TOEIC การฟัง พาร์ท 3 — คำถาม

บทอ่าน

Man: Okay everyone, thanks for coming. Let's start the project planning meeting.
Woman 1: I'm glad we could all connect. Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup.
Man: No problem, Sarah. The important thing is we're all here now to finalize the timeline and assign tasks for the new website launch.
Woman 2: Right. I've drafted a preliminary schedule, but I wanted to get everyone's input before confirming.
Man: Great. Let's review that first, and then we can discuss resource allocation. We need to make sure the video conferencing setup works smoothly for future remote meetings too.

อ่านบทเต็ม →

คำถาม

What did Sarah experience before the meeting?

ตัวเลือก

  1. A. A problem with the video conferencing setup ✓
  2. B. Difficulty finalizing the timeline
  3. C. Issues with assigning tasks
  4. D. A conflict with another team member

คำตอบ

A. A problem with the video conferencing setup

คำอธิบาย

[KO]
📖 지문 해석 — 프로젝트 계획 회의가 시작되었습니다. 한 여성 회원이 영상 회의 설정에 문제가 있어 회의에 조금 늦었다고 말하지만, 모든 사람이 이제 웹사이트 출시를 위한 타임라인 확정 및 업무 할당을 위해 모였다고 합니다.
📝 정답 이유 — 정답은 "A problem with the video conferencing setup"입니다. 여성 1이 "Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup."라고 명확하게 말했기 때문입니다. 'had trouble with'는 "~에 어려움을 겪었다"를 의미하며, 이는 비디오 회의 설정에 문제가 있었음을 직접적으로 나타냅니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화의 첫 번째 또는 두 번째 화자가 문제나 지연에 대해 언급하는 경우가 많습니다. 주제가 시작될 때 주의를 기울이고, 'difficult', 'trouble', 'problem', 'issue', 'late', 'can't'와 같은 부정적 또는 지연을 나타내는 어휘에 집중하세요.
📊 오답분석 — X) Difficulty finalizing the timeline — 타임라인 확정은 회의의 주제이지만, 대화에서 Sarah가 겪은 사전 경험은 아닙니다. X) Issues with assigning tasks — 업무 할당도 회의 안건이지만, Sarah가 겪은 문제로 언급되지 않았습니다. X) A conflict with another team member — 대화에는 팀원 간의 갈등에 대한 언급이 전혀 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男性がプロジェクト計画会議の開始を告げると、女性1がビデオ会議の設定に手間取って少し遅れたことを謝罪しますが、皆がウェブサイト立ち上げのためのタイムライン確定とタスク割り当てのために集まったことを喜んでいます。
📝 正解理由 — 正解は「A problem with the video conferencing setup」です。女性1が「Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup.」と明確に述べているからです。「had trouble with」は「~で苦労した、問題があった」という意味で、ビデオ会議の設定に問題があったことを直接示しています。
💡 実践的ヒント — Part 3の会話では、最初のスピーカーか2番目のスピーカーが問題や遅延について言及することがよくあります。会話の冒頭に細心の注意を払い、「difficult」「trouble」「problem」「issue」「late」「can't」などの否定的な言葉や遅延を示す言葉に集中してください。
📊 間違い選択肢の分析 — X) Difficulty finalizing the timeline — タイムラインの確定は会議の議題ですが、サラが事前に経験したことではありません。X) Issues with assigning tasks — タスクの割り当てが会議の議題ですが、サラが経験した問題としては言及されていません。X) A conflict with another team member — 会話にはチームメンバー間の対立についての言及は一切ありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชายคนหนึ่งเริ่มการประชุมวางแผนโครงการ และสตรีนางหนึ่งกล่าวขอโทษที่มาสายเล็กน้อยเนื่องจากมีปัญหาในการตั้งค่าการประชุมทางวิดีโอ แต่ก็ดีใจที่ทุกคนมารวมตัวกันเพื่อสรุปไทม์ไลน์และมอบหมายงานสำหรับการเปิดตัวเว็บไซต์ใหม่
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — คำตอบที่ถูกต้องคือ "A problem with the video conferencing setup" เพราะสตรีหมายเลข 1 กล่าวอย่างชัดเจนว่า "Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup." คำว่า "had trouble with" หมายถึง "ประสบปัญหา" ซึ่งบ่งบอกโดยตรงว่ามีปัญหาเกี่ยวกับการตั้งค่าการประชุมทางวิดีโอ
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 3 ผู้พูดคนแรกหรือคนที่สองมักจะกล่าวถึงปัญหาหรือความล่าช้า ให้ตั้งใจฟังตั้งแต่ต้นบทสนทนา และให้ความสนใจกับคำศัพท์ที่แสดงถึงสิ่งที่เป็นลบหรือความล่าช้า เช่น 'difficult', 'trouble', 'problem', 'issue', 'late', 'can't'
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง — X) Difficulty finalizing the timeline — การสรุปไทม์ไลน์เป็นหัวข้อของการประชุม แต่ไม่ใช่สิ่งที่ Sarah ประสบมาก่อน X) Issues with assigning tasks — การมอบหมายงานก็เป็นประเด็นในการประชุมเช่นกัน แต่ไม่ได้ถูกกล่าวถึงว่าเป็นปัญหาที่ Sarah ประสบ X) A conflict with another team member — ไม่มีการกล่าวถึงความขัดแย้งระหว่างสมาชิกในทีมในบทสนทนาเลย

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người đàn ông bắt đầu cuộc họp lên kế hoạch dự án, và một người phụ nữ xin lỗi vì đến muộn một chút do gặp sự cố với việc thiết lập hội nghị video, nhưng cô ấy vui vì mọi người đã cùng kết nối để chốt dòng thời gian và phân công nhiệm vụ cho việc ra mắt trang web mới.
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là "A problem with the video conferencing setup". Điều này là do Người phụ nữ 1 đã nói rõ ràng: "Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup." Cụm từ "had trouble with" có nghĩa là "gặp sự cố với" hoặc "vật lộn với", cho thấy trực tiếp rằng có vấn đề với việc thiết lập hội nghị video.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, người nói đầu tiên hoặc thứ hai thường đề cập đến sự cố hoặc sự chậm trễ. Hãy chú ý lắng nghe ngay từ đầu đoạn hội thoại và tập trung vào các từ vựng chỉ ra điều tiêu cực hoặc sự chậm trễ, chẳng hạn như 'difficult', 'trouble', 'problem', 'issue', 'late', 'can't'.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Difficulty finalizing the timeline — Việc chốt dòng thời gian là chủ đề của cuộc họp, nhưng không phải là điều mà Sarah đã trải qua trước đó. X) Issues with assigning tasks — Việc phân công nhiệm vụ cũng là một hạng mục của cuộc họp, nhưng không được đề cập là vấn đề mà Sarah gặp phải. X) A conflict with another team member — Không có bất kỳ đề cập nào về xung đột giữa các thành viên trong nhóm trong cuộc trò chuyện.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Seorang pria memulai rapat perencanaan proyek, dan seorang wanita meminta maaf karena terlambat sebentar karena mengalami masalah dengan pengaturan konferensi video, tetapi dia senang bahwa semua orang terhubung untuk menyelesaikan garis waktu dan menugaskan tugas untuk peluncuran situs web baru.
📝 Alasan Memilih Jawaban — Jawaban yang benar adalah "A problem with the video conferencing setup". Ini karena Wanita 1 dengan jelas menyatakan, "Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup." Frasa "had trouble with" berarti "mengalami kesulitan dengan" atau "bermasalah dengan", yang secara langsung menunjukkan bahwa ada masalah dengan pengaturan konferensi video.
💡 Tips Hari Ujian — Dalam Bagian 3, pembicara pertama atau kedua sering kali menyebutkan masalah atau penundaan. Perhatikan baik-baik sejak awal percakapan dan fokuslah pada kosakata yang menunjukkan hal negatif atau penundaan, seperti 'difficult', 'trouble', 'problem', 'issue', 'late', 'can't'.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Difficulty finalizing the timeline — Menyelesaikan garis waktu adalah agenda rapat, tetapi bukan sesuatu yang dialami Sarah sebelumnya. X) Issues with assigning tasks — Menugaskan tugas juga merupakan item rapat, tetapi tidak disebutkan sebagai masalah yang dialami Sarah. X) A conflict with another team member — Tidak ada penyebutan konflik antar anggota tim dalam percakapan tersebut.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Seorang lelaki memulakan mesyuarat perancangan projek, dan seorang wanita meminta maaf kerana sedikit lewat kerana mengalami masalah dengan persediaan persidangan video, tetapi dia gembira kerana semua orang dapat berhubung untuk memuktamadkan garis masa dan tugasan tugasan untuk pelancaran laman web baharu.
📝 Sebab Jawapan Ini Betul — Jawapannya ialah "A problem with the video conferencing setup". Ini kerana Wanita 1 dengan jelas menyatakan, "Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup." Ungkapan "had trouble with" bermaksud "mengalami kesukaran dengan" atau "bermasalah dengan", yang secara langsung menunjukkan bahawa terdapat masalah dengan persediaan persidangan video.
💡 Petua Hari Peperiksaan — Dalam Bahagian 3, penceramah pertama atau kedua selalunya akan menyebutkan masalah atau kelewatan. Beri perhatian khusus pada permulaan perbualan dan fokus pada kosa kata yang menunjukkan perkara negatif atau kelewatan, seperti 'difficult', 'trouble', 'problem', 'issue', 'late', 'can't'.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Difficulty finalizing the timeline — Memuktamadkan garis masa adalah agenda mesyuarat, tetapi bukan sesuatu yang dialami Sarah sebelum ini. X) Issues with assigning tasks — Menugaskan tugasan juga merupakan item mesyuarat, tetapi tidak dinyatakan sebagai masalah yang dialami Sarah. X) A conflict with another team member — Tidak ada sebutan mengenai konflik antara ahli pasukan dalam perbualan tersebut.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Um homem inicia a reunião de planejamento do projeto, e uma mulher pede desculpas por estar um pouco atrasada devido a problemas com a configuração da videoconferência, mas ela fica feliz que todos se conectaram para finalizar o cronograma e atribuir tarefas para o lançamento do novo site.
📝 Razão da Resposta Correta — A resposta correta é "A problem with the video conferencing setup". Isso ocorre porque a Mulher 1 declarou claramente: "Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup." A frase "had trouble with" significa "teve problemas com" ou "enfrentou dificuldades com", indicando diretamente que houve um problema com a configuração da videoconferência.
💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 3, o primeiro ou segundo falante frequentemente mencionará um problema ou atraso. Preste muita atenção desde o início da conversa e concentre-se em vocabulários que indicam negatividade ou atraso, como 'difficult', 'trouble', 'problem', 'issue', 'late', 'can't'.
📊 Análise das Opções Erradas — X) Difficulty finalizing the timeline — Finalizar o cronograma é a pauta da reunião, mas não é algo que Sarah vivenciou anteriormente. X) Issues with assigning tasks — Atribuir tarefas também é um item da reunião, mas não foi mencionado como um problema que Sarah enfrentou. X) A conflict with another team member — Não há menção de conflito entre membros da equipe na conversa.

---

[MY]
📖 ကျမ်းစာသား ဘာသာပြန်ဆိုချက် — ပရောဂျက် စီမံကိန်း အစည်းအဝေးကို အမျိုးသားတစ်ဦးက စတင်ခဲ့ပြီး အမျိုးသမီးတစ်ဦးက ဗီဒီယို ကွန်ဖရန့် ဆက်တင် ပြဿနာကြောင့် အနည်းငယ် နောက်ကျကြောင်း ခွင့်လောင်းခဲ့သော်လည်း အားလုံး အချိန်ဇယားကို အပြီးသတ်ရန်နှင့် ဝဘ်ဆိုက် အသစ် ဖွင့်လှစ်ရန်အတွက် တာဝန်များ ခွဲဝေရန် ဆက်သွယ်နိုင်ခြင်းကို ဝမ်းမြောက်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။
📝 အကြောင်းရင်း — မှန်ကန်သော အဖြေမှာ "A problem with the video conferencing setup" ဖြစ်သည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် အမျိုးသမီး ၁ က "Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup." ဟု ရှင်းလင်းစွာ ပြောဆိုထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ "had trouble with" ဟူသော ဝေါဟာရသည် "အခက်အခဲ ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်" သို့မဟုတ် "ပြဿနာ ရှိခဲ့သည်" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး ဗီဒီယို ကွန်ဖရန့် ဆက်တင်တွင် ပြဿနာ ရှိနေကြောင်းကို တိုက်ရိုက် ဖော်ပြသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — အပိုင်း 3 တွင်၊ ပထမ သို့မဟုတ် ဒုတိယ စပီကာမှ ပြဿနာ သို့မဟုတ် နောက်ကျခြင်းကို မကြာခဏ ဖော်ပြလေ့ရှိသည်။ ဆွေးနွေးပွဲ အစမှ စ၍ အထူး အာရုံစိုက်ပြီး 'difficult', 'trouble', 'problem', 'issue', 'late', 'can't' စသည့် အနုတ်လက္ခဏာ သို့မဟုတ် နောက်ကျခြင်းကို ဖော်ပြသည့် ဝေါဟာရကို အာရုံစိုက်ပါ။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှုများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) Difficulty finalizing the timeline — အချိန်ဇယားကို အပြီးသတ်ရန်မှာ အစည်းအဝေး၏ အစီအစဉ်ဖြစ်သော်လည်း Sarah မယခင်က ကြုံတွေ့ခဲ့သည့်အရာမဟုတ်ပါ။ X) Issues with assigning tasks — တာဝန်များ ခွဲဝေခြင်းသည်လည်း အစည်းအဝေး၏ အစီအစဉ်ဖြစ်သော်လည်း Sarah ကြုံတွေ့ခဲ့ရသော ပြဿနာအဖြစ် မဖော်ပြပါ။ X) A conflict with another team member — ဆွေးနွေးပွဲတွင် အသင်းဖော်များ အကြား ပဋိပက္ခ ဖြစ်ပွားခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာမျှ မဖော်ပြပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:好的各位,謝謝大家來。我們開始專案規劃會議吧。
女1:很高興我們都能連上線。抱歉我有點遲到,我遇到了視訊會議設定的問題。
男:沒關係,莎拉。重要的是我們現在都在這裡,要最終確定新網站上線的時間表並分配任務。
女2:沒錯。我已經草擬了一個初步的時程,但我想要在確認之前獲得大家的意見。
男:很好。我們先來審閱那個,然後我們可以討論資源分配。我們需要確保視訊會議設定在未來的遠距...

📝 答案解析 —
正確答案是 A。對話中,女性第一位發言者(Sarah)明確說道:「Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup.」(抱歉我有點遲到,我遇到了視訊會議設定的問題。)這直接對應了選項 A「A problem with the video conferencing setup」(一個視訊會議設定的問題)。

💡 應試技巧 —
聽到開頭出現「Sorry I'm late, ...」時,務必仔細聽後面的原因,這常常是考點,並尋找與該原因直接相關的選項。

📊 錯誤選項分析 —
B) Difficulty finalizing the timeline — 雖然對話中提到了「timeline」,但 Sarah 並沒有表示自己有時間表上的困難,而是會議的目標是「finalize the timeline」。
C) Issues with assigning tasks — 對話中提到了「assign tasks」(分配任務),但 Sarah 並沒有提到她有任務分配上的問題。
D) A conflict with another team member — 對話中沒有任何跡象顯示 Sarah 與其他團隊成員有衝突。
---
[EN]
📖 Passage Translation — A man begins the project planning meeting, and a woman apologizes for being a bit late due to having trouble with the video conferencing setup, but she's glad everyone could connect to finalize the timeline and assign tasks for the new website launch.
📝 Why This Answer — The correct answer is "A problem with the video conferencing setup". This is because Woman 1 clearly stated, "Sorry I'm a bit late, I had trouble with the video conferencing setup." The phrase "had trouble with" means "experienced difficulty with" or "had issues with," directly indicating a problem with the video conferencing setup.
💡 Test-day Tip — In Part 3, the first or second speaker often mentions a problem or delay. Listen carefully from the beginning of the conversation and focus on vocabulary indicating negativity or lateness, such as 'difficult', 'trouble', 'problem', 'issue', 'late', 'can't'.
📊 Wrong-Option Analysis — X) Difficulty finalizing the timeline — Finalizing the timeline is the meeting's agenda, but it's not something Sarah experienced prior to the meeting. X) Issues with assigning tasks — Assigning tasks is also a meeting item, but it wasn't mentioned as a problem Sarah encountered. X) A conflict with another team member — There is no mention of conflict between team members in the conversation.

คำถามที่เกี่ยวข้อง