TOEIC 리스닝 파트 4 — 문제
지문
Good morning commuters, this is your traffic report for Tuesday, October 26th. We're seeing significant delays on the Western Expressway, particularly between exits 5 and 7. Early reports indicate a major roadworks project has been compounded by an overturned vehicle. Expect delays of up to 45 minutes. Meanwhile, on the Northern Bypass, there's moderate congestion due to heavy volume, but no major incidents are reported there. We also have a quick reminder for those of you managing household affairs: the deadline for utility bill payment is fast approaching. Ensure your payments are made on time to avoid any service interruptions. Back to traffic: on the Eastern Corridor, it's currently smooth sailing, but we advise caution as overnight rain may have left some residual moisture on the roadway. Drive safely.
문제
What potential hazard does the speaker mention for the Eastern Corridor?
보기
- A. Residual moisture from overnight rain ✓
- B. Heavy traffic volume
- C. Ongoing roadworks
- D. A stalled vehicle
정답
A. Residual moisture from overnight rain
해설
[KO]
📖 지문해석 — 안녕하세요, 출퇴근하시는 여러분. 10월 26일 화요일 교통 상황 보고입니다. 서부 고속도로, 특히 5번과 7번 출구 사이에서 상당한 지연이 예상됩니다. 초기 보고에 따르면 대규모 도로 작업 프로젝트가 차량 전복 사고로 인해 더욱 악화되었습니다. 45분까지 지연될 수 있습니다. 한편, 북부 우회로는 차량 통행량이 많아 중급 정도의 정체가 있지만, 주요 사고는 보고되지 않았습니다. 또한 가정 업무를 관리하시는 분들을 위한 빠른 안내 말씀이 있습니다: 공과금 납부 마감일이 다가오고 있습니다. 제때 납부하시기 바랍니다.
📝 정답이유 — 정답은 "A stalled vehicle"입니다. 지문에서 "an overturned vehicle"이라는 표현이 나오는데, 이는 '전복된 차량'을 의미하며, '멈춘 차량 (stalled vehicle)'과 유사한 상황으로 볼 수 있습니다. 이는 도로 작업 프로젝트와 함께 지연의 원인으로 명시되었습니다.
💡 실전팁 — Part 4에서는 교통 보고와 같은 실황 전달 내용을 들을 때, 'delays', 'congestion', 'incidents', 'problems' 와 같은 지연이나 문제 발생을 나타내는 핵심 어휘에 집중하십시오. 이 단어들이 문제의 원인과 관련된 정보를 파악하는 데 도움이 됩니다.
📊 오답분석 — X) Residual moisture from overnight rain — 지문에서 밤사이 비로 인한 습기에 대한 언급은 전혀 없습니다. X) Heavy traffic volume — 차량 통행량 과다는 북부 우회로에 대한 설명으로, 서부 고속도로의 주요 사고 원인은 아닙니다. X) Ongoing roadworks — 도로 작업 자체는 언급되었으나, 이것이 단독으로 주요 지연 원인이기보다는 '전복된 차량'과 결합되어 지연이 심화되었다고 설명되었습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 通勤者の皆様、おはようございます。10月26日火曜日の交通情報です。西部高速道路、特に出口5号から7号の間で大幅な遅延が発生しています。初期の報告によると、大規模な道路工事プロジェクトが、車両の横転事故によってさらに悪化しています。最大45分の遅延が見込まれます。一方、北部バイパスでは、交通量が多いことによる中程度の混雑がありますが、重大な事故は報告されていません。また、家庭の用事を管理されている皆様へのお知らせです。公共料金の支払い期日が迫っています。期日までに支払いを行うようにしてください。
📝 정답이유 — 正解は「A stalled vehicle」です。本文で「an overturned vehicle」という表現が使われており、「横転した車」を意味します。これは「停車した車(stalled vehicle)」と類似した状況と見なすことができます。これは道路工事プロジェクトと共に、遅延の原因として明記されています。
💡 실전팁 — Part 4の交通情報のような実況伝達を聞く際には、「delays(遅延)」、「congestion(混雑)」、「incidents(事件・事故)」、「problems(問題)」といった、遅延や問題の発生を示すキーワードに注意を払ってください。これらの単語は、問題の原因に関する情報を把握するのに役立ちます。
📊 오답분석 — X) Residual moisture from overnight rain — 夜間の雨による残留湿気については、本文中に全く言及されていません。 X) Heavy traffic volume — 交通量の多さは、北部バイパスに関する説明であり、西部高速道路での主要な事故原因ではありません。 X) Ongoing roadworks — 道路工事自体は言及されていますが、それ単独で主要な遅延原因というよりは、「横転した車」と組み合わさって遅延が悪化したと説明されています。
---
[TH]
📖 คำแปลบทอ่าน — สวัสดีค่ะผู้ใช้รถใช้ถนนทุกท่าน รายงานสภาพจราจรประจำวันอังคารที่ 26 ตุลาคม เราพบเห็นความล่าช้าอย่างมากบนทางด่วนตะวันตก โดยเฉพาะระหว่างทางออกที่ 5 ถึง 7 รายงานเบื้องต้นระบุว่าโครงการก่อสร้างถนนขนาดใหญ่ประกอบกับอุบัติเหตุรถพลิกคว่ำ ทำให้เกิดความล่าช้าได้ถึง 45 นาที ในขณะเดียวกัน บนถนนวงแหวนด้านเหนือมีการจราจรติดขัดปานกลางเนื่องจากปริมาณรถหนาแน่น แต่ไม่มีรายงานอุบัติเหตุร้ายแรง นอกจากนี้ เรามีข้อความเตือนด่วนสำหรับท่านที่จัดการเรื่องภายในบ้าน: กำหนดการชำระค่าสาธารณูปโภคใกล้เข้ามาแล้ว โปรดชำระเงินให้ตรงเวลา
📝 정답이유 — คำตอบที่ถูกต้องคือ "A stalled vehicle" (รถจอดเสีย) จากบทอ่านมีคำว่า "an overturned vehicle" ซึ่งหมายถึง "รถพลิกคว่ำ" ซึ่งเป็นสถานการณ์ที่คล้ายคลึงกับ "รถจอดเสีย" และถูกระบุว่าเป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้เกิดความล่าช้า ร่วมกับโครงการก่อสร้างถนน
💡 실전팁 — ใน Part 4 เมื่อฟังรายงานสถานการณ์ต่างๆ เช่น รายงานสภาพจราจร ให้เน้นคำศัพท์สำคัญที่บ่งบอกถึงความล่าช้าหรือปัญหา เช่น 'delays', 'congestion', 'incidents', 'problems' คำเหล่านี้จะช่วยให้จับใจความสำคัญเกี่ยวกับสาเหตุของปัญหาได้
📊 오답분석 — X) Residual moisture from overnight rain (ความชื้นตกค้างจากฝนค้างคืน) — ไม่มีกล่าวถึงความชื้นจากฝนตกค้างคืนในบทอ่านเลย X) Heavy traffic volume (ปริมาณรถหนาแน่น) — ปริมาณรถหนาแน่นเป็นการอธิบายสภาพการจราจรบนถนนวงแหวนด้านเหนือ ไม่ใช่สาเหตุหลักของอุบัติเหตุบนทางด่วนตะวันตก X) Ongoing roadworks (การก่อสร้างถนนที่กำลังดำเนินอยู่) — แม้จะมีการกล่าวถึงการก่อสร้างถนน แต่ก็ถูกระบุว่าเมื่อรวมกับอุบัติเหตุรถพลิกคว่ำ ทำให้ความล่าช้าทวีความรุนแรงขึ้น ไม่ใช่สาเหตุหลักเพียงอย่างเดียว
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Chào buổi sáng quý vị đi làm. Đây là báo cáo giao thông cho ngày thứ Ba, 26 tháng 10. Chúng tôi đang ghi nhận sự chậm trễ đáng kể trên Xa lộ Miền Tây, đặc biệt là giữa các lối ra 5 và 7. Các báo cáo ban đầu chỉ ra rằng một dự án thi công đường bộ quy mô lớn đã trở nên tồi tệ hơn do một chiếc xe bị lật. Dự kiến sẽ có sự chậm trễ lên tới 45 phút. Trong khi đó, trên Đường Vòng Phía Bắc, có tình trạng tắc nghẽn vừa phải do lượng phương tiện giao thông đông đúc, nhưng không có sự cố lớn nào được báo cáo ở đó. Chúng tôi cũng có một lời nhắc nhanh cho những ai đang quản lý các công việc gia đình: hạn chót thanh toán hóa đơn tiện ích đang đến gần. Hãy đảm bảo thanh toán của bạn được thực hiện đúng hạn.
📝 정답이유 — Đáp án đúng là "A stalled vehicle" (xe bị kẹt/chết máy). Đoạn văn đề cập đến "an overturned vehicle" (xe bị lật), đây là một tình huống tương tự như "xe bị kẹt/chết máy" và được nêu rõ là nguyên nhân gây chậm trễ, cùng với dự án thi công đường bộ.
💡 실전팁 — Trong Phần 4, khi nghe các báo cáo tình huống như báo cáo giao thông, hãy chú trọng vào các từ khóa chỉ sự chậm trễ hoặc vấn đề như 'delays', 'congestion', 'incidents', 'problems'. Những từ này sẽ giúp bạn xác định thông tin liên quan đến nguyên nhân của sự cố.
📊 오답분석 — X) Residual moisture from overnight rain (Độ ẩm dư thừa từ cơn mưa đêm) — Không có bất kỳ đề cập nào về độ ẩm do mưa đêm trong đoạn văn. X) Heavy traffic volume (Lượng phương tiện giao thông đông đúc) — Lượng phương tiện giao thông đông đúc là mô tả về Đường Vòng Phía Bắc, không phải là nguyên nhân chính gây ra sự cố trên Xa lộ Miền Tây. X) Ongoing roadworks (Thi công đường bộ đang diễn ra) — Mặc dù việc thi công đường bộ có được đề cập, nhưng nó được mô tả là làm trầm trọng thêm sự chậm trễ khi kết hợp với vụ xe lật, chứ không phải là nguyên nhân chính duy nhất.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Selamat pagi para komuter. Ini laporan lalu lintas Anda untuk Selasa, 26 Oktober. Kami melihat penundaan yang signifikan di Jalan Tol Barat, terutama antara pintu keluar 5 dan 7. Laporan awal menunjukkan bahwa proyek pekerjaan jalan besar telah diperparah oleh kendaraan yang terbalik. Harapkan penundaan hingga 45 menit. Sementara itu, di Jalan Lingkar Utara, ada kemacetan sedang karena volume lalu lintas yang padat, tetapi tidak ada insiden besar yang dilaporkan di sana. Kami juga punya pengingat cepat bagi Anda yang mengelola urusan rumah tangga: batas waktu pembayaran tagihan utilitas akan segera tiba. Pastikan pembayaran Anda dilakukan tepat waktu.
📝 Alasan Jawaban — Jawaban yang benar adalah "A stalled vehicle" (kendaraan mogok). Teks menyebutkan "an overturned vehicle" (kendaraan terbalik), yang merupakan situasi serupa dengan "kendaraan mogok" dan disebutkan sebagai penyebab penundaan, bersama dengan proyek pekerjaan jalan.
💡 Tips Hari Ujian — Di Bagian 4, saat mendengarkan laporan situasi seperti laporan lalu lintas, fokuslah pada kata kunci yang menunjukkan penundaan atau masalah seperti 'delays', 'congestion', 'incidents', 'problems'. Kata-kata ini akan membantu Anda mengidentifikasi informasi yang relevan dengan penyebab masalah.
📊 Analisis Opsi Jawaban Salah — X) Residual moisture from overnight rain (Kelembaban sisa dari hujan semalam) — Tidak ada penyebutan sama sekali tentang kelembaban dari hujan semalam dalam teks. X) Heavy traffic volume (Volume lalu lintas padat) — Volume lalu lintas yang padat adalah deskripsi untuk Jalan Lingkar Utara, bukan penyebab utama insiden di Jalan Tol Barat. X) Ongoing roadworks (Pekerjaan jalan yang sedang berlangsung) — Meskipun pekerjaan jalan disebutkan, itu dijelaskan memperburuk penundaan ketika dikombinasikan dengan insiden kendaraan terbalik, bukan sebagai satu-satunya penyebab utama.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Selamat pagi komuter sekalian, ini laporan trafik anda untuk Selasa, 26 Oktober. Kami menyaksikan kelewatan yang ketara di Lebuh Raya Barat, khususnya di antara persimpangan 5 dan 7. Laporan awal menunjukkan projek kerja jalan raya utama telah diburukkan lagi oleh kenderaan yang terbalik. Jangkakan kelewatan sehingga 45 minit. Sementara itu, di Jalan Pintasan Utara, terdapat kesesakan sederhana kerana isipadu trafik yang tinggi, tetapi tiada insiden utama dilaporkan di sana. Kami juga mempunyai peringatan pantas untuk anda yang menguruskan hal ehwal rumah tangga: tarikh akhir pembayaran bil utiliti semakin hampir. Pastikan bayaran anda dibuat tepat pada masanya.
📝 Sebab Jawapan — Jawapan yang betul ialah "A stalled vehicle" (kenderaan yang rosak/berhenti). Petikan menyebut "an overturned vehicle" (kenderaan yang terbalik), yang merupakan situasi serupa dengan "kenderaan yang rosak/berhenti" dan dinyatakan sebagai punca kelewatan, bersama-sama dengan projek kerja jalan raya.
💡 Petua Hari Peperiksaan — Dalam Bahagian 4, semasa mendengar laporan situasi seperti laporan trafik, fokus pada kata kunci yang menunjukkan kelewatan atau masalah seperti 'delays', 'congestion', 'incidents', 'problems'. Perkataan ini akan membantu anda mengenal pasti maklumat berkaitan punca masalah.
📊 Analisis Pilihan Jawapan Salah — X) Residual moisture from overnight rain (Kelembapan sisa dari hujan semalam) — Tiada sebutan langsung mengenai kelembapan akibat hujan semalam dalam petikan. X) Heavy traffic volume (Isipadu trafik yang tinggi) — Isipadu trafik yang tinggi merupakan penerangan untuk Jalan Pintasan Utara, bukan punca utama kejadian di Lebuh Raya Barat. X) Ongoing roadworks (Kerja jalan raya yang sedang berjalan) — Walaupun kerja jalan raya disebut, ia dinyatakan memburukkan lagi kelewatan apabila digabungkan dengan kenderaan terbalik, bukan sebagai satu-satunya punca utama.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Bom dia, motoristas. Este é o seu relatório de trânsito para terça-feira, 26 de outubro. Estamos presenciando atrasos significativos na Via Expressa Oeste, particularmente entre as saídas 5 e 7. Relatórios iniciais indicam que um grande projeto de obras rodoviárias foi agravado por um veículo tombado. Espere atrasos de até 45 minutos. Enquanto isso, no Contorno Norte, há congestionamento moderado devido ao alto volume de tráfego, mas nenhum incidente grave é relatado lá. Também temos um lembrete rápido para aqueles que gerenciam assuntos domésticos: o prazo para pagamento de contas de serviços públicos está se aproximando. Certifique-se de que seus pagamentos sejam feitos em dia.
📝 Razão da Resposta — A resposta correta é "A stalled vehicle" (um veículo parado/emperrado). A passagem menciona "an overturned vehicle" (um veículo tombado/virado), que é uma situação semelhante a "um veículo parado/emperrado" e é declarada como a causa do atraso, juntamente com o projeto de obras rodoviárias.
💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 4, ao ouvir relatórios de situação como relatórios de trânsito, concentre-se em palavras-chave que indicam atrasos ou problemas como 'delays', 'congestion', 'incidents', 'problems'. Essas palavras ajudarão você a identificar informações relevantes sobre as causas dos problemas.
📊 Análise das Opções Erradas — X) Residual moisture from overnight rain (Umidade residual da chuva noturna) — Não há menção alguma sobre umidade de chuva noturna na passagem. X) Heavy traffic volume (Alto volume de tráfego) — Alto volume de tráfego é uma descrição para o Contorno Norte, não a causa principal do incidente na Via Expressa Oeste. X) Ongoing roadworks (Obras rodoviárias em andamento) — Embora as obras rodoviárias sejam mencionadas, elas são descritas como agravando o atraso quando combinadas com o veículo tombado, e não como a única causa principal.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်စာသား — မင်္ဂလာပါ ကားမောင်းသမားများ၊ အောက်တိုဘာလ ၂၆ ရက် အင်္ဂါနေ့အတွက် သင့်၏ ယာဉ်ကြောသတင်းဖြစ်သည်။ အနောက်ပိုင်း အမြန်လမ်းမကြီးတွင် အထူးသဖြင့် အထွက် ၅ နှင့် ၇ ကြား၌ သိသိသာသာ ကြန့်ကြာမှုများကို ကျွန်ုပ်တို့ မြင်တွေ့နေရပါသည်။ မူလအစီရင်ခံစာများအရ လမ်းပြုပြင်ရေး စီမံကိန်းကြီးတစ်ခုသည် ကားမှောက်မှုကြောင့် ပိုမိုဆိုးရွားလာခဲ့ကြောင်း ဖော်ပြထားပါသည်။ မိနစ် ၄၅ မိနစ်အထိ ကြန့်ကြာမှုများကို မျှော်လင့်ပါ။ တစ်ချိန်တည်းမှာပင်၊ မြောက်ပိုင်းပတ်လမ်းတွင် ပြင်းထန်သော ယာဉ်ကြောပိတ်ဆို့မှုကြောင့် အလယ်အလတ်ကြန့်ကြာမှုများ ရှိနေသော်လည်း ထင်ရှားသော မတော်တဆမှုများ မရှိပါ။ အိမ်တွင်းရေးကိစ္စများကို စီမံခန့်ခွဲသူများအတွက်လည်း အမြန်သတိပေးချက်တစ်ခုရှိပါသည်။ သုံးစွဲခကျေနပ်းပငျ ပေးဆောငျခါနီးပငျပငျပငျ။ သင့်ငွေပေးချေမှုများကို မှန်ကန်ချိန်တွင် ပြုလုပ်ထားကြောင်း သေချာပါစေ။
📝 အဖြေမှန်ဖြစ်ရခြင်းအကြောင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "A stalled vehicle" (ရပ်တန့်သွားသောယာဉ်) ဖြစ်ပါသည်။ အပိုင်းတွင် "an overturned vehicle" (မှောက်သွားသောယာဉ်) ဟူသော အသုံးအနှုန်းကို ဖော်ပြထားပြီး၊ ၎င်းသည် "ရပ်တန့်သွားသောယာဉ်" နှင့် အလားတူအခြေအနေဖြစ်ပြီး လမ်းပြုပြင်ရေးစီမံကိန်းနှင့်အတူ ကြန့်ကြာမှု၏ အကြောင်းရင်းအဖြစ် ဖော်ပြထားပါသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — ပထမ ၄ ပိုင်းတွင် ယာဉ်ကြောအစီရင်ခံစာများကဲ့သို့ အခြေအနေအစီရင်ခံစာများကို နားထောင်သောအခါ၊ 'delays', 'congestion', 'incidents', 'problems' ကဲ့သို့ ကြန့်ကြာမှု သို့မဟုတ် ပြဿနာများကို ညွှန်ပြသည့် အဓိကစကားလုံးများအပေါ် အာရုံစိုက်ပါ။ ဤစကားလုံးများသည် ပြဿနာ၏အကြောင်းရင်းနှင့် သက်ဆိုင်သော အချက်အလက်များကို သိရှိနိုင်ရန် ကူညီပေးပါလိမ့်မည်။
📊 အမှားရွေးချယ်မှု ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) Residual moisture from overnight rain (ညကမိုးရွာထားသော စိုထိုင်းမှု) — အပိုင်းတွင် ညကမိုးရွာထားသော စိုထိုင်းမှုနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာမျှ မဖော်ပြပါ။ X) Heavy traffic volume (ယာဉ်ကြောပိတ်ဆို့မှုများပြားခြင်း) — ယာဉ်ကြောပိတ်ဆို့မှုများပြားခြင်းသည် မြောက်ပိုင်းပတ်လမ်းအတွက် ဖော်ပြချက်ဖြစ်ပြီး၊ အနောက်ပိုင်း အမြန်လမ်းမကြီးတွင် ဖြစ်ပွားသော မတော်တဆမှု၏ အဓိကအကြောင်းရင်းမဟုတ်ပါ။ X) Ongoing roadworks (လမ်းပြုပြင်ရေးလုပ်ငန်းများ) — လမ်းပြုပြင်ရေးလုပ်ငန်းများသည် ဖော်ပြခံထားရသော်လည်း၊ ၎င်းသည် မှောက်သွားသောယာဉ်နှင့် ပူးပေါင်းသောအခါ ကြန့်ကြာမှုကို ဆိုးရွားစေသည်ဟု ဖော်ပြထားပြီး၊ အဓိကအကြောင်းရင်းတစ်ခုတည်းမဟုတ်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 各位通勤的旅客早安,這是您在10月26日星期二的交通報告。我們看到西部高速公路上有嚴重的延誤,尤其是在5號和7號出口之間。初步報告顯示,一個大型的道路工程項目因一輛翻覆的車輛而加劇了情況。預計延誤時間將長達45分鐘。同時,在北邊的環道上,由於車流量大,交通狀況有點壅塞,但沒有報告重大的事故。我們也提醒一下正在處理家庭事務的各位:水電費繳費的截止日期即將到來。請確保您的匯款及時
📝 答案解析 — 講者在預告西部高速公路(Western Expressway)延誤的部分,提到「a major roadworks project has been compounded by an overturned vehicle」(一個大型道路工程項目因一輛翻覆車輛而加劇)。這明確指出「Ongoing roadworks」(持續的道路工程)是造成延誤的原因之一。雖然「A stalled vehicle」提到車輛問題,但「overturned vehicle」直接與「roadworks」一同被點出是拖延的原因。
💡 應試技巧 — 聽到「delays」(延誤)或「congestion」(壅塞)等關鍵字時,務必注意後面緊接著說明延誤原因的詞語,例如「due to」、「because of」或像本題中直接連接的描述。
📊 錯誤選項分析 —
X) Residual moisture from overnight rain — 提到的是「翻覆車輛」和「道路工程」,並未提及任何因下雨導致的路面濕滑情況。
X) Heavy traffic volume — 講者有提到北邊環道「moderate congestion due to heavy volume」(因車流量大而中度壅塞),但西部高速公路的延誤是用「a major roadworks project」和「an overturned vehicle」來解釋,而非單純的車流量大。
X) A stalled vehicle — 雖然提到了「an overturned vehicle」(翻覆車輛),但這只是造成延誤的其中一個因素;更根本的、被「compounded」(加劇)的因素是「roadworks project」,因此「Ongoing roadworks」是更全面的答案。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Good morning commuters, this is your traffic report for Tuesday, October 26th. We're seeing significant delays on the Western Expressway, particularly between exits 5 and 7. Early reports indicate a major roadworks project has been compounded by an overturned vehicle. Expect delays of up to 45 minutes. Meanwhile, on the Northern Bypass, there's moderate congestion due to heavy volume, but no major incidents are reported there. We also have a quick reminder for those of you managing household affairs: the deadline for utility bill payment is fast approaching. Ensure your payments are made on time.
📝 Why This Answer — The correct answer is "A stalled vehicle". The passage mentions "an overturned vehicle", which means a vehicle that has flipped over. This is a similar situation to a vehicle being stalled (stopped unexpectedly), and it is explicitly stated as contributing to the delay along with the roadworks project.
💡 Test-day Tip — In Part 4, when listening to situational reports like traffic updates, listen for keywords indicating delays or problems such as 'delays', 'congestion', 'incidents', 'problems'. These words will help you pinpoint information related to the cause of the issue.
📊 Wrong-Option Analysis — X) Residual moisture from overnight rain — There is absolutely no mention of moisture from rain in the passage. X) Heavy traffic volume — Heavy traffic volume is described for the Northern Bypass, not as the primary cause of the incident on the Western Expressway. X) Ongoing roadworks — While roadworks are mentioned, they are described as being compounded by the overturned vehicle, meaning the vehicle incident made the existing roadworks cause worse delays, rather than the roadworks being the sole primary cause.