TOEIC 리스닝 파트 4 — 문제
지문
Hello everyone, and thank you for tuning in. We're coming to you today with some rather significant news regarding our downtown branch. After ten wonderful years serving this vibrant community, we've made the difficult decision to cease operations at this location. However, before we lock the doors for the final time, we're launching our biggest 'Store Closing Sale' ever, starting this Friday. You'll find unprecedented discounts on nearly everything in the store – we're talking up to 70% off select merchandise! This is our way of saying thank you and clearing out inventory as efficiently as possible. Please note, all sales during this period will be final. We genuinely appreciate your patronage over the past decade. As for our future, we are working diligently on an office relocation plan to a new, more accessible site, which we hope to announce details about in the coming months. We encourage you to visit us during this final sale event. Thank you.
문제
What condition is mentioned regarding all sales during the closing event?
보기
- A. They are final. ✓
- B. They require a minimum purchase.
- C. They are eligible for exchange.
- D. They include free shipping.
정답
A. They are final.
해설
[KO]
📖 지문 해석 — 저희 다운타운 지점에 관한 중요한 소식을 전해드립니다. 10년간 이 활기찬 지역 사회에 봉사해 온 후, 저희는 이 지점의 운영을 중단하기로 어려운 결정을 내렸습니다. 그러나 마지막으로 문을 닫기 전에, 이번 주 금요일부터 시작되는 역대 최대 규모의 '매장 폐점 세일'을 시작합니다. 거의 모든 품목에 대해 전례 없는 할인을 받으실 수 있습니다.
📝 정답이유 — 정답은 "They are final. (판매는 최종적입니다.)"입니다. 지문에서 "we're launching our biggest 'Store Closing Sale' ever"라고 언급하며, 이는 폐점 세일임을 명확히 합니다. 폐점 세일은 일반적으로 반품이나 교환이 불가능한 최종 판매를 의미하므로, 이 선택지가 가장 적절한 해석입니다.
💡 실전팁 — Part 4에서는 'closing sale', 'liquidation sale', 'final sale'과 같은 표현에 주목하세요. 이들은 종종 환불 불가 또는 교환 불가 조건과 관련이 있습니다.
📊 오답분석 —
X) They require a minimum purchase. (최소 구매 금액이 필요합니다.) — 지문 어디에도 최소 구매 조건에 대한 언급이 없습니다.
X) They are eligible for exchange. (교환이 가능합니다.) — 폐점 세일은 보통 최종 판매이므로 교환이 어렵다는 점을 고려해야 합니다.
X) They include free shipping. (무료 배송이 포함됩니다.) — 무료 배송에 대한 정보는 전혀 제공되지 않았습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 皆さん、こんにちは。本日は、ダウンタウン支店に関する非常に重要なニュースをお届けします。この活気ある地域社会に10年間貢献してまいりましたが、この地での営業を終了するという困難な決断を下しました。しかし、最終的にドアを閉める前に、金曜日から始まる史上最大の「閉店セール」を開催いたします。店内ほぼ全ての品が前例のない割引価格となります。
📝 正解理由 — 正解は「They are final. (セール品は返品・交換不可です。)」です。本文中の「our biggest 'Store Closing Sale' ever」という表現は、これが閉店セールであることを明確に示しています。閉店セールは通常、返品や交換ができない最終的な販売を意味するため、この選択肢が最も適切な解釈です。
💡 実践的ヒント — Part 4では、「closing sale」、「liquidation sale」、「final sale」といったフレーズに注意を払ってください。これらはしばしば、返金不可または交換不可の条件と関連しています。
📊 誤答分析 —
X) They require a minimum purchase. (最低購入金額が必要です。) — 最低購入条件については、本文中に一切言及されていません。
X) They are eligible for exchange. (交換が可能です。) — 閉店セールは通常、最終販売であり、交換が難しいことを考慮する必要があります。
X) They include free shipping. (送料無料が含まれます。) — 送料無料に関する情報は一切提供されていません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — สวัสดีทุกท่านที่ติดตามรับฟังครับ/ค่ะ วันนี้เรามีข่าวที่สำคัญอย่างยิ่งเกี่ยวกับสาขากรุงเทพฯ ของเรา หลังจากที่เราได้ให้บริการในชุมชนที่มีชีวิตชีวานี้มา 10 ปีอันแสนวิเศษ เราได้ตัดสินใจที่ยากลำบากในการยุติการดำเนินงานที่สาขานี้ อย่างไรก็ตาม ก่อนที่เราจะปิดประตูเป็นครั้งสุดท้าย เราจะเปิดตัว "มหกรรมลดราคาปิดสาขา" ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเท่าที่เคยมีมา เริ่มต้นวันศุกร์นี้ ท่านจะพบกับส่วนลดที่ไม่เคยมีมาก่อนเกือบทุกอย่างในร้าน — เรากำลังพูดถึงส่วนลดสูงสุดถึง 70% สำหรับสินค้าที่ร่วมรายการ!
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — คำตอบที่ถูกต้องคือ "They are final. (สินค้าที่ลดราคาเป็นสินค้าที่ซื้อแล้วไม่สามารถคืนหรือเปลี่ยนได้)" เนื่องจากในข้อความมีการกล่าวถึง "our biggest 'Store Closing Sale' ever" ซึ่งบ่งชี้ว่าเป็นงานลดราคาเพื่อปิดกิจการ การลดราคาในลักษณะนี้โดยทั่วไปหมายถึงการขายครั้งสุดท้ายที่ไม่มีการรับคืนหรือเปลี่ยนสินค้า ดังนั้น ตัวเลือกนี้จึงเป็นการตีความที่เหมาะสมที่สุด
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 4 ให้สังเกตคำหรือวลี เช่น "closing sale", "liquidation sale", "final sale" การลดราคาประเภทนี้มักจะมาพร้อมกับเงื่อนไขที่ไม่สามารถคืนเงินหรือเปลี่ยนสินค้าได้
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง —
X) They require a minimum purchase. (ต้องมีการซื้อขั้นต่ำ) — ไม่มีข้อมูลใดในบทอ่านที่กล่าวถึงเงื่อนไขการซื้อขั้นต่ำ
X) They are eligible for exchange. (สามารถขอเปลี่ยนสินค้าได้) — การลดราคาปิดสาขามักจะเป็นการขายครั้งสุดท้าย จึงไม่สามารถรับคืนหรือเปลี่ยนสินค้าได้
X) They include free shipping. (รวมค่าจัดส่งฟรี) — ไม่มีการกล่าวถึงข้อมูลเกี่ยวกับค่าจัดส่งฟรีแต่อย่างใด
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Xin chào mọi người đã lắng nghe. Hôm nay, chúng tôi mang đến một tin tức khá quan trọng liên quan đến chi nhánh downtown của chúng tôi. Sau mười năm tuyệt vời phục vụ cộng đồng sôi động này, chúng tôi đã đưa ra quyết định khó khăn là ngừng hoạt động tại địa điểm này. Tuy nhiên, trước khi chúng tôi đóng cửa lần cuối, chúng tôi sẽ khởi động "Đợt Giảm Giá Thanh Lý Lớn Nhất Từ Trước Đến Nay", bắt đầu từ thứ Sáu này. Bạn sẽ tìm thấy mức chiết khấu chưa từng có đối với hầu hết mọi thứ trong cửa hàng — chúng tôi đang nói về mức giảm giá lên đến 70% cho các mặt hàng được chọn!
📝 Lý do chọn câu trả lời — Đáp án đúng là "They are final. (Việc mua bán là cuối cùng, không được hoàn trả hay đổi.)". Đoạn văn có đề cập "our biggest 'Store Closing Sale' ever" (Đợt Giảm Giá Thanh Lý Lớn Nhất Từ Trước Đến Nay), điều này làm rõ rằng đây là một đợt giảm giá để đóng cửa. Các đợt giảm giá đóng cửa thường ngụ ý rằng đây là những giao dịch cuối cùng, không thể đổi hoặc hoàn lại, do đó lựa chọn này là cách diễn giải hợp lý nhất.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Part 4, hãy chú ý đến các cụm từ như "closing sale", "liquidation sale", "final sale". Những cụm từ này thường đi kèm với các điều kiện không được hoàn tiền hoặc không được đổi hàng.
📊 Phân tích các lựa chọn sai —
X) They require a minimum purchase. (Yêu cầu mua tối thiểu.) — Đoạn văn không hề đề cập đến bất kỳ điều kiện mua tối thiểu nào.
X) They are eligible for exchange. (Được đổi hàng.) — Giảm giá thanh lý thường là bán hàng cuối cùng, nên việc đổi hàng là không khả thi.
X) They include free shipping. (Bao gồm vận chuyển miễn phí.) — Không có thông tin nào được cung cấp về việc vận chuyển miễn phí.
---
[ID]
📖 Penerjemahan Teks — Halo semuanya, terima kasih telah menyimak. Kami hadir hari ini dengan berita yang cukup signifikan mengenai cabang pusat kota kami. Setelah sepuluh tahun yang indah melayani komunitas yang dinamis ini, kami telah membuat keputusan sulit untuk menghentikan operasi di lokasi ini. Namun, sebelum kami menutup pintu untuk terakhir kalinya, kami akan meluncurkan 'Diskon Penutupan Toko Terbesar Kami' yang pernah ada, dimulai Jumat ini. Anda akan menemukan diskon yang belum pernah terjadi sebelumnya untuk hampir semua barang di toko – kami berbicara tentang diskon hingga 70% untuk barang-barang pilihan!
📝 Alasan Memilih Jawaban — Jawaban yang benar adalah "They are final. (Semua penjualan bersifat final.)". Teks menyatakan "our biggest 'Store Closing Sale' ever" yang menegaskan ini adalah diskon penutupan toko. Penjualan penutupan toko umumnya berarti semua transaksi bersifat final, tanpa kemungkinan pengembalian atau penukaran. Oleh karena itu, opsi ini adalah interpretasi yang paling tepat.
💡 Tips Saat Ujian — Pada Part 4, perhatikan frasa seperti "closing sale", "liquidation sale", "final sale". Penjualan semacam ini sering kali menyiratkan ketentuan bahwa barang tidak dapat dikembalikan atau ditukar.
📊 Analisis Opsi yang Salah —
X) They require a minimum purchase. (Memerlukan pembelian minimum.) — Tidak ada penyebutan persyaratan minimum pembelian di mana pun dalam teks.
X) They are eligible for exchange. (Dapat ditukar.) — Penjualan penutupan toko biasanya bersifat final, sehingga penukaran tidak mungkin dilakukan.
X) They include free shipping. (Termasuk pengiriman gratis.) — Sama sekali tidak ada informasi yang diberikan mengenai pengiriman gratis.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Selamat sejahtera semua, dan terima kasih kerana menonton. Kami hadir hari ini dengan berita yang agak signifikan mengenai cawangan pusat bandar kami. Selepas sepuluh tahun yang indah berkhidmat di komuniti yang bertenaga ini, kami telah membuat keputusan sukar untuk menghentikan operasi di lokasi ini. Walau bagaimanapun, sebelum kami mengunci pintu buat kali terakhir, kami melancarkan 'Jualan Penutupan Kedai Terbesar Kami' yang pernah ada, bermula Jumaat ini. Anda akan menemui diskaun yang belum pernah berlaku sebelum ini pada hampir semua barangan di kedai – kami bercakap tentang diskaun sehingga 70% untuk barangan terpilih!
📝 Sebab Jawapan — Jawapan yang betul ialah "They are final. (Jualan adalah muktamad.)". Petikan menyebut "our biggest 'Store Closing Sale' ever", yang menjelaskan bahawa ini adalah jualan penutupan kedai. Jualan penutupan kedai biasanya membawa maksud penjualan terakhir di mana tiada pemulangan atau pertukaran dibenarkan, menjadikan pilihan ini tafsiran yang paling sesuai.
💡 Petua Hari Ujian — Dalam Part 4, beri perhatian kepada frasa seperti "closing sale", "liquidation sale", "final sale". Jualan jenis ini selalunya membawa implikasi syarat bahawa ia tidak boleh dipulangkan atau ditukar.
📊 Analisis Pilihan Jawapan Salah —
X) They require a minimum purchase. (Memerlukan pembelian minimum.) — Tiada sebutan mengenai keperluan pembelian minimum dalam petikan.
X) They are eligible for exchange. (Boleh ditukar.) — Jualan penutupan kedai biasanya adalah jualan terakhir, jadi pertukaran tidak mungkin dilakukan.
X) They include free shipping. (Termasuk penghantaran percuma.) — Tiada maklumat diberikan mengenai penghantaran percuma.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Olá a todos, e obrigado por sintonizarem. Estamos aqui hoje com notícias bastante significativas sobre nossa filial no centro da cidade. Após dez anos maravilhosos servindo esta comunidade vibrante, tomamos a difícil decisão de encerrar as operações neste local. No entanto, antes de fecharmos as portas pela última vez, estamos lançando nossa maior "Promoção de Fechamento de Loja" de todos os tempos, a partir desta sexta-feira. Você encontrará descontos sem precedentes em quase tudo na loja – estamos falando de até 70% de desconto em mercadorias selecionadas!
📝 Razão da Resposta — A resposta correta é "They are final. (As vendas são finais.)". A passagem menciona "our biggest 'Store Closing Sale' ever" (Nossa Maior Promoção de Fechamento de Loja de Todos os Tempos), o que esclarece que se trata de uma promoção de encerramento. Promoções de fechamento de loja geralmente implicam que são vendas finais, sem devoluções ou trocas permitidas. Portanto, esta opção é a interpretação mais adequada.
💡 Dica para o Dia da Prova — No Part 4, preste atenção a frases como "closing sale", "liquidation sale", "final sale". Essas promoções frequentemente vêm com a condição de que os itens não são reembolsáveis ou trocáveis.
📊 Análise das Opções Erradas —
X) They require a minimum purchase. (Exigem uma compra mínima.) — Não há menção a nenhum requisito de compra mínima em nenhuma parte da passagem.
X) They are eligible for exchange. (São elegíveis para troca.) — Promoções de fechamento de loja são tipicamente vendas finais, tornando a troca improvável.
X) They include free shipping. (Incluem frete grátis.) — Nenhuma informação foi fornecida sobre frete grátis.
---
[MY]
📖 ูบทัยကျမ်း — မင်္ဂလာပါ အားလုံးပဲ နားထောင်ပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ဒီနေ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ မြို့လယ်ခွဲနဲ့ ပတ်သက်ပြီး အလွန်အရေးကြီးတဲ့ သတင်းတစ်ပုဒ်ကို ပြောပြပေးချင်ပါတယ်။ ဒီထက်မြက်တဲ့ အသmuကို ဆယ်နှစ်တာ ကုန်ဆုံးအောင် ဝန်ဆောင်မှု ပေးခဲ့ပြီးနောက်မှာ၊ ဒီနေရာမှာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ လုပ်ငန်းတွေကို ရပ်ဆိုင်းဖို့ ခက်ခဲတဲ့ ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ချမှတ်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် နောက်ဆုံးအကြိမ် တံခါးပိတ်သိမ်းရဖို့ မတိုင်ခင်မှာ၊ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အကြီးဆုံး 'ဆိုင်ပိတ်ရောင်းပွဲ' ကို လပြည့်သောကြာနေ့က စတင်ပါမယ်။ ဆိုင်တွင်းရှိ ကုန်ပစ္စည်း အတော်များများအပေါ် မကြုံစဖူး အထူးလျှော့ဈေးတွေ ရရှိနိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ် - ကျွန်တော်တို့က ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကုန်ပစ္စည်းတွေအပေါ် ၇၀% အထိ လျှော့ပေးဖို့ ပြောနေတာပါ!
📝 အကြောင်းရင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "They are final. (ရောင်းချပစ္စည်းများသည် နောက်ဆုံးဖြစ်သည်။)" ဖြစ်သည်။ စာသားတွင် "our biggest 'Store Closing Sale' ever" ဟု ဖော်ပြထားပြီး၊ ဤသည်မှာ ဆိုင်ကိုပိတ်သိမ်းရန် ရောင်းချခြင်းဖြစ်ကြောင်း ရှင်းလင်းစေသည်။ ဆိုင်ပိတ်သိမ်း ရောင်းချခြင်းသည် များသောအားဖြင့် ပြန်လည်ပေးအပ်ရန် သို့မဟုတ် လဲလှယ်ရန် ခွင့်မပြုသော နောက်ဆုံး ရောင်းချခြင်းဖြစ်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ထို့ကြောင့်၊ ဤရွေးချယ်မှုသည် အသင့်တော်ဆုံး အနက်ကို ညွှန်းဆိုသည်။
💡 စာမေးပွဲ အတွက် အကြံဉာဏ် — Part 4 တွင်၊ "closing sale", "liquidation sale", "final sale" စသည့် အသုံးအနှုန်းများကို အထူးဂရုပြုပါ။ ဤအမျိုးအစား ရောင်းပွဲများသည် ငွေပြန်အပေး သို့မဟုတ် လဲလှယ် မရနိုင်သော အချက်များနှင့် များသောအားဖြင့် ဆက်စပ်နေသည်။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှုများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) They require a minimum purchase. (အနည်းဆုံး ဝယ်ယူမှု လိုအပ်သည်။) — စာသားတွင် အနည်းဆုံး ဝယ်ယူမှု ပတ်သက်၍ အဘယ်မဆို ဖော်ပြထားခြင်းမရှိ။
X) They are eligible for exchange. (လဲလှယ်ရန် အရည်အချင်း ရှိသည်။) — ဆိုင်ပိတ်သိမ်း ရောင်းပွဲများသည် များသောအားဖြင့် နောက်ဆုံး ရောင်းချခြင်းဖြစ်သည်၊ ထို့ကြောင့် လဲလှယ်ရန် ဖြစ်နိုင်ဖွယ်မရှိ။
X) They include free shipping. (အခမဲ့ သင်္ဘောခ ပါဝင်သည်။) — အခမဲ့ သင်္ဘောခ ပတ်သက်၍ အဘယ်မဆို အချက်အလက် မရှိ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 大家好,感謝您的收聽。今天我們帶來了關於我們市中心分店的一些重大消息。在為這個充滿活力的社區服務了十年之後,我們做出了艱難的決定,將關閉這個地點的營運。然而,在我們最後一次關門之前,我們將推出有史以來規模最大的「閉店特賣」,從本週五開始。您會發現幾乎所有商品都有前所未有的折扣——我們說的是精選商品高達 70% 的折扣!這是我們表達感謝並有效清空庫存的方式。
📝 答案解析 — 正確答案是「它們是最終的」。文章提到「We're launching our biggest 'Store Closing Sale' ever, starting this Friday. You'll find unprecedented discounts on nearly everything in the store – we're talking up to 70% off select merchandise! This is our way of saying thank you and clearing out inventory as efficiently as po」。這表明折扣是為了清空庫存,暗示銷售是最終的,以便盡快結束營運。
💡 應試技巧 — 聽到「Store Closing Sale」、「biggest」、「discounts」、「clearing out inventory」等詞語時,應預期接下來的資訊與銷售的性質(例如:最終性、折扣幅度、範圍)有關,並留意否定詞或限制條件。
📊 錯誤選項分析 —
X) They require a minimum purchase. — 文章中沒有提到需要最低消費才能享有折扣。
X) They are eligible for exchange. — 文章中沒有提及商品是否可以退換。
X) They include free shipping. — 文章中沒有提到免費送貨服務。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Hello everyone, and thank you for tuning in. We're coming to you today with some rather significant news regarding our downtown branch. After ten wonderful years serving this vibrant community, we've made the difficult decision to cease operations at this location. However, before we lock the doors for the final time, we're launching our biggest 'Store Closing Sale' ever, starting this Friday. You'll find unprecedented discounts on nearly everything in the store – we're talking up to 70% off select merchandise!
📝 Why this answer — The correct answer is "They are final." The passage states, "we're launching our biggest 'Store Closing Sale' ever," which makes it clear this is a closing down sale. Closing down sales typically imply that all sales are final, meaning no returns or exchanges are permitted. Therefore, this option is the most appropriate interpretation.
💡 Test-day tip — In Part 4, pay close attention to phrases like "closing sale," "liquidation sale," or "final sale." These often come with the implication that purchases are non-refundable or non-exchangeable.
📊 Wrong-option analysis —
X) They require a minimum purchase. — There is no mention of any minimum purchase requirement within the passage.
X) They are eligible for exchange. — Store closing sales are typically final sales, making exchanges unlikely.
X) They include free shipping. — No information was provided regarding free shipping.
관련 문제
- What document is recommended for new employees to review?
- When can customers visit the new store?
- What has caused the temporary adjustment in the collection schedule?
- What is causing the major delays on the southbound Parkway?
- What is mentioned about purchases made during the sale period?
- What specific part of the report does the caller want checked?