TOEIC 리스닝 파트 3 — 문제

지문

Woman 1: Hi Mark, do you have a minute? I wanted to talk about the upcoming holiday party.
Man: Oh, yes. What are your ideas? I was thinking about the venue first.
Woman 1: Me too. I found a nice place downtown, but it might be a bit expensive. We also need to decide on the catering. Should we go with buffet or a sit-down dinner?
Man: A buffet might be more casual and easier for people to mingle. Remember, we also need to invite our key clients. This is a good chance to strengthen our relationship after the recent client contract negotiation went so well.
Woman 1: That's a great point. So, buffet style. What about the date? Should it be a Friday or Saturday evening?
Man: Let's aim for Friday, December 15th. It’s usually easier for people to relax before the weekend. I'll check the venue availability for that date. We should also think about a theme.

지문 전체 보기 →

문제

What kind of catering does the man prefer?

보기

  1. A. Sit-down dinner
  2. B. A buffet ✓
  3. C. Pizza delivery
  4. D. Potluck style

정답

B. A buffet

해설

[KO]
📖 지문해석 — 여성 1: 마크, 잠깐 시간 괜찮으세요? 곧 있을 연말 파티에 대해 이야기하고 싶었어요. 남성: 아, 네. 어떤 아이디어 있으세요? 저는 먼저 장소부터 생각하고 있었어요. 여성 1: 저도요. 다운타운에 괜찮은 곳을 찾았는데, 좀 비쌀 수도 있어요. 케이터링도 결정해야 해요. 뷔페로 할까요, 아니면 앉아서 먹는 저녁 식사로 할까요? 남성: 뷔페가 좀 더 캐주얼하고 사람들이 어울리기 쉬울 것 같아요. 잊지 마세요, 저희 주요 고객들도 초대해야 해요. 최근 고객 계약 협상이 아주 잘 마무리된 후에 관계를 강화할 좋은 기회예요. 여성 1: 좋은 지적이네요. 그럼, 뷔페...
📝 정답이유 — 남성은 "A buffet might be more casual and easier for people to mingle."라고 명확히 말하며 뷔페가 더 캐주얼하고 사람들이 어울리기 좋다고 선호하는 이유를 설명합니다. 또한 "This is a good chance to strengthen our relationship"라고 덧붙이며 비즈니스 네트워킹에 더 적합하다고 생각함을 나타냅니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화에서 명확하게 언급된 선호도나 의견을 묻는 문제가 자주 나옵니다. 'prefer', 'like', 'think', 'feel' 등의 동사에 주의하며 화자의 의견을 나타내는 부분을 놓치지 않도록 집중하세요.
📊 오답분석 — X) Sit-down dinner — 남성은 뷔페가 더 낫다고 구체적인 이유를 들며 답했기 때문에, 언급되지 않은 앉아서 먹는 저녁 식사는 오답입니다. X) Pizza delivery — 피자 배달은 대화에서 전혀 언급되지 않은 선택지입니다. X) Potluck style — 팟럭 스타일 역시 대화의 맥락에서 고려되지 않은 완전히 새로운 정보입니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 女性1: マーク、ちょっといい?年末のパーティーについて話したくて。男性: ああ、そうだね。どんなアイデアがある?僕はまず会場から考えていたんだ。女性1: 私も。ダウンタウンにいい場所を見つけたんだけど、少し高いかもしれないわ。ケータリングも決めないと。ビュッフェにする?それとも着席ディナーにする?男性: ビュッフェの方がカジュアルで、人が交流しやすいかもしれないね。忘れないで、主要なクライアントも招待する必要があるんだ。最近のクライアント契約交渉がうまくいった後、関係を強化する良い機会だよ。女性1: それはいい点ね。じゃあ、ビュッフェ…
📝 정답이유 — 男性は「ビュッフェの方がカジュアルで、人が交流しやすいかもしれない」と明確に述べ、ビュッフェを好む理由を説明しています。「関係を強化する良い機会」とも付け加えており、ビジネスネットワーキングに適していると考えていることを示唆しています。
💡 실전팁 — Part 3では、会話で明確に述べられた好みや意見を尋ねる問題がよく出題されます。「prefer」、「like」、「think」、「feel」などの動詞に注意し、話し手の意見を示す部分を聞き逃さないように集中してください。
📊 오답분석 — X) Sit-down dinner — 男性はビュッフェの方が良いと具体的な理由を述べているため、言及されていない着席ディナーは誤りです。 X) Pizza delivery — ピザの配達は、会話で全く触れられていない選択肢です。 X) Potluck style — ポットラック形式も、会話の文脈で考慮されていない、全く新しい情報です。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ผู้หญิง 1: สวัสดีค่ะมาร์ค พอจะมีเวลาสักครู่ไหมคะ ฉันอยากจะคุยเรื่องปาร์ตี้วันหยุดที่กำลังจะมาถึงค่ะ ชาย: อ้อ ครับ มีอะไรหรือครับ ผมกำลังคิดเรื่องสถานที่ก่อนเลยครับ ผู้หญิง 1: ฉันก็เหมือนกันค่ะ ฉันเจอที่สวยๆ ในดาวน์ทาวน์ แต่ก็อาจจะแพงหน่อย เราต้องตัดสินใจเรื่องอาหารด้วยนะคะ จะไปแบบบุฟเฟต์ หรือแบบนั่งทานอาหารเย็นดีคะ ชาย: แบบบุฟเฟต์อาจจะดูสบายๆ และคนจะสังสรรค์กันง่ายกว่านะครับ อย่าลืมว่าเราต้องเชิญลูกค้าคนสำคัญด้วย นี่เป็นโอกาสที่ดีที่จะกระชับความสัมพันธ์หลังจากที่การเจรจาสัญญาล่าสุดประสบความสำเร็จไปด้วยดี ผู้หญิง 1: นั่นเป็นประเด็นที่ดีค่ะ งั้น บุฟเฟต์…
📝 정답이유 — ผู้ชายกล่าวอย่างชัดเจนว่า "A buffet might be more casual and easier for people to mingle." (แบบบุฟเฟต์อาจจะดูสบายๆ และคนจะสังสรรค์กันง่ายกว่า) ซึ่งเป็นการอธิบายเหตุผลที่เขาชอบแบบบุฟเฟต์ นอกจากนี้ เขายังเสริมว่า "This is a good chance to strengthen our relationship" (นี่เป็นโอกาสที่ดีที่จะกระชับความสัมพันธ์) ซึ่งบ่งชี้ว่าเขาคิดว่าเหมาะกับการสร้างเครือข่ายทางธุรกิจ
💡 실전합니다 — ใน Part 3 คำถามที่ถามถึงความชอบหรือความคิดเห็นที่กล่าวไว้อย่างชัดเจนในการสนทนามักจะพบบ่อย ให้สังเกตคำกริยา เช่น 'prefer', 'like', 'think', 'feel' และตั้งใจฟังส่วนที่แสดงความคิดเห็นของผู้พูด
📊 오답분석 — X) Sit-down dinner — เนื่องจากผู้ชายได้ให้เหตุผลเฉพาะเจาะจงว่าทำไมบุฟเฟต์ถึงดีกว่า การเลือกทานอาหารเย็นแบบนั่งจึงเป็นคำตอบที่ผิดเพราะไม่ได้ถูกกล่าวถึง X) Pizza delivery — การส่งพิซซ่าเป็นตัวเลือกที่ไม่ได้ถูกกล่าวถึงเลยในการสนทนา X) Potluck style — รูปแบบพอตลัคก็เป็นข้อมูลใหม่ที่ไม่ได้ถูกนำมาพิจารณาในบริบทของการสนทนา

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người phụ nữ 1: Chào Mark, anh có một phút không? Em muốn nói về bữa tiệc sắp tới. Người đàn ông: Ồ, vâng. Em có ý tưởng gì? Anh thì đang nghĩ v��� địa điểm trước. Người phụ nữ 1: Em cũng vậy. Em tìm được một nơi đẹp ở trung tâm thành phố, nhưng có lẽ hơi đắt. Chúng ta cũng cần quyết định về dịch vụ ăn uống. Hay là chúng ta chọn hình thức buffet hay một bữa tối ngồi ăn? Người đàn ông: Buffet có lẽ sẽ thoải mái hơn và mọi người dễ dàng giao lưu hơn. Em nhớ là chúng ta cũng cần mời các khách hàng quan trọng. Đây là cơ hội tốt để củng cố mối quan hệ sau khi cuộc đàm phán hợp đồng gần đây thành công tốt đẹp. Người phụ nữ 1: Đó là một điểm tuyệt vời. Vậy, buffet…
📝 Lý do chọn đáp án — Người đàn ông nói rõ ràng: "A buffet might be more casual and easier for people to mingle." (Tiệc buffet có lẽ sẽ thoải mái hơn và mọi người dễ dàng giao lưu hơn), đây là lý do anh ấy thích buffet. Anh ấy còn nói thêm: "This is a good chance to strengthen our relationship" (Đây là cơ hội tốt để củng cố mối quan hệ), cho thấy anh ấy nghĩ nó phù hợp với việc xây dựng mạng lưới kinh doanh.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, các câu hỏi về sở thích hoặc ý kiến được nêu rõ trong cuộc hội thoại thường xuất hiện. Hãy chú ý các động từ như 'prefer', 'like', 'think', 'feel' và tập trung vào phần thể hiện ý kiến của người nói.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Sit-down dinner — Người đàn ông đã đưa ra lý do cụ thể tại sao buffet tốt hơn, vì vậy bữa tối ngồi ăn không được đề cập đến nên là một lựa chọn sai. X) Pizza delivery — Việc giao pizza là một lựa chọn hoàn toàn không được đề cập đến trong cuộc trò chuyện. X) Potluck style — Hình thức "potluck" (mỗi người mang một món) cũng là thông tin hoàn toàn mới không được xem xét trong ngữ cảnh cuộc trò chuyện.

---

[ID]
📖 Terjemahan bacaan — Wanita 1: Hai Mark, ada waktu sebentar? Saya ingin bicara tentang pesta liburan mendatang. Pria: Oh, ya. Ada ide? Saya tadinya memikirkan soal tempat dulu. Wanita 1: Saya juga. Saya menemukan tempat yang bagus di pusat kota, tapi mungkin agak mahal. Kita juga perlu memutuskan soal katering. Mau pilih prasmanan atau makan malam duduk? Pria: Prasmanan mungkin lebih santai dan memudahkan orang untuk berbaur. Ingat, kita juga perlu mengundang klien-klien utama kita. Ini kesempatan bagus untuk memperkuat hubungan kita setelah negosiasi kontrak klien baru-baru ini berjalan lancar. Wanita 1: Itu poin yang bagus. Jadi, prasmanan...
📝 Alasan jawaban ini — Pria tersebut dengan jelas menyatakan, "A buffet might be more casual and easier for people to mingle." (Prasmanan mungkin lebih santai dan memudahkan orang untuk berbaur), yang menjelaskan mengapa dia lebih menyukai prasmanan. Dia juga menambahkan, "This is a good chance to strengthen our relationship" (Ini kesempatan bagus untuk memperkuat hubungan kita), menunjukkan bahwa dia menganggapnya cocok untuk membangun jaringan bisnis.
💡 Tips saat ujian — Di Bagian 3, pertanyaan yang menanyakan preferensi atau opini yang disebutkan secara eksplisit dalam percakapan sering muncul. Perhatikan kata kerja seperti 'prefer', 'like', 'think', 'feel' dan fokuslah pada bagian yang mengungkapkan pendapat pembicara.
📊 Analisis pilihan salah — X) Sit-down dinner — Pria tersebut telah memberikan alasan spesifik mengapa prasmanan lebih baik, jadi makan malam duduk yang tidak disebutkan adalah jawaban yang salah. X) Pizza delivery — Pesan antar pizza adalah pilihan yang sama sekali tidak disebutkan dalam percakapan. X) Potluck style — Gaya potluck juga merupakan informasi baru yang tidak dipertimbangkan dalam konteks percakapan.

---

[MS]
📖 Terjemahan petikan — Wanita 1: Hai Mark, ada masa? Saya nak cakap tentang parti cuti yang bakal datang. Lelaki: Oh, ya. Ada idea? Saya fikirkan tentang tempatnya dulu. Wanita 1: Saya juga. Saya jumpa tempat yang bagus di pusat bandar, tapi mungkin agak mahal. Kita juga perlu putuskan tentang katering. Nak pilih bufet atau makan malam duduk? Lelaki: Bufet mungkin lebih santai dan memudahkan orang untuk bergaul. Ingat, kita juga perlu jemput klien utama kita. Ini peluang bagus untuk mengeratkan hubungan kita selepas rundingan kontrak klien baru-baru ini berjalan lancar. Wanita 1: Itu poin yang bagus. Jadi, bufet…
📝 Sebab jawapan ini — Lelaki itu dengan jelas menyatakan, "A buffet might be more casual and easier for people to mingle." (Bufet mungkin lebih santai dan memudahkan orang untuk bergaul), yang menjelaskan mengapa dia lebih suka bufet. Dia juga menambah, "This is a good chance to strengthen our relationship" (Ini peluang bagus untuk mengeratkan hubungan kita), menunjukkan bahawa dia berpendapat ia sesuai untuk pembinaan rangkaian perniagaan.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 3, soalan yang menanyakan tentang pilihan atau pendapat yang dinyatakan secara jelas dalam perbualan sering muncul. Perhatikan kata kerja seperti 'prefer', 'like', 'think', 'feel' dan fokus pada bahagian yang menyatakan pendapat penutur.
📊 Analisis pilihan salah — X) Sit-down dinner — Lelaki itu telah memberikan sebab khusus mengapa bufet lebih baik, jadi makan malam duduk yang tidak disebut adalah jawapan yang salah. X) Pizza delivery — Penghantaran piza ialah pilihan yang sama sekali tidak disebut dalam perbualan. X) Potluck style — Gaya 'potluck' juga merupakan maklumat baharu yang tidak dipertimbangkan dalam konteks perbualan.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Mulher 1: Oi Mark, tem um minuto? Eu queria falar sobre a festa de fim de ano que está chegando. Homem: Ah, sim. Quais são suas ideias? Eu estava pensando no local primeiro. Mulher 1: Eu também. Encontrei um lugar legal no centro da cidade, mas pode ser um pouco caro. Precisamos decidir sobre o catering também. Devemos ir com um buffet ou um jantar sentado? Homem: Um buffet pode ser mais casual e mais fácil para as pessoas interagirem. Lembre-se, também precisamos convidar nossos clientes importantes. Esta é uma boa chance de fortalecer nosso relacionamento depois que a recente negociação de contrato com o cliente correu tão bem. Mulher 1: Esse é um ótimo ponto. Então, buffet…
📝 Motivo desta resposta — O homem afirma claramente: "A buffet might be more casual and easier for people to mingle." (Um buffet pode ser mais casual e mais fácil para as pessoas interagirem), explicando por que ele prefere buffet. Ele também acrescenta: "This is a good chance to strengthen our relationship" (Esta é uma boa chance de fortalecer nosso relacionamento), indicando que ele acha que é adequado para networking de negócios.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, perguntas que pedem preferências ou opiniões claramente declaradas na conversa aparecem com frequência. Preste atenção a verbos como 'prefer', 'like', 'think', 'feel' e concentre-se na parte que expressa a opinião do falante.
📊 Análise de opção incorreta — X) Sit-down dinner — O homem deu razões específicas pelas quais o buffet é melhor, então o jantar sentado não mencionado é uma resposta incorreta. X) Pizza delivery — A entrega de pizza é uma opção que não foi mencionada na conversa. X) Potluck style — O estilo "potluck" (cada um traz um prato) também é uma informação completamente nova que não foi considerada no contexto da conversa.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန် — အမျိုးသမီး ၁: မာ့ခ်ရေ၊ ခဏလောက်ရမလား။ လာမယ့် ပွဲတော်အတွက် ပါတီအကြောင်း ပြောချင်လို့ပါ။ အမျိုးသား: အော်၊ ဟုတ်ကဲ့။ ဘာအကြံတွေ ရှိလဲ။ ကျွန်တော်ကတော့ နေရာကို အရင် စဉ်းစားနေတာပါ။ အမျိုးသမီး ၁: ကျွန်မလည်းပဲ။ မြို့လယ်ခေါင်မှာ နေရာကောင်း တစ်ခု တွေ့ထားတယ်၊ ဒါပေမယ့် နည်းနည်း ဈေးကြီး သွားနိုင်တယ်။ ကေတာရီ ကိုလည်း ဆုံးဖြတ်ရဦးမယ်။ ဘူဖေး နဲ့ပဲ လုပ်မလား ဒါမှမဟုတ် ထိုင်စားမလား။ အမျိုးသား: ဘူဖေး ဆိုရင် ပိုပြီး လွတ်လပ်ပေါ့ပါးပြီး လူတွေ ပေါင်းသင်းဖို့ လွယ်ကူနိုင်တယ်။ မမေ့နဲ့နော်၊ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အရေးပါတဲ့ ဝယ်ယူသူတွေကိုလည်း ဖိတ်ရဦးမယ်။ မကြာခင်က ဝယ်ယူသူ စာချုပ် ညှိနှိုင်းမှု အောင်မြင်ခဲ့တာကို ဆက်ဆံရေး တိုးမြှင့်ဖို့ ဒါဟာ ကောင်းတဲ့ အခွင့်အရေးပဲ။ အမျိုးသမီး ၁: ဟုတ်တာပေါ့။ ဒါဆိုရင် ဘူဖေး…
📝 အဖြေမှန်ရသည့်အကြောင်း — အမျိုးသားက "ဘူဖေး ဆိုရင် ပိုပြီး လွတ်လပ်ပေါ့ပါးပြီး လူတွေ ပေါင်းသင်းဖို့ လွယ်ကူနိုင်တယ်" လို့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပြောထားတာကြောင့် သူက ဘူဖေးကို ပိုနှစ်သက်တယ်ဆိုတာ ရှင်းပါတယ်။ ဒါ့အပြင် "ဆက်ဆံရေး တိုးမြှင့်ဖို့ ဒါဟာ ကောင်းတဲ့ အခွင့်အရေးပဲ" လို့ ထပ်ပြောထားတာကြောင့် သူက စီးပွားရေး ကွန်ရက် တည်ဆောက်ဖို့ အတွက် အသင့်တော်ဆုံးလို့ ထင်ကြောင်း ဖော်ပြနေပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း ၃ တွင်၊ စကားပြောတွင် ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားသည့် အနှစ်သက်ဆုံးအရာ သို့မဟုတ် ထင်မြင်ချက်များကို မေးမြန်းသော မေးခွန်းများ မကြာခဏ ပေါ်လာတတ်သည်။ 'prefer', 'like', 'think', 'feel' ကဲ့သို့သော ကြိယာများကို သတိပြုပြီး ပြောသူ၏ ထင်မြင်ချက်ကို ဖော်ပြသည့်အပိုင်းကို အာရုံစိုက်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေခွဲခြမ်းစိတ် — X) ထိုင်စား — အမျိုးသားက ဘူဖေးက ဘာကြောင့် ပိုကောင်းတယ်ဆိုတာကို အကြောင်းရင်းအတိအကျ ပေးထားတာကြောင့် မဖော်ပြထားတဲ့ ထိုင်စားတာက မှားယွင်းတဲ့အဖြေ ဖြစ်ပါတယ်။ X) Pizza delivery — ပီဇာပို့ခြင်းသည် စကားပြောတွင် လုံးဝ မဖော်ပြထားသော ရွေးချယ်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ X) Potluck style — 'Potluck' ပုံစံသည်လည်း စကားပြော၏ အကြောင်းအရာတွင် ထည့်သွင်းစဉ်းစားခြင်းမရှိသော လုံးဝ အသစ်သော အချက်အလက်တစ်ခုဖြစ်သည်။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 女士:「嗨,馬克,你有空嗎?我想談談即將到來的假期派對。」 男士:「喔,是的。妳有什麼想法?我首先在想場地。」 女士:「我也是。我在市中心發現一個不錯的地方,但可能有點貴。我們還需要決定餐飲。我們要選擇自助餐還是正式的晚宴?」 男士:「自助餐可能比較隨意,也比較方便大家交流。記得,我們還需要邀請我們的關鍵客戶。這是繼最近客戶合約談判非常順利之後,鞏固我們關係的絕佳機會。」 女士:「這是個很棒的觀點。所以,自助餐...」
📝 答案解析 — 這題的正確答案是「自助餐」。對話中,男士提到「自助餐可能比較隨意,也比較方便大家交流」(A buffet might be more casual and easier for people to mingle.)。 緊接著,他提到要邀請關鍵客戶,並認為自助餐能幫助鞏固關係。這明確表達了他對自助餐形式的偏好,認為它有利於社交和商務目的。
💡 應試技巧 — 當對話討論不同選項時(例如自助餐 vs. 正式晚宴),仔細聆聽說話者提出的理由,特別是他們強調的優勢為何,這通常是他們偏好的線索。
📊 錯誤選項分析 — X) 正式晚宴 — 男士沒有提到偏好正式晚宴,反而認為自助餐更適合這次的場合。 X) 披薩外送 — 對話中完全沒有提到披薩或外送服務,與內容無關。 X) 聯合供餐 — 對話中沒有暗示需要大家各自帶食物(potluck style),而是討論由公司安排的餐飲形式。
---
[EN]
📖 Passage translation — Woman 1: Hi Mark, do you have a minute? I wanted to talk about the upcoming holiday party. Man: Oh, yes. What are your ideas? I was thinking about the venue first. Woman 1: Me too. I found a nice place downtown, but it might be a bit expensive. We also need to decide on the catering. Should we go with buffet or a sit-down dinner? Man: A buffet might be more casual and easier for people to mingle. Remember, we also need to invite our key clients. This is a good chance to strengthen our relationship after the recent client contract negotiation went so well. Woman 1: That's a great point. So, buffet
📝 Why this answer — The man explicitly states, "A buffet might be more casual and easier for people to mingle," which explains why he favors a buffet. He further adds, "This is a good chance to strengthen our relationship," indicating he sees it as suitable for business networking.
💡 Test-day tip — In Part 3, questions asking about preferences or opinions clearly stated in the conversation appear frequently. Pay attention to verbs like 'prefer', 'like', 'think', 'feel', and focus on the part that expresses the speaker's opinion.
📊 Wrong-option analysis — X) Sit-down dinner — The man gave specific reasons why a buffet is better, so a sit-down dinner, which was not mentioned, is an incorrect answer. X) Pizza delivery — Pizza delivery is an option that was not mentioned at all in the conversation. X) Potluck style — The 'potluck' style is also completely new information not considered in the context of the conversation.

관련 문제