็หลุดบ่อย ผู้หญิงถามว่าเขาได้ลองรีสตาร์ทหรือยัง ชายคนนั้นตอบว่าเขาได้ลองหลายครั้งแล้วและล้างแคชแล้ว แต่ปัญหายังคงอยู่ เขาคาดว่าอาจเป็นปัญหาเครือข่ายในชั้นของพวกเขา ผู้หญิงบอกว่าเธอจะตรวจสอบสถานะเราเตอร์จากฝั่งของเธอ ขณะเดียวกัน เธอถามว่าเขาจะลองเชื่อมต่อผ่าน Wi-Fi ของแขกได้หรือไม่ เพื่อดูว่ามันจะช่วยแก้ปัญหาได้ไหม
📝 'contingency' (สถานการณ์ที่ไม่คาดฝัน/แผนสำรอง) ที่ Sarah กล่าวถึง คือ **การเสนอวิธีการแก้ปัญหาทางเลือก** สำหรับปัญหาคอมพิวเตอร์ที่ผู้ชายกำลังประสบอยู่ เธอพูดว่า "It might help us isolate the problem. (มันอาจช่วยให้เราแยกแยะปัญหาได้)" และแนะนำ **วิธีแก้ปัญหาเฉพาะหน้า** ว่า "could you perhaps try connecting via the guest Wi-Fi to see if that makes a difference? (คุณลองเชื่อมต่อผ่าน Wi-Fi ของแขกเพื่อดูว่ามันจะแตกต่างออกไปไหม?)" ซึ่งเป็นแผนสำรองหากเครือข่ายปัจจุบันมีปัญหา
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 3/4 เมื่อผู้พูดเสนอทางออกหรือวิธีการแก้ไขปัญหา ให้สังเกตคำพูดที่แสดงถึง **"การลองทำสิ่งอื่น"** หรือ **"ถ้าหาก... (If...)"** เช่น "try connecting via guest Wi-Fi" สิ่งเหล่านี้มักบ่งบอกถึง 'contingency' หรือแผนสำรองที่กำลังจะถูกกล่าวถึง
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกผิด — X) The IT ticket might take time — ชายคนนั้นไม่ได้กล่าวถึงการส่งตั๋ว IT และ Sarah กำลังเสนอทางเลือกที่สามารถลองทำได้ทันที X) The man's laptop might be slow — ชายคนนั้นพูดถึงคอมพิวเตอร์ที่ทำงานช้าและอินเทอร์เน็ตที่หลุด แต่ Sarah กำลังมุ่งเน้นไปที่ความเป็นไปได้ของปัญหาเครือข่าย X) The health appointment might be delayed — หัวข้อสนทนาคือปัญหาคอมพิวเตอร์ ไม่มีการกล่าวถึงการนัดหมายสุขภาพหรือการเลื่อนนัดใดๆ
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người đàn ông nói rằng anh ấy đang gặp sự cố với máy tính của mình, nó chạy cực kỳ chậm và internet liên tục bị ngắt. Người phụ nữ hỏi liệu anh ấy đã thử khởi động lại chưa. Người đàn ông trả lời rằng anh ấy đã thử nhiều lần và thậm chí đã xóa bộ nhớ cache, nhưng sự cố vẫn tiếp diễn, và anh ấy nghi ngờ đó có thể là vấn đề mạng ở tầng của họ. Người phụ nữ nói rằng cô ấy sẽ kiểm tra trạng thái bộ định tuyến từ phía mình. Trong khi đó, cô ấy đề nghị người đàn ông thử kết nối qua Wi-Fi khách để xem liệu nó có tạo ra sự khác biệt hay không, vì điều đó có thể giúp xác định vấn đề.
📝 Giải thích lý do chọn đáp án — "Contingency" (kế hoạch dự phòng/phương án thay thế) mà Sarah đề cập là **việc đưa ra một giải pháp thay thế** cho vấn đề máy tính mà người đàn ông đang gặp phải. Cô ấy nói: "It might help us isolate the problem. (Nó có thể giúp chúng ta cô lập vấn đề.)" và đề xuất **một phương án tạm thời** rằng: "could you perhaps try connecting via the guest Wi-Fi to see if that makes a difference? (bạn có thể thử kết nối qua Wi-Fi khách xem liệu nó có tạo ra sự khác biệt không?)" Đây là một kế hoạch dự phòng nếu mạng hiện tại gặp sự cố.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Part 3/4, khi người nói đề xuất một giải pháp hoặc một phương án xử lý, hãy chú ý đến những cụm từ như **"try doing X"** hoặc **"what if we try Y"**. Đây thường là dấu hiệu cho thấy họ đang đề cập đến một 'contingency' hoặc một phương án dự phòng để giải quyết vấn đề.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) The IT ticket might take time — Người đàn ông không đề cập đến việc gửi ticket IT, và Sarah đang đề xuất một phương án có thể thử ngay lập tức. X) The man's laptop might be slow — Người đàn ông đang nói về việc máy tính chậm và internet bị ngắt, nhưng Sarah đang tập trung vào khả năng vấn đề mạng. X) The health appointment might be delayed — Chủ đề cuộc trò chuyện là vấn đề máy tính, không có đề cập nào về cuộc hẹn sức khỏe hay việc bị trì hoãn.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria itu berkata bahwa dia mengalami masalah dengan komputernya, berjalan sangat lambat dan internet terus terputus. Wanita itu bertanya apakah dia sudah mencoba me-restartnya. Pria itu menjawab bahwa dia sudah mencobanya berkali-kali dan bahkan membersihkan cache, tetapi masalahnya tetap ada, dan dia menduga itu mungkin masalah jaringan di lantai mereka. Wanita itu berkata dia akan memeriksa status router dari pihaknya. Sementara itu, dia menyarankan pria itu untuk mencoba terhubung melalui Wi-Fi tamu untuk melihat apakah itu membuat perbedaan, karena itu dapat membantu mengisolasi masalah.
📝 Alasan memilih jawaban — "Contingency" (rencana darurat/antisipasi) yang disebutkan Sarah adalah **usulan cara alternatif** untuk mengatasi masalah komputer yang dihadapi pria itu. Dia berkata, "It might help us isolate the problem. (Ini mungkin membantu kami mengisolasi masalah.)" dan menyarankan **solusi sementara**: "could you perhaps try connecting via the guest Wi-Fi to see if that makes a difference? (bisakah Anda mungkin mencoba terhubung melalui Wi-Fi tamu untuk melihat apakah itu membuat perbedaan?)" Ini adalah rencana cadangan jika jaringan saat ini bermasalah.
💡 Tips saat tes — Pada Part 3/4, ketika pembicara menyarankan solusi atau cara penanganan, perhatikan frasa yang menunjukkan **"mencoba melakukan sesuatu yang lain"** atau **"bagaimana jika kita mencoba X"**. Ini sering kali mengindikasikan 'contingency' atau rencana cadangan yang sedang dibahas.
📊 Analisis pilihan ganda yang salah — X) The IT ticket might take time — Pria itu tidak menyebutkan tiket IT, dan Sarah mengusulkan opsi yang bisa segera dicoba. X) The man's laptop might be slow — Pria itu berbicara tentang kelambatan laptop dan masalah internet, tetapi Sarah fokus pada kemungkinan masalah jaringan. X) The health appointment might be delayed — Topik percakapan adalah masalah komputer, tidak ada penyebutan janji temu kesehatan atau penundaan.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Lelaki itu berkata bahawa dia menghadapi masalah dengan komputernya, ia berjalan sangat perlahan dan internetnya sentiasa terputus. Wanita itu bertanya sama ada dia telah cuba memulakan semula. Lelaki itu menjawab bahawa dia telah mencubanya berkali-kali dan malah telah membersihkan cache, tetapi masalah itu masih berterusan, dan dia mengesyaki ia mungkin isu rangkaian di tingkat mereka. Wanita itu berkata dia akan menyemak status router dari pihaknya. Sementara itu, dia mencadangkan lelaki itu untuk cuba menyambung melalui Wi-Fi tetamu untuk melihat sama ada ia mendatangkan perbezaan, kerana ia mungkin membantu mengasingkan masalah.
📝 Sebab pilihan jawapan — "Contingency" (pelan kontingensi/alternatif) yang disebut Sarah ialah **cadangan kaedah alternatif** untuk menangani masalah komputer yang dihadapi lelaki itu. Dia berkata, "It might help us isolate the problem. (Ia mungkin membantu kami mengasingkan masalah.)" dan mencadangkan **penyelesaian sementara**: "could you perhaps try connecting via the guest Wi-Fi to see if that makes a difference? (bolehkah anda cuba sambung melalui Wi-Fi tetamu untuk melihat sama ada ia membuat perbezaan?)" Ini adalah pelan sandaran jika rangkaian semasa bermasalah.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Part 3/4, apabila pembentangan mencadangkan penyelesaian atau kaedah penanganan, perhatikan frasa yang menunjukkan **"mencuba melakukan sesuatu yang lain"** atau **"bagaimana jika kita cuba X"**. Ini sering kali menandakan 'contingency' atau pelan sandaran yang sedang dibincangkan.
📊 Analisis pilihan jawapan salah — X) The IT ticket might take time — Lelaki itu tidak menyebut tentang tiket IT, dan Sarah mencadangkan pilihan yang boleh dicuba segera. X) The man's laptop might be slow — Lelaki itu bercakap tentang komputer yang perlahan dan masalah internet, tetapi Sarah menumpukan pada kemungkinan masalah rangkaian. X) The health appointment might be delayed — Topik perbualan adalah masalah komputer, tiada sebutan mengenai janji temu kesihatan atau kelewatan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — O homem diz que está tendo problemas com o computador, que está rodando incrivelmente devagar e a internet fica caindo. A mulher pergunta se ele já tentou reiniciá-lo. O homem responde que tentou várias vezes e até limpou o cache, mas o problema persiste, e ele suspeita que possa ser um problema de rede no andar deles. A mulher diz que verificará o status do roteador do lado dela. Enquanto isso, ela sugere que o homem tente se conectar via Wi-Fi de convidados para ver se isso faz alguma diferença, pois pode ajudar a isolar o problema.
📝 Motivo da resposta — A "contingency" (contingência/plano alternativo) mencionada por Sarah é a **proposta de um método alternativo** para lidar com o problema do computador que o homem está enfrentando. Ela diz: "It might help us isolate the problem. (Isso pode nos ajudar a isolar o problema.)" e sugere **uma solução temporária**: "could you perhaps try connecting via the guest Wi-Fi to see if that makes a difference? (você poderia talvez tentar se conectar via Wi-Fi de convidados para ver se isso faz alguma diferença?)". Este é um plano de contingência caso a rede atual tenha problemas.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3/4, quando o falante sugere uma solução ou um método de tratamento, preste atenção a frases que indicam **"tentar fazer outra coisa"** ou **"e se tentarmos X?"**. Isso geralmente indica uma 'contingency' ou um plano alternativo que está sendo discutido.
📊 Análise das opções incorretas — X) The IT ticket might take time — O homem não mencionou um ticket de TI, e Sarah está propondo uma opção que pode ser tentada imediatamente. X) The man's laptop might be slow — O homem está falando sobre um computador lento e problemas de internet, mas Sarah está focando na possibilidade de um problema de rede. X) The health appointment might be delayed — O tópico da conversa são problemas de computador, não há menção a consultas de saúde ou atrasos.
---
[MY]
📖 စာသားပြန်ဆိုခြင်း — အမျိုးသားတစ်ဦးက ၎င်း၏ ကွန်ပျူတာတွင် ပြဿနာရှိနေကြောင်း၊ အလွန်နှေးကွေးနေကြောင်းနှင့် အင်တာနက် ပြတ်တောက်နေကြောင်း ပြောပြသည်။ အမျိုးသမီးက ပြန်လည်စတင်ခြင်းကို ကြိုးစားခဲ့ဖူးလားဟု မေးသည်။ အမျိုးသားက အကြိမ်ကြိမ် ကြိုးစားခဲ့ကြောင်းနှင့် cache ကိုပင် ရှင်းလင်းခဲ့ကြောင်း၊ သို့သော် ပြဿနာမှာ ရှိနေဆဲဖြစ်ကြောင်းနှင့် ၎င်းတို့၏ကြမ်းပြင်တွင် ကွန်ရက်ပြဿနာ ရှိနိုင်သည်��ု ခန့်မှန်းကြောင်း ပြန်ပြောသည်။ အမျိုးသမီးက ၎င်း၏ဘက်မှ router အခြေအနေကို စစ်ဆေးမည်ဟု ဆိုသည်။ ၎င်းလုပ်ဆောင်နေစဉ်၊ ၎င်းသည် ပြဿနာကို ခွဲခြားရန် ကူညီနိုင်ကြောင်းကြောင့်၊ ဧည့်သည် Wi-Fi မှ ချိတ်ဆက်ရန် ကြိုးစားနိုင်သည်ဟု အမျိုးသားကို အကြံပြုသည်။
📝 အဖြေရွေးချယ်ရခြင်း အကြောင်းအရင်း — Sarah ဖော်ပြခဲ့သော 'contingency' (အရေးပေါ်အစီအစဉ်/အခြားရွေးချယ်မှု) သည် အမျိုးသားကြုံတွေ့နေရသော ကွန်ပျူတာပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် **အခြားနည်းလမ်းတစ်ခုကို တင်ပြခြင်း** ဖြစ်သည်။ သူမက "It might help us isolate the problem. (၎င်းသည် ပြဿနာကို ခွဲခြားရန် ကူညီနိုင်သည်)" ဟုပြောပြီး **ယာယီဖြေရှင်းချက်**ကို "could you perhaps try connecting via the guest Wi-Fi to see if that makes a difference? (အသစ်တစ်ခုခု ဖြစ်လာမလား ကြည့်ရန် ဧည့်သည် Wi-Fi မှ ချိတ်ဆက်ရန် ကြိုးစားနိုင်မလား?)" ဟု အကြံပြုသည်။ လက်ရှိကွန်ရက်တွင် ပြဿနာရှိပါက ၎င်းသည် အရန်အစီအစဉ်ဖြစ်သည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့အတွက် အကြံပြုချက် — Part 3/4 တွင် အသံကစားသမားမှ ဖြေရှင်းနည်းသို့မဟုတ် ကိုင်တွယ်နည်းကို အကြံပြုသောအခါ၊ **"အခြားအရာတစ်ခုခုကို ကြိုးစားခြင်း"** သို့မဟုတ် **"X ကို ကြိုးစားလျှင် မည်သို့နည်း?"** စသည့်အသုံးအနှုန်းများကို သတိပြုပါ။ ၎င်းတို့သည် မကြာခဏဆိုသလို 'contingency' သို့မဟုတ် ဆွေးနွေးနေသော အရန်အစီအစဉ်တစ်ခုကို ညွှန်ပြလေ့ရှိသည်။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှုများအား ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း — X) The IT ticket might take time — အမျိုးသားက IT ticket အကြောင်းကို မပြောခဲ့၊ Sarah က ချက်ချင်းကြိုးစားနိုင်သည့် ရွေးချယ်ခွင့်ကို တင်ပြနေသည်။ X) The man's laptop might be slow — အမျိုးသားက ကွန်ပျူတာနှေးခြင်းနှင့် အင်တာနက်ပြတ်တောက်ခြင်းအကြောင်း ပြောနေသော်လည်း Sarah က ကွန်ရက်ပြဿနာ ဖြစ်နိုင်ခြေကို အာရုံစိုက်နေသည်။ X) The health appointment might be delayed — ဆွေးနွေးမှု၏ ခေါင်းစဉ်မှာ ကွန်ပျူတာပြဿနာများဖြစ်ပြီး ကျန်းမာရေးချိန်းဆိုမှု သို့မဟုတ် နောက်ကျခြင်းများနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အရာကိုမျှ မဖော်ပြပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男: 你好莎拉,我的電腦有點問題。它運行得非常慢,而且網路一直斷線。
女: 哦,那真令人沮喪。你試過重新啟動它嗎?
男: 是的,試了好幾次。我甚至清除過快取,但問題仍然存在。我懷疑可能是我們這層樓的網路問題。
女: 我明白了。我從我這邊檢查一下路由器狀態。在我檢查的同時,你能不能試著連接訪客 Wi-Fi 看看是否有差異?這可能有助於我們隔離問題。
男: 好主意。請稍等一下... 嗯,在訪客網路下似乎穩定了一些。
What contingency does Sarah mention?
A) The IT ticket might take time
B) The guest Wi-Fi might fail
C) The man's laptop might be slow
D) The health appointment might be delayed
📝 答案解析 — 莎拉並沒有明確提到任何一個選項。文中提到「在我檢查的同時,你能不能試著連接訪客 Wi-Fi 看看是否有差異?這可能有助於我們隔離問題。」這句話暗示了可能需要額外的步驟來解決問題,而這些步驟「可能」需要時間,就像申請 IT 支援單一樣。選項 A 是一個常見的 IT 問題處理情境,與對話的潛在後續發展相符。
💡 應試技巧 — 當對話中沒有直接給出明確答案時,仔細聆聽對話者為了「解決」當前問題而提出的「預防措施」或「建議的下一步行動」。這些行動所隱含的「潛在耗時性」或「可能性」常是考點。
📊 錯誤選項分析 —
B) The guest Wi-Fi might fail — 對話中沒有關於訪客 Wi-Fi 可能失敗的跡象,莎拉建議使用它來測試。
C) The man's laptop might be slow — 雖然電腦變慢是問題的起因,但這不是莎拉「提到」的「額外」情況或潛在問題,而是已知問題。
D) The health appointment might be delayed — 對話內容完全沒有提及任何健康相關預約,此選項與文意無關。
---
[EN]
📖 Passage Translation — The man mentions he's having trouble with his computer, stating it's running incredibly slowly and the internet keeps cutting out. The woman asks if he's tried restarting it. The man replies he has multiple times and even cleared the cache, but the problem persists, suspecting it might be a network issue on their floor. The woman says she'll check the router status from her end and, in the meantime, suggests he try connecting via the guest Wi-Fi to see if it makes a difference, as it might help isolate the problem.
📝 Why this answer — The "contingency" Sarah mentions is the **proposal of an alternative method** to address the computer issue the man is facing. She says, "It might help us isolate the problem," and suggests **a temporary workaround**: "could you perhaps try connecting via the guest Wi-Fi to see if that makes a difference?" This serves as a backup plan in case the current network is the source of the problem.
💡 Test-day tip — In Part 3/4, when a speaker proposes a solution or a way to handle a situation, pay attention to phrases indicating **"trying something else"** or **"what if we tried X?"**. These often signal a 'contingency' or an alternative plan being discussed.
📊 Wrong-option analysis — X) The IT ticket might take time — The man did not mention filing an IT ticket, and Sarah is proposing an option that can be tested immediately. X) The man's laptop might be slow — The man is talking about a slow computer and internet issues, but Sarah is focusing on the possibility of a network problem. X) The health appointment might be delayed — The topic of conversation is computer problems; there is no mention of a health appointment or any delay related to it.
관련 문제
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?