TOEIC 리스닝 파트 3 — 문제
지문
Man: Excuse me, Sarah. My laptop isn't working. Can you help?
Woman: Oh no! What seems to be the problem?
Man: I can't connect to the internet. It just keeps saying 'No connection'.
Woman: Hmm, let me see. Did you try restarting it?
Man: Yes, I did that twice already. It didn't help.
Woman: Okay. Maybe it's a network issue. I'll come over and take a look. By the way, did you hear about the new farmers market opening downtown this Saturday? They'll have fresh produce.
Man: That sounds nice. I hope you can fix my laptop soon. I have a big presentation tomorrow.
Woman: Don't worry. I'll try my best. Let's check the router first.
문제
What will the woman probably check next?
보기
- A. The laptop's power supply
- B. The internet subscription
- C. The router ✓
- D. The presentation file
정답
C. The router
해설
[KO]
📖 지문 해석 — 남자가 노트북이 작동하지 않는다며 도움을 요청하고, 여자는 인터넷 연결 문제를 파악합니다. 남자는 재부팅을 시도했지만 소용이 없었고, 여자는 네트워크 문제일 가능성을 언급하며 직접 확인하러 가겠다고 합니다.
📝 정답 이유 — 여자는 남자에게 "Did you try restarting it?"라고 물었고, 남자가 "Yes, I did that twice already."라고 답한 후, 여자는 "Okay. Maybe it's a network issue. I'll come over and take a look."이라고 말합니다. 여기서 'network issue'는 인터넷 연결과 관련된 문제이며, 이어지는 'come over and take a look'은 직접 가서 살펴보겠다는 뜻으로, 라우터를 확인하는 과정으로 이어질 가능성이 높습니다.
💡 실전팁 — Parts 3, 4에서는 문제 해결 과정이나 다음에 취해질 행동을 묻는 질문이 자주 나옵니다. 대화에서 언급된 문제점과 해결 시도가 무엇인지, 그리고 화자가 다음에 어떤 행동을 하겠다고 말하는지 명확히 파악하는 것이 중요합니다.
📊 오답분석
X) The laptop's power supply — 전원 공급 장치에 대한 언급은 대화에 전혀 없습니다.
X) The internet subscription — 인터넷 구독 자체의 문제보다는 연결 자체의 문제 해결에 초점을 맞추고 있습니다.
X) The presentation file — 남자는 내일 발표가 있다고 언급했지만, 현재 문제는 노트북 연결이며 발표 파일 자체의 오류는 아닙니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 男性が「すみません、サラ。私のノートパソコンが動かないんです。手伝ってもらえませんか?」と尋ねると、女性は「あら、どうしたの?」「インターネットに接続できないんです。『接続なし』と表示され続けて」と男性が答えます。女性は「ふむ、 let me see. 再起動は試しました?」と尋ね、男性は「はい、すでに2回やりました。でもダメでした」と答えます。女性は「Okay. 多分ネットワークの問題ね。ちょっと見に行きます。」と言います。
📝 정답 이유 — 女性は男性に「再起動は試しましたか?」と尋ね、男性が「はい、すでに2回やりました。でもダメでした」と答えた後、女性は「Okay. 多分ネットワークの問題ね。ちょっと見に行きます。」と言います。ここで「network issue」(ネットワークの問題)はインターネット接続に関連する問題であり、それに続く「come over and take a look」(ちょっと見に行きます)は、現場に行って確認するという意味で、ルーターを確認するプロセスにつながる可能性が高いです。
💡 실전팁 — Part 3, 4では、問題解決のプロセスや次にとられる行動を問う質問がよく出題されます。会話で言及された問題点と試みられた解決策、そして話し手が次にどのような行動をとると述べているかを正確に把握することが重要です。
📊 오답분석
X) The laptop's power supply — ラップトップの電源供給装置については、会話の中に全く言及がありません。
X) The internet subscription — インターネットの購読自体の問題というよりは、接続そのものに関する問題解決に焦点が当てられています。
X) The presentation file — 男性は明日プレゼンテーションがあると述べましたが、現在の問題はラップトップの接続であり、プレゼンテーションファイル自体のエラーではありません。
---
[TH]
📖 คำแปลบทสนทนา — ชาย: ขอโทษครับ ซาร่า แล็ปท็อปของผมใช้งานไม่ได้ คุณช่วยหน่อยได้ไหม? หญิง: โอ ไม่นะ! มีปัญหาอะไรเหรอ? ชาย: ผมเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตไม่ได้ มันขึ้นแต่ว่า 'ไม่มีการเชื่อมต่อ' หญิง: อืม ขอผมดูหน่อยนะ ลองรีสตาร์ทเครื่องหรือยัง? ชาย: ครับ ผมลองแล้วสองครั้ง ไม่ได้ผล
📝 정답 이유 — ผู้หญิงถามว่า "ลองรีสตาร์ทเครื่องหรือยัง?" (Did you try restarting it?) และเมื่อผู้ชายตอบว่า "ครับ ผมลองแล้วสองครั้ง ไม่ได้ผล" (Yes, I did that twice already. It didn't help.) ผู้หญิงจึงพูดว่า "โอเค บางทีอาจจะเป็นปัญหาเครือข่ายนะ เดี๋ยวผมเข้าไปดูให้" (Okay. Maybe it's a network issue. I'll come over and take a look.) คำว่า "network issue" หมายถึงปัญหาเกี่ยวกับการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต และการที่ผู้หญิงจะ "เข้าไปดูให้" (come over and take a look) หมายถึงจะเข้าไปตรวจสอบถึงที่ ซึ่งน่าจะนำไปสู่การตรวจสอบเราเตอร์
💡 실전팁 — ใน Part 3 และ 4 คำถามเกี่ยวกับกระบวนการแก้ไขปัญหา หรือการกระทำต่อไปที่จะเกิดขึ้นมักจะพบได้บ่อย สิ่งสำคัญคือต้องจับประเด็นปัญหาที่ถูกกล่าวถึงในการสนทนา วิธีแก้ไขที่ลองทำไปแล้ว และการกระทำต่อไปที่ผู้พูดระบุว่าจะทำ
📊 오답분석
X) The laptop's power supply — ไม่มีการกล่าวถึงแหล่งจ่ายไฟของแล็ปท็อปเลยในการสนทนา
X) The internet subscription — การสนทนามุ่งเน้นไปที่การแก้ไขปัญหาการเชื่อมต่อ ไม่ใช่ปัญหาเกี่ยวกับการสมัครอินเทอร์เน็ตโดยตรง
X) The presentation file — แม้ว่าผู้ชายจะกล่าวถึงการนำเสนอในวันพรุ่งนี้ แต่ปัญหาปัจจุบันคือการเชื่อมต่อแล็ปท็อป ไม่ใช่ความผิดพลาดในไฟล์นำเสนอ
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người đàn ông: Xin lỗi Sarah, máy tính xách tay của tôi không hoạt động. Bạn có thể giúp tôi không? Phụ nữ: Ôi không! Có vấn đề gì vậy? Người đàn ông: Tôi không thể kết nối internet. Nó cứ báo 'Không có kết nối'. Phụ nữ: Hmm, để tôi xem. Bạn đã thử khởi động lại máy chưa? Người đàn ông: Rồi, tôi đã thử hai lần rồi. Không giúp được gì.
📝 Lý do chọn đáp án — Người phụ nữ hỏi: "Bạn đã thử khởi động lại máy chưa?" (Did you try restarting it?) và sau khi người đàn ông trả lời: "Rồi, tôi đã thử hai lần rồi. Không giúp được gì." (Yes, I did that twice already. It didn't help.), người phụ nữ nói: "Được rồi. Có lẽ đó là vấn đề mạng. Tôi sẽ đến xem." (Okay. Maybe it's a network issue. I'll come over and take a look.). Cụm từ "network issue" (vấn đề mạng) đề cập đến sự cố kết nối internet, và việc người phụ nữ sẽ "đến xem" (come over and take a look) có nghĩa là cô ấy sẽ đến tận nơi kiểm tra, điều này có khả năng dẫn đến việc kiểm tra bộ định tuyến (router).
💡 Mẹo làm bài — Trong Phần 3 và 4, các câu hỏi về quy trình giải quyết vấn đề hoặc hành động tiếp theo thường xuất hiện. Điều quan trọng là phải xác định rõ vấn đề được đề cập trong cuộc trò chuyện, các giải pháp đã được thử và hành động tiếp theo mà người nói sẽ thực hiện.
📊 Phân tích lựa chọn sai
X) The laptop's power supply — Không có đề cập nào về bộ nguồn của máy tính xách tay trong cuộc trò chuyện.
X) The internet subscription — Cuộc trò chuyện tập trung vào việc giải quyết sự cố kết nối, không phải vấn đề với gói đăng ký internet.
X) The presentation file — Người đàn ông đề cập đến bài thuyết trình vào ngày mai, nhưng vấn đề hiện tại là kết nối máy tính xách tay, không phải lỗi trong tệp bài thuyết trình.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria: Permisi, Sarah. Laptop saya tidak berfungsi. Bisakah Anda membantu? Wanita: Oh tidak! Apa masalahnya? Pria: Saya tidak bisa terhubung ke internet. Terus saja tertulis 'Tidak ada koneksi'. Wanita: Hmm, coba saya lihat. Apakah Anda sudah mencoba me-restartnya? Pria: Ya, saya sudah melakukannya dua kali. Tidak membantu.
📝 Alasan Jawaban — Wanita bertanya, "Apakah Anda sudah mencoba me-restartnya?" (Did you try restarting it?) dan setelah pria menjawab, "Ya, saya sudah melakukannya dua kali. Tidak membantu." (Yes, I did that twice already. It didn't help.), wanita berkata, "Oke. Mungkin ini masalah jaringan. Saya akan datang dan memeriksanya." (Okay. Maybe it's a network issue. I'll come over and take a look.). Frasa "network issue" (masalah jaringan) mengacu pada masalah koneksi internet, dan ucapan wanita "Saya akan datang dan memeriksanya" (I'll come over and take a look) berarti dia akan datang untuk memeriksa secara langsung, yang kemungkinan akan mengarah pada pemeriksaan router.
💡 Tips Ujian — Dalam Part 3 dan 4, pertanyaan tentang proses penyelesaian masalah atau tindakan selanjutnya sering muncul. Sangat penting untuk mengidentifikasi dengan jelas masalah yang disebutkan dalam percakapan, upaya pemecahan masalah yang telah dicoba, dan tindakan selanjutnya yang akan dilakukan oleh pembicara.
📊 Analisis Pilihan Salah
X) The laptop's power supply — Tidak ada penyebutan tentang catu daya laptop dalam percakapan.
X) The internet subscription — Percakapan berfokus pada penyelesaian masalah koneksi, bukan masalah dengan langganan internet itu sendiri.
X) The presentation file — Pria tersebut menyebutkan presentasi besok, tetapi masalah saat ini adalah koneksi laptop, bukan kesalahan pada file presentasi.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Lelaki: Maafkan saya, Sarah. Laptop saya tidak berfungsi. Bolehkah saya minta tolong? Perempuan: Oh tidak! Apa masalahnya? Lelaki: Saya tidak dapat bersambung ke internet. Ia hanya terus memaparkan 'Tiada sambungan'. Perempuan: Hmm, biar saya lihat. Adakah anda cuba memulakannya semula? Lelaki: Ya, saya sudah lakukannya dua kali. Ia tidak membantu.
📝 Sebab Jawapan — Dalam perbualan, wanita itu bertanya, "Adakah anda cuba memulakannya semula?" (Did you try restarting it?). Selepas lelaki itu menjawab, "Ya, saya sudah lakukannya dua kali. Ia tidak membantu." (Yes, I did that twice already. It didn't help.), wanita itu berkata, "Baiklah. Mungkin ini isu rangkaian. Saya akan datang dan melihatnya." (Okay. Maybe it's a network issue. I'll come over and take a look.). Ungkapan "network issue" merujuk kepada masalah sambungan internet, dan ayat wanita "Saya akan datang dan melihatnya" (I'll come over and take a look) bermakna dia akan datang untuk memeriksa isu tersebut, yang mungkin akan membawa kepada pemeriksaan penghala (router).
💡 Petua Hari Peperiksaan — Dalam Bahagian 3 dan 4, soalan mengenai proses penyelesaian masalah atau tindakan seterusnya kerap muncul. Adalah penting untuk mengenal pasti dengan jelas masalah yang disebut dalam perbualan, usaha penyelesaian masalah yang telah dicuba, dan tindakan seterusnya yang akan diambil oleh penutur.
📊 Analisis Pilihan Salah
X) The laptop's power supply — Tiada sebutan mengenai bekalan kuasa komputer riba dalam perbualan.
X) The internet subscription — Perbualan itu tertumpu kepada penyelesaian masalah sambungan, bukan isu dengan langganan internet itu sendiri.
X) The presentation file — Lelaki itu menyebut tentang pembentangan esok, tetapi masalah semasa adalah sambungan komputer riba, bukan ralat dalam fail pembentangan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Homem: Com licença, Sarah. Meu laptop não está funcionando. Você pode me ajudar? Mulher: Oh não! Qual é o problema? Homem: Não consigo me conectar à internet. Continua dizendo 'Sem conexão'. Mulher: Hmm, deixe-me ver. Você tentou reiniciá-lo? Homem: Sim, já fiz isso duas vezes. Não adiantou.
📝 Razão da Resposta — A mulher pergunta: "Você tentou reiniciá-lo?" (Did you try restarting it?) e após o homem responder: "Sim, já fiz isso duas vezes. Não adiantou." (Yes, I did that twice already. It didn't help.), a mulher diz: "Ok. Talvez seja um problema de rede. Vou até aí dar uma olhada." (Okay. Maybe it's a network issue. I'll come over and take a look.). A frase "network issue" (problema de rede) refere-se a um problema de conexão com a internet, e a declaração da mulher "Vou até aí dar uma olhada" (I'll come over and take a look) significa que ela irá verificar pessoalmente, o que provavelmente levará à verificação do roteador.
💡 Dica para o Dia da Prova — Nas Partes 3 e 4, perguntas sobre o processo de resolução de problemas ou a próxima ação são frequentes. É crucial identificar claramente o problema mencionado na conversa, as tentativas de solução e a próxima ação que o falante pretende tomar.
📊 Análise das Opções Erradas
X) The laptop's power supply — Não há menção à fonte de alimentação do laptop na conversa.
X) The internet subscription — A conversa se concentra em resolver o problema de conexão, não em questões com a própria assinatura de internet.
X) The presentation file — O homem menciona uma apresentação no dia seguinte, mas o problema atual é a conexão do laptop, não um erro no arquivo da apresentação.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုမှု — ယောကျား: ခွင့်ပြုပါဦး၊ ဆာရာ။ ကျွန်တော့်လက်ပ်တော့ အလုပ်မလုပ်ပါဘူး။ ကူညီပေးလို့ရမလား။ မိန်းမ: အို မဟုတ်ပါဘူး! ဘာပြဿနာလဲ။ ယောကျား: ကျွန်တော် အင်တာနက်နဲ့ ချိတ်ဆက်လို့ မရဘူး။ 'ချိတ်ဆက်မှု မရှိ' လို့ပဲ ပြောနေတယ်။ မိန်းမ: ဟမ့်၊ ကြည့်ပါရစေ။ ပြန်ဖွင့်ဖို့ ကြိုးစားပြီးပြီလား။ ယောကျား: ဟုတ်ကဲ့၊ နှစ်ခါတောင် ကြိုးစားပြီးပါပြီ။ အကူအညီ မရဘူး။
📝 အဖြေရရန်အကြောင်း — မိန်းမက "ပြန်ဖွင့်ဖို့ ကြိုးစားပြီးပြီလား" (Did you try restarting it?) လို့ မေးပြီး ယောကျားက "ဟုတ်ကဲ့၊ နှစ်ခါတောင် ကြိုးစားပြီးပါပြီ။ အကူအညီ မရဘူး" (Yes, I did that twice already. It didn't help.) လို့ ဖြေကြားပြီးတဲ့နောက်၊ မိန်းမက "အိုကေ။ ဒါက ကွန်ရက် ပြဿနာ ဖြစ်နိုင်တယ်။ ကျွန်တော် ကိုယ်တိုင် လာကြည့်ပါ့မယ်" (Okay. Maybe it's a network issue. I'll come over and take a look.) လို့ ပြောပါတယ်။ "Network issue" ဆိုတဲ့ စကားလုံးက အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှု ပြဿနာကို ဆိုလိုပြီး၊ မိန်းမရဲ့ "လာကြည့်ပါ့မယ်" (come over and take a look) ဆိုတဲ့ စကားက ကိုယ်တိုင် လာရောက် စစ်ဆေးပေးမယ့် အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်၊ ဒါကြောင့် router ကို စစ်ဆေးဖို့ အလားအလာ ရှိပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 3 နဲ့ 4 မှာ ပုံတုန်းက ပြဿနာ ဖြေရှင်းရေး လုပ်ငန်းစဉ် ဒါမှမဟုတ် နောက်ထပ် လုပ်ဆောင်မယ့် အရေးကိစ္စတွေနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ မေးခွန်းတွေ မကြာခဏ ပေါ်လာပါတယ်။ စကား���ြောထဲမှာ ဖော်ပြထားတဲ့ ပြဿနာ၊ ကြိုးစားခဲ့တဲ့ ဖြေရှင်းနည်းတွေ၊ နဲ့ ပြောသူ လုပ်ဆောင်မယ့် နောက်ထပ် လုပ်ငန်းစဉ်တွေကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မှတ်သားထားဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။
📊 မှားယွင်းတဲ့ ရွေးချယ်မှု ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း
X) The laptop's power supply — လက်ပ်တော့ရဲ့ ပါဝါ ဆက်သွယ်ရေးနဲ့ ပတ်သက်ပြီး စကားပြောထဲမှာ ဘာမှ မပြောခဲ့ပါဘူး။
X) The internet subscription — စကားပြောက ကွန်ရက် ချိတ်ဆက်မှု ပြဿနာကို ဖြေရှင်းရေး အပေါ် အာရုံစိုက်ထားတာ ဖြစ်ပြီး၊ အင်တာနက် စာရင်းသွင်းမှုနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ပြဿနာ မဟုတ်ပါဘူး။
X) The presentation file — ယောကျားက နောက်နေ့ တင်ဆက်မယ့် အကြောင်း ပြောပြခဲ့ပေမယ့်၊ လက်ရှိ ပြဿနာက လက်ပ်တော့ ချိတ်ဆက်မှု ဖြစ်ပြီး တင်ဆက်မှု ဖိုင်ထဲမှာ အမှားအယွင်း မဟုတ်ပါဘူး။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:打擾一下,莎拉。我的筆記型電腦壞了。你能幫忙嗎?
女:哦不!看起來是什麼問題?
男:我無法連接到網際網路。它一直顯示「無連線」。
女:嗯,讓我想想。你有試過重新啟動它嗎?
男:是的,我已經試了兩次了。沒有幫助。
女:好的。也許是網路問題。我過去看看。對了,你聽說本週六市中心有一個新的農夫市集要開幕了嗎?他們會有新鮮的農產品。
男:聽起來不錯。希望妳能快點修好我的筆記型電腦。我明天有一個重要的簡報。
女:別擔心。我會盡力而為。
📝 答案解析 — 此題問到女士接下來可能檢查什麼。對話中,男士提到筆記型電腦無法連上網際網路,而女士接著說「嗯,讓我想想。你有試過重新啟動它嗎?」並在得知重啟無效後,判斷「也許是網路問題。我會過去看看。」這直接指向了網路連線裝置。
💡 應試技巧 — 當問題描述為設備故障且排除基本操作(如重啟)無效時,應特別留意對話中提及的「網路」、「連線」、「訊號」等與網路相關的關鍵字。
📊 錯誤選項分析 —
X) 筆記型電腦的電源供應 — 電源供應正常,否則電腦無法開機和進行操作。
X) 網際網路訂閱 — 訂閱問題通常不會即時顯示「無連線」的錯誤訊息,且對話中未提及。
X) 簡報檔 — 簡報檔是後續要使用的內容,與當前電腦無法上網的問題無關。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Man: Excuse me, Sarah. My laptop isn't working. Can you help? Woman: Oh no! What seems to be the problem? Man: I can't connect to the internet. It just keeps saying 'No connection'. Woman: Hmm, let me see. Did you try restarting it? Man: Yes, I did that twice already. It didn't help.
📝 Why this answer — The woman asks, "Did you try restarting it?" and after the man replies, "Yes, I did that twice already. It didn't help," she states, "Okay. Maybe it's a network issue. I'll come over and take a look." The phrase "network issue" points directly to a problem with internet connectivity, and her offer to "come over and take a look" indicates she will physically inspect the setup, making the router a likely next point of examination.
💡 Test-day tip — In Parts 3 and 4, questions about problem-solving processes or next actions are common. It's crucial to clearly identify the problem stated in the conversation, the troubleshooting steps already attempted, and the subsequent action the speaker plans to take.
📊 Wrong-option analysis
X) The laptop's power supply — There is no mention of the laptop's power supply in the conversation.
X) The internet subscription — The conversation is focused on resolving the connection issue itself, not on potential problems with the internet service subscription.
X) The presentation file — Although the man mentions a presentation tomorrow, the immediate problem is the laptop's connectivity, not an error within the presentation file itself.
관련 문제
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?